葉蘊(yùn) 孫道功
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的傳播,一方面滿(mǎn)足了表達(dá)的需求,另一方面又在悄然影響語(yǔ)言本身。以最近大熱的“我太難了”為例,其依托網(wǎng)絡(luò)媒體、表情包文化的傳播,逐步成為大眾的口頭禪,也在逐漸更新“太難”的說(shuō)明對(duì)象。其走紅,不僅擴(kuò)大了“太難”的修飾范圍,還推動(dòng)了其詞匯化的進(jìn)程。
一、“太難”的基本用法
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第7 版)中對(duì)“難”的解釋為:(1)形容詞,表示“ 做起來(lái)費(fèi)事的;不容易(與‘ 易相對(duì))”,如“ 難辦”“ 難寫(xiě)”。(2)動(dòng)詞,表示“使感到困難”,如“難住了”。(3)用在動(dòng)詞前,表示使人不滿(mǎn)意的性質(zhì)在哪方面,不好,如“難聽(tīng)”“難看”。
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“太難”做謂語(yǔ)時(shí),其主語(yǔ)一般是做某件事的行為,如“做奧數(shù)題”,或者事情本身,如“奧數(shù)題”。直接以人或人稱(chēng)代詞做主語(yǔ)的情況很罕見(jiàn),檢索BCC 語(yǔ)料庫(kù)(北京語(yǔ)言大學(xué)語(yǔ)料庫(kù)),也只發(fā)現(xiàn)了5例。“我太難了”有2例:
(1)我真的覺(jué)得我太難了。(微博)
(2)“是,但不適合我,像祝志新與鄭博文一樣,他也不適合我?!弊骒畴p手掩著臉。沈培不敢發(fā)表意見(jiàn),給她一杯白蘭地?!拔姨y了,沈培?!薄白骒?,到底有什么不對(duì)?”“我跟他……是截然不同的兩種人?!保ㄒ嗍妗懂愢l(xiāng)人》)
例(1)是抒發(fā)疼痛而不得不堅(jiān)持的感受,例(2)是講述感情抉擇的痛苦。由此可見(jiàn),“太難了”的主語(yǔ)是人稱(chēng)代詞“我”的情況罕見(jiàn),且基本出自口語(yǔ)。“我太難了”表示的或是身體上的疼痛,或是內(nèi)心的煎熬,所表達(dá)的情感都很痛苦。而“你太難了”有3 例,均來(lái)自文學(xué)作品中的人物對(duì)話(huà),表達(dá)對(duì)聽(tīng)話(huà)人的遭遇的同情與嘆息。
與“難”意思相近的“不容易”這一短語(yǔ),以人稱(chēng)代詞做主語(yǔ)的數(shù)量多于“難”。其中,“我太不容易了”有13句,均來(lái)自微博?!八蝗菀琢恕庇?句,來(lái)自報(bào)紙上的人物話(huà)語(yǔ)?!澳闾蝗菀琢恕庇?1句,其中1 句來(lái)自報(bào)紙上的人物話(huà)語(yǔ),1句來(lái)自小說(shuō)中的人物話(huà)語(yǔ),其余9句均來(lái)自微博。這一表達(dá)主要分兩種感情狀態(tài):一是苦盡甘來(lái)后,對(duì)過(guò)往經(jīng)歷的敘述,更多是說(shuō)明成功的來(lái)之不易,突出自身的付出與努力;二是對(duì)遭遇的調(diào)侃、同情與嘆息。
由此可見(jiàn),“太難”和“太不容易”在以人稱(chēng)代詞為主語(yǔ)的句子中語(yǔ)義部分重合,并不完全相等。一致的是,二者都只出現(xiàn)在口語(yǔ)中。具體表達(dá)含義如圖1所示。
二、“我太難了”的衍生機(jī)制
“我太難了”的形成是省略的結(jié)果[1],衍生機(jī)制可能有兩個(gè):一是“對(duì)我來(lái)說(shuō),做某事太難了”,為了凸顯感知主體“我”,省略了作為主語(yǔ)的“做某事”,而將“我”放在主語(yǔ)位置上,放在特定語(yǔ)境中,著重突出的是主體內(nèi)心感受,而不是事情本身。在這種情況下,比較特殊的是“生活太難了”這類(lèi)表達(dá),“生活”是“我”的一部分,用“歸屬方”替換“歸屬方+事物”這一結(jié)構(gòu),同樣達(dá)到凸顯主體感受的作用。這是“我太難了”最基本的衍生途徑。二是“我太難做了”這類(lèi)表達(dá),省略了“難”修飾的動(dòng)詞,說(shuō)明強(qiáng)調(diào)的不是行為本身,而是主體所處狀態(tài)對(duì)主體內(nèi)心造成的影響。此路徑下只有少部分可以衍生。
三、“太難”的發(fā)展與變化
基于該結(jié)構(gòu)本身分析發(fā)現(xiàn),一方面,“我太難了”中的形容詞“難”不可以直接修飾人稱(chēng)代詞做謂語(yǔ)構(gòu)成“我難了”;另一方面,在這一結(jié)構(gòu)中,修飾“難”的程度副詞“太”十分固定,未出現(xiàn)“我很難了”等說(shuō)法,二者之間也不能插入其他成分?!?太難”所表達(dá)的含義也不是二者簡(jiǎn)單的疊加,而是衍生出了新的含義和用法,表現(xiàn)出詞匯化的傾向[2]:“太難”修飾事件或做某件事的行為時(shí)突出的是[+行為][+超出][+現(xiàn)有][+能力/要求],“太難”可能是原因也可能是結(jié)果,而在“我太難了”中的“太難”隱去原來(lái)的語(yǔ)義特征,將其作為觸發(fā)的條件,突出[+情感][+消極][+結(jié)果]。
(3)a. 科目二沒(méi)通過(guò),我太難了。
b. 科目二(對(duì)我來(lái)說(shuō))太難了,我沒(méi)通過(guò)。
(4)a. 沒(méi)錢(qián)還花唄,我太難了。
b. 沒(méi)錢(qián),還花唄(對(duì)我來(lái)說(shuō))太難了。
(5)a. 兩個(gè)好朋友吵架,我太難了。
b. 兩個(gè)好朋友吵架,我太難做了。
從兩種衍生機(jī)制分別進(jìn)行分析,第一條路徑以句(3)(4)為例進(jìn)行分析:在“我太難了”被廣泛使用之前,我們常見(jiàn)的表達(dá)是(3b)(4b),“科目二”超出“我”的現(xiàn)有能力范圍導(dǎo)致“沒(méi)通過(guò)”的結(jié)果;“沒(méi)錢(qián)”導(dǎo)致“還花唄”超出“我”的現(xiàn)有能力范圍,此時(shí)的“太難”的語(yǔ)義特征就是[+超出][+現(xiàn)有][+能力]。在“我太難了”被廣泛使用后,產(chǎn)生了(3a)(4a)的表達(dá)方式,此時(shí),“科目二沒(méi)通過(guò)”“沒(méi)錢(qián)還花唄”是一個(gè)事件的結(jié)果,也是觸發(fā)“我太難了”的原因,這里的“太難”突出的是由于“科目二沒(méi)通過(guò)”和“沒(méi)錢(qián)還花唄”而產(chǎn)生懷疑自身、生活不易的消極情感。第二條路徑以句(5)為例進(jìn)行分析:(5b)所表達(dá)的是“兩個(gè)好朋友吵架”這一事實(shí)導(dǎo)致超出“我”現(xiàn)有的調(diào)解能力范圍,“我”不知道“我”該怎么做,突出的是行為;(5a)則突出的是“兩個(gè)好朋友吵架”導(dǎo)致“我”內(nèi)心的矛盾,突出的是感情。
從傳播途徑來(lái)看,隨著網(wǎng)絡(luò)紅人的視頻“我太難了,最近我壓力很大”的走紅,“我太難了”也逐漸成為不少人的口頭禪,用來(lái)感慨生活不易。加之表情包文化對(duì)“我太難了”的傳播,使得這句口頭禪的使用范圍越來(lái)越廣泛。特定人群的使用又使得“我太難了”進(jìn)一步發(fā)展,粉絲用“我太難了”來(lái)假設(shè)偶像在活動(dòng)或生活中的心聲,更多了一層喜愛(ài)、可愛(ài)的含義;媒體報(bào)刊針對(duì)一些工作過(guò)程中的困難,用“我太難了”一方面表示工作的不易,另一方面更多的是尋求公眾的理解與支持;還對(duì)自己日常生活中難以解決的矛盾、做的錯(cuò)誤決定導(dǎo)致的不利現(xiàn)狀的調(diào)侃與無(wú)奈;另有借“我太難了”表面講述矛盾或抉擇困難的現(xiàn)狀,實(shí)則隱含開(kāi)心、炫耀的心情?!拔姨y了”含義的變化脈絡(luò)如圖2所示。
通過(guò)對(duì)比可以發(fā)現(xiàn),“ 我太難了”已經(jīng)衍生出“ 對(duì)個(gè)人遭遇的調(diào)侃”這一含義,逐漸擠壓“我太不容易了”表達(dá)這一含義的空間,后來(lái)居上,且其中的[+ 消極]意味逐漸減輕。這一變化也使得“我太難了”不適用于場(chǎng)合正式、語(yǔ)氣嚴(yán)肅、情感沉重的情況。
(6)“ 我太難辦了,奧尼爾小姐。倘若你不是近親的話(huà),我們就把寶貴的時(shí)間白白浪費(fèi)了?!蹦潜虮蛴卸Y的同情變得不耐煩了。(考琳·麥卡洛《荊棘鳥(niǎo)》)
例(6)中“ 我太難辦了”若單獨(dú)出現(xiàn),表示為“ 我太難了”并沒(méi)有大的偏差。但是在這一語(yǔ)境下,說(shuō)話(huà)者語(yǔ)氣嚴(yán)肅,若是改“ 我太難辦了”為“我太難了”,則會(huì)多了調(diào)侃的意味,使語(yǔ)氣的嚴(yán)肅程度減輕,對(duì)人物的塑造出現(xiàn)偏差。媒體報(bào)刊使用“ 我太難了”含有拉近與讀者之間距離的意圖,若要保持雙方的距離,表現(xiàn)出權(quán)威性,則不會(huì)使用這樣的表達(dá)。
“ 我太難了”的產(chǎn)生,是說(shuō)話(huà)人要突出個(gè)人情感態(tài)度訴求而對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行簡(jiǎn)省的結(jié)果,其含義由陳述事情超出個(gè)人現(xiàn)狀和能力的范圍,到表達(dá)對(duì)個(gè)人遭遇的調(diào)侃,成為“ 喪文化”的體現(xiàn)。其走紅不僅擴(kuò)大了“太難”的修飾范圍,還推動(dòng)了其詞匯化的進(jìn)程。由此可見(jiàn),網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)不僅改變了我們?cè)谌粘I钪械谋磉_(dá)方式,對(duì)語(yǔ)言本身也產(chǎn)生了影響。它的產(chǎn)生往往是由于說(shuō)話(huà)人的個(gè)人需求,而其能生存的土壤,一方面是遵循“適者生存”的規(guī)則,網(wǎng)絡(luò)媒體和表情包文化的推動(dòng);另一方面則是得益于中華文化的包容性。