金玥成
【摘 要】印度作家阿拉文德·阿迪加的代表作《白老虎》描述了印度經(jīng)濟(jì)神話下的底層人民的悲慘遭遇。通過對主人公創(chuàng)業(yè)歷程的反神話書寫,阿迪加消解了印度傳統(tǒng)的神圣與權(quán)威,還原了人的動(dòng)物性,具有深遠(yuǎn)的文學(xué)、歷史和現(xiàn)實(shí)意義。
【關(guān)鍵詞】阿拉文德·阿迪加;《白老虎》;反神話;解構(gòu)
中圖分類號(hào):I3/7文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? ? ? ? ? 文章編號(hào):1007-0125(2020)16-0176-03
印度作家阿拉文德·阿迪加(Aravind Adiga,1974-)的小說《白老虎》(The White Tiger)一經(jīng)出版就廣受關(guān)注,并奪得2008年的曼布克獎(jiǎng)。小說講述了一位“企業(yè)家”巴爾拉姆的個(gè)人奮斗史,揭露了隱藏在印度經(jīng)濟(jì)神話背后的復(fù)雜社會(huì)現(xiàn)實(shí)和人性矛盾。《白老虎》運(yùn)用了現(xiàn)實(shí)主義的手法進(jìn)行創(chuàng)作,富有強(qiáng)烈的時(shí)代氣息,但同時(shí)又是富有神秘色彩的一部小說。正如書中所言,白老虎是“在原始叢林里,有一種最罕見的動(dòng)物,你一生只能見到一次”的珍稀生物,這種動(dòng)物身上有著不可磨滅的印度特點(diǎn)和傳奇氣息,以此為題也是強(qiáng)調(diào)主人公故事的特殊性和離奇性,制造聳人聽聞的敘事效果。許多學(xué)者指出,《白老虎》是一則變化中的印度社會(huì)的寓言,一個(gè)節(jié)奏迅捷的傳奇故事。李·托馬斯撰文稱《白老虎》是“寓言和純粹觀察的細(xì)膩結(jié)合”,斯各特·麥丁茨稱它是對印度“全球化過程中所經(jīng)歷的創(chuàng)造性破壞的寓言”。寓言本身是承載神話的框架,在《白老虎》這則寓言中,又充滿了對權(quán)威的拆解與反諷,存在“反神話”的色彩。
學(xué)界對《白老虎》的部分主題諸如社會(huì)公正以及作者對印度的描寫、庶民視角下人物的心理研究、敘事倫理等皆有涉及。對這部小說本身的“反神話”色彩則較少觸及。筆者認(rèn)為,阿迪加在《白老虎》這則寓言中運(yùn)用了反神話書寫,消解了人性、神性的神圣與權(quán)威,對現(xiàn)實(shí)進(jìn)行重新闡釋,對人性的本真進(jìn)行還原。卡西爾指出,神話是一種認(rèn)識(shí)世界的思維方式,是人類在達(dá)到理論思維之前的一種普遍的認(rèn)識(shí)世界解釋世界的思維方式,并指出神話是情感的產(chǎn)物,在某種意義上,整個(gè)神話可以被解釋為就是對死亡現(xiàn)象的堅(jiān)定而頑強(qiáng)的否定。神話不僅是天堂、形上、寓言的同義語,也是神圣、權(quán)威或理想的近義詞。神圣之物可以是天堂、理念或寓言,還能是主流意識(shí)形態(tài)推論下的政治真理或救世思想。本文將在卡西爾的神話概念上研討《白老虎》的“反神話”色彩,分析小說“反神話”寫作的發(fā)生因素及其現(xiàn)實(shí)意義。
一、經(jīng)濟(jì)奇跡的反神話書寫:對歷史的重新闡釋
在《白老虎》中,最直觀的反神話書寫是對經(jīng)濟(jì)奇跡的解構(gòu)。在小說主人公生活的年代,受益于全球化勞動(dòng)分工、市場細(xì)分等國內(nèi)外因素,印度似乎在創(chuàng)造著嶄新的經(jīng)濟(jì)神話?!翱萍贾肌焙汀坝《裙韫取钡姆睒s自不用說,新德里與南部新興城市的面貌也是日新月異。經(jīng)濟(jì)神話已經(jīng)聲名遠(yuǎn)播到吸引中國總理溫家寶來訪取經(jīng)。然而就像《白老虎》中所描述的,德里分為兩半:“光明之城與黑暗之城”,富人們流光溢彩的西方化生活與舊城區(qū)牛糞遍地、沒有自來水、沒有廚房和廁所的赤貧狀態(tài)對比鮮明。印度這個(gè)國家是由格格不入的兩面組成的矛盾體:一面是光明,一面是黑暗。阿迪加犀利地借寓言揭露了印度為融入經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程、吸引外資,“采取對占統(tǒng)治地位的精英最有利的經(jīng)濟(jì)發(fā)展模式”造成的“兩個(gè)印度”:貧窮弱小的印度和富饒強(qiáng)大的印度。經(jīng)濟(jì)的高度發(fā)展沒有給印度的農(nóng)村帶來發(fā)展,反而拉大了城鄉(xiāng)之間的差距。印度的“新”是凌晨兩點(diǎn)四十分的墮落放縱的人、癮君子和班加羅爾的企業(yè)家們。德里的有錢人玩電影明星;有錢人賄賂政客,借此逃避交稅。而隱藏在印度經(jīng)濟(jì)神話之下的,則是數(shù)百萬在經(jīng)濟(jì)快速繁榮過程中被忽略的印度窮人,比如主角巴爾拉姆。以這些在神話之外被忽略的人為敘述者,為他們發(fā)出文學(xué)聲音是阿迪加解構(gòu)經(jīng)濟(jì)神話、挑戰(zhàn)官方敘事權(quán)威的第一步。
作者借用了一個(gè)自稱成功人士的主人公向外國政要來表達(dá)自己對社會(huì)問題的焦慮,是希望以夸張的敘事來喚起人們直面真實(shí)的印度和印度人?!栋桌匣ⅰ返母睒?biāo)題為“一位印度企業(yè)家寫給中國總理的信”,似乎是一個(gè)創(chuàng)業(yè)故事。小說開頭主人公就點(diǎn)明他才“代表著未來”,是班加羅爾成功的企業(yè)家們的縮影。雖然他在信頭上夸張地自稱是“一位思考者和企業(yè)家”,“企業(yè)家”這一身份也在書中被他反復(fù)強(qiáng)調(diào)和自我夸贊:“企業(yè)家的天賦就是敢于打破常規(guī)思維,就是要讓壞消息向它的反面轉(zhuǎn)化”,然而《白老虎》卻顯然不是一部商業(yè)小說或是傳統(tǒng)的成長小說。文學(xué)作品中企業(yè)家形象的塑造一般傳達(dá)著堅(jiān)忍不拔、勤懇踏實(shí)、永不放棄的創(chuàng)業(yè)精神,而《白老虎》主人公的發(fā)跡卻伴隨著謀殺和逃亡,相比之下則更接近一部犯罪者的自白。主人公的第一桶金是謀殺雇主帶走的七十萬盧比,靠著這些錢他成功經(jīng)商,并進(jìn)一步成為千萬富翁,更諷刺的是,巴爾拉姆還發(fā)現(xiàn)他并不是個(gè)例,班加羅爾很多的企業(yè)家都是通過這樣的方式進(jìn)入“光明之地”的。此類“企業(yè)家”維持企業(yè)運(yùn)轉(zhuǎn)的方式大多還是收買賄賂、草菅人命?!胺瓷裨挕睂懽髡哒J(rèn)為,所謂的超越和升華都是虛妄不實(shí)的,因此不再像“神話”寫作者那樣高舉拯救、超越或啟蒙、勸誡的大旗,而是極力拒斥遠(yuǎn)離生活經(jīng)驗(yàn)形態(tài)的“神話”想象,努力使生活本真被還原出來。隱含敘事者對巴爾拉姆的態(tài)度固然不置可否, 但“企業(yè)家的創(chuàng)業(yè)神話”顯然被完全解構(gòu)。
“反神話”寫作的意圖是對“神話”話語進(jìn)行消解,從而實(shí)現(xiàn)對歷史或現(xiàn)實(shí)的重新闡釋。阿迪加通過對“經(jīng)濟(jì)神話”和“企業(yè)家”形象的反神話書寫,挑戰(zhàn)了歷史書寫的權(quán)威和創(chuàng)業(yè)者的傳統(tǒng)形象,還原了經(jīng)濟(jì)神話下埋藏的慘淡現(xiàn)實(shí),是小說功能的實(shí)現(xiàn)。
二、神性的反神話書寫:解構(gòu)舊有世界的權(quán)威
在《白老虎》中,阿迪加有意識(shí)地羅列了種種神秘主義的臆造——神靈、宗教、圣地、圣雄(甘地)等, 但將它們置放在無比現(xiàn)實(shí)殘酷的環(huán)境中,對神的神性持高度反諷與否定。在許多以印度為背景的英語小說,如《微物之神》、《午夜的孩子》等中,神靈宗教等傳統(tǒng)文化因素都有著崇高的地位。但《白老虎》卻有所不同,盡管文中有頻頻出現(xiàn)印度特有的神靈宗教元素,但阿迪加通過敘述者對這些權(quán)威進(jìn)行一一解構(gòu)。
主人公巴爾拉姆的故鄉(xiāng)被設(shè)置為印度北部比哈爾邦伽雅地區(qū)的拉克斯曼加爾村。伽雅地區(qū)在世界史上享有盛名,有很多名勝古跡,區(qū)內(nèi)的菩提伽耶是佛陀悟道之處,玄奘曾去那一帶求學(xué)取經(jīng),其宗教神話色彩自不用多說。但在巴爾拉姆的敘述中,這個(gè)“釋迦牟尼故鄉(xiāng)”的宗教想象消解為存在諸多的社會(huì)問題的窮山惡水:“我不知道佛陀是否曾游歷過拉克斯曼加爾村,有人說他來過。我覺得如果他真的曾路過此地的話,他會(huì)飛跑著穿過去,能跑多快跑多快,再也不回頭看一眼”。他將被印度教徒稱為圣河但卻受到嚴(yán)重污染的恒河視作“黑暗之河、死亡之河”,否定其崇高性,認(rèn)為“恒河邊上的這片淤泥才是貝納勒斯真正的神明。一切都在這里死亡,腐爛分解,得到重生,然后再化為淤泥。我死了之后,也會(huì)一樣被帶到這里來的。沒有人能夠逃脫,沒有人能夠解脫”。不難看出,和其他“安分守己”的印度底層民眾相比,巴爾拉姆從小就是個(gè)典型的“叛逆分子”。他認(rèn)為印度教所謂的神靈都是外界強(qiáng)加的,對不管是濕婆大神還是猴神哈努曼,他都沒有神性的崇拜。他多次不乏揶揄地提到“有些神是被造出來強(qiáng)加給我們的……我們之所以在寺廟里供奉猴神,是因?yàn)樗o我們樹立了一個(gè)光輝的榜樣——以絕對的忠誠、熱愛與奉獻(xiàn)侍奉著自己的主人”。巴爾拉姆將神祇與政客等同:“干的活少得可憐,卻能年復(fù)一年地再次當(dāng)選”,上帝和圣雄甘地的作用則類似,是洗腦貧民的“安慰劑”。
“反神話”寫作反主流意識(shí)形態(tài)推論下的政治真理或救世思想。印度的種姓制度與宗教不可分離。正如書中所言,“穆斯林有一個(gè)真主,基督教有三個(gè)上帝,而我們印度教信徒有三千六百萬零四位神靈可以選擇”。在巴爾拉姆的故鄉(xiāng),種姓族群因?yàn)閭鹘y(tǒng)宗教的熏染而崇拜猴神哈努曼,人們是“羅摩”的忠實(shí)的仆人,必須以絕對的忠誠、熱愛和獻(xiàn)身精神為雇主服務(wù)。也正是受傳統(tǒng)宗教的影響,巴爾拉姆等人所屬的低等種姓存在以侍奉高等種姓為榮的觀念。他們明確各自的分工,進(jìn)而甘愿作忠實(shí)的奴仆。而巴爾拉姆本人對這一思想的叛逆和質(zhì)疑是他自我覺醒的前提。他曾對種姓制度發(fā)表過一個(gè)絕妙的諷刺:“簡而言之,以前在印度有上千個(gè)種姓,上千種命運(yùn)。現(xiàn)在只有兩個(gè)種姓:大肚子的和癟肚子的”。對圣地、神靈等進(jìn)行解構(gòu),這一反神話敘事是對人類構(gòu)筑的權(quán)威與神圣的消解。由于印度神靈、種姓和宗教政治的關(guān)系,巴爾拉姆對種姓和政府的“反叛”才帶著更深的反神話意義。
“反神話”寫作是一種顛覆既有意識(shí)形態(tài)的潛能結(jié)構(gòu)的解構(gòu)寫作,是揭露一切意識(shí)形態(tài)的欺騙和虛假性的根本形式的寫作。通過對宗教、神靈以及甘地等印度圣人的崇高性的消解,阿迪加展示了新自由主義經(jīng)濟(jì)強(qiáng)調(diào)的“利益至上”和“自由競爭”所帶來的人性和倫理問題?!栋桌匣ⅰ穼ι裥缘慕鈽?gòu)是對巴爾拉姆所謂“墮落”的鋪墊和民主政治缺失的控訴,也是對至高無上的“法”(即dharma)終將消失的預(yù)言。
三、人性的反神話書寫:還原困獸之斗的循環(huán)
《白老虎》的反神話色彩又體現(xiàn)在神性被解構(gòu)之后,人又被貶斥為動(dòng)物。阿迪加不僅對印度宗教的神性進(jìn)行了消解,更對印度傳統(tǒng)意識(shí)形態(tài)所秉持的人性論思想徹底顛覆。不難發(fā)現(xiàn),小說除標(biāo)題以外還經(jīng)常用動(dòng)物喻人,如巴爾拉姆家鄉(xiāng)的地主們以野豬、大水牛、烏鴉、鸛鳥等為外號(hào),以叢林法則、動(dòng)物園法則、雞籠等意象指代印度人生存的困獸之斗。以往有學(xué)者從動(dòng)物倫理、后殖民生態(tài)等角度研究了《白老虎》中的動(dòng)物意象。如姜禮福指出,動(dòng)物意象如虎等不僅僅是反映印度殖民歷史嬗變和后殖民復(fù)雜權(quán)力關(guān)系的媒介,也是阿迪加表達(dá)其生態(tài)思想和生態(tài)價(jià)值觀的重要載體。烏爾卡·安賈里婭則認(rèn)為“雞籠”一詞如象形文字一樣濃縮生動(dòng)地映射了當(dāng)代印度的社會(huì)結(jié)構(gòu),不僅將種姓制度在當(dāng)代印度的遺禍及其變異鮮明地表現(xiàn)了出來,還點(diǎn)出了這種現(xiàn)象的實(shí)質(zhì)。筆者認(rèn)為,阿迪加的動(dòng)物政治是以生物學(xué)觀點(diǎn)為指南來進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作和書寫人物的,以動(dòng)物喻人物,以獸理喻人倫,暴露、強(qiáng)化、集中地體現(xiàn)了人性中丑惡的一面。
“反神話”寫作的一大特點(diǎn)是對形而上傳統(tǒng)的反叛、批判與懷疑,不讓語言負(fù)載形而上意味,而讓故事真實(shí)逼近現(xiàn)世生活場景,讓人物成為寫實(shí)化甚至典型化的形象,通過現(xiàn)世關(guān)懷和平民敘事言說出當(dāng)下生存現(xiàn)狀的本真?!栋桌匣ⅰ分械膽岩珊团芯癫粌H僅來自于對印度黑暗和底層生存困境的揭露,更是來自于對印度人“民族劣根性”的批判。在阿迪加看來,人的動(dòng)物根性無法去除,在將人還原為動(dòng)物的敘事過程中,人的神圣與權(quán)威被消解。阿迪加形象地將印度社會(huì)比作一個(gè)動(dòng)物園,而人性的現(xiàn)實(shí)則在動(dòng)物性的競爭中暴露無遺。第一是人類的弱肉強(qiáng)食之殘酷堪比動(dòng)物間的殺伐互食:“英國人撤出印度的那一天。感謝德里的那些政治家們,他們打開了動(dòng)物園的籠子,遂飛禽走獸紛紛逃出藩籬,互相攻擊,你死我活……那些最為兇殘、饑腸轆轆的動(dòng)物吃掉了其他的動(dòng)物,肚子也一天天地鼓了起來。肚子的大小可以解釋今天的一切……”。第二是麻木愚昧,被壓迫的庶民猶如被圈養(yǎng)的家禽,同為底層卻互相傾軋?!半u籠”這一關(guān)鍵詞在書中出現(xiàn)了12次,“百分之九十九點(diǎn)九的印度人都被困在雞籠里,就像家禽市場的雞”,“在雞籠里關(guān)久了,就不知何為自由,于是奴性成了第二天性”。像巴爾拉姆一樣的車夫們并沒有反抗壓迫重構(gòu)自我的心理,而是內(nèi)化了階級意識(shí)彼此排擠。第三是道德的缺失和教化的無望。巴爾拉姆曾擔(dān)心侄子埋怨他自私地逃走而不理會(huì)家人,故冒著風(fēng)險(xiǎn)接回侄子。但他很快發(fā)現(xiàn)原來侄子比他更懂得唇亡齒寒的道理,他深深地感到“新一代正在變得毫無道德可言”。雖然巴爾拉姆看似對自己的不道德有一些內(nèi)疚,但他無法也無心觸動(dòng)印度社會(huì)運(yùn)行機(jī)制。陸建德指出,《白老虎》是對奈保爾名言“我憎恨壓迫,但是又懼怕被壓迫者”的生動(dòng)注釋。阿迪加深刻而徹底解構(gòu)人性的寫作,強(qiáng)調(diào)了人類固有的動(dòng)物根性,一方面是對庶民生活困境的現(xiàn)世關(guān)懷和怒其不爭,另一方面也預(yù)示著“黑暗印度”的出路某種程度上成為理想和愿望,終將歸于虛無,故而使《白老虎》中的印度困境本身成為一個(gè)反神話書寫,在普世角度下,它將隨著人的劣根性而循環(huán)承繼下去?!胺瓷裨挕睂懽髻x予了這部小說更多啟發(fā)后世的歷史與現(xiàn)實(shí)意義。
四、“反神話”寫作的發(fā)生因素
自2000年初以來,印度處在空前的社會(huì)轉(zhuǎn)型與變革中,傳統(tǒng)的價(jià)值觀和行為準(zhǔn)則不斷受到質(zhì)疑并逐漸邊緣化。伴隨著經(jīng)濟(jì)神話下暗流涌動(dòng)的叢林法則,社會(huì)問題層出不窮。在接受印度電視臺(tái)NDTV新聞?lì)l道采訪時(shí),作者阿迪加否認(rèn)自己刻意暴露印度當(dāng)代社會(huì)的黑暗面以博取西方世界青睞的說法。他從事的新聞工作為他積累了豐富的文學(xué)創(chuàng)作素材,他的文字則因此更緊貼實(shí)事,具有極強(qiáng)的社會(huì)批判性。《白老虎》是一個(gè)轉(zhuǎn)型期社會(huì)的透視圖,阿迪加通過反神話書寫,對“黑暗之地”的現(xiàn)實(shí)環(huán)境進(jìn)行揭露,將筆觸伸向失去了神性靈光的純粹的人性現(xiàn)世,對傳統(tǒng)權(quán)威的神性進(jìn)行消解,對人類的動(dòng)物本性進(jìn)行還原。其次,中西方多元文化的影響也賦予他獨(dú)特的視角來思考印度社會(huì)問題。作者阿迪加生于印度,有著正規(guī)的海外教育經(jīng)歷,后又回到故鄉(xiāng),所以西方的思想文化對他影響非常大。阿迪加的身份經(jīng)歷讓他在某種程度上更像是一個(gè)帶著理解和同情的眼光的西方人,而并非純粹的印度本土人。學(xué)者戈赫指出,阿迪加等新生代作家的英語小說選擇了“黑暗轉(zhuǎn)向”,失去了前期印度作家表現(xiàn)出來的“對人物和人性的關(guān)懷以及族群拯救的希望”。阿迪加曾在訪談中提到:“《白老虎》不是政治或社會(huì)聲明,它是一部小說,其目的是要引起讀者思考和娛樂讀者?!卑⒌霞踊蛟S對印度的局面判斷不失明智,但對沉潛在印度社會(huì)問題之下的文化傳統(tǒng)缺乏深刻的理解和認(rèn)同,對小說的傳奇性更為重視,這也正是這本小說呈現(xiàn)出反神話色彩的重要原因。
五、結(jié)語
《白老虎》是一個(gè)印度轉(zhuǎn)型期社會(huì)的透視圖,描繪了資本主義的現(xiàn)代性強(qiáng)行注入種族宗教多元的國家時(shí)產(chǎn)生的影響。作者阿迪加的文化背景使其以獨(dú)特的視角,通過反神話書寫,對“黑暗之地”的現(xiàn)實(shí)環(huán)境進(jìn)行了揭露,對傳統(tǒng)權(quán)威的神性進(jìn)行了消解,對人類的動(dòng)物本性進(jìn)行了還原。小說呈現(xiàn)出了獨(dú)特的“反神話”色彩,具有深遠(yuǎn)的文學(xué)、歷史和現(xiàn)實(shí)意義。
參考文獻(xiàn):
[1]B.H. Goh, Robbie. Narrating dark India in Londonstani and The White Tiger: sustaining identity in the diaspora[J].JCL,2011,46(2).
[2]Korte Barbara. Can the indigent speak?: poverty studies, the postcolonial and global appeal of Q & A and The White Tiger[J]. Connotations,2010/2011,20(2-3).
[3]Medintz, Scott.“Indias Native Son:Aravind Adigas The White Tiger”[EB/OL].http://www.nysun.com/arts/indias-native-son-aravind-adigas-the-white-tiger/75498.November 10th,2008.
[4]Schotland S D. Breaking out of the rooster coop: violent crime in Aravind Adigas White Tiger and Richard Wrights Native Son[J]. Comparative Literature Studies,2011,48(1).
[5]Thomas,Lee.“WhiteTiger:When Life is to Eator be Eaten”[EB/OL].http://www.sfgate.com/cgibin/article.cgi=/c/a/2008/04/27/RVNOVUMEP.DTL&type=printable.October 27th,2008.
[6]Ulka Anjaria."Realist Hieroglyphics: Aravind Adiga and The New Social Novel"[J].Modern Fiction Studies,2015,V61(1).
[7]阿拉文德·阿迪加.<白老虎>[M].路旦俊,仲文明譯.北京:人民文學(xué)出版社,2010.
[8]恩斯特·卡西爾.語言與神話 隱喻的力量[M].北京:北京三聯(lián)書店,1988.
[9]恩斯特·卡西爾.神話思維[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,1992.
[10]恩斯特·卡西爾.人論[M].上海:上海文藝出版社,2004.
[11]恩斯特·卡西爾.國家的神話[M].北京:華夏出版社,2015.
[12]姜禮福.寓言敘事與喜劇敘事中的動(dòng)物政治——<白虎>的后殖民生態(tài)思想解讀[J].當(dāng)代外國文學(xué),2010,(3).
[13]黃志軍.論錢鍾書小說的“反神話”色彩[D].福建師范大學(xué),2006.
[14]尚會(huì)鵬.種姓與印度教社會(huì)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001.
[15]周志剛.池莉與反神話寫作[J].江漢大學(xué)學(xué)報(bào),1995,(04).