彭林茜 牛雨嫣
全球化的加深使國與國的聯(lián)系越來越緊密,中國國際地位的提升也加速了漢語地位的提高,漢語的影響幾乎遍及世界的每個角落。各個高校都在努力與海外學(xué)校聯(lián)系,希望能讓本校的漢語國際教育專業(yè)本科生赴海外積累實習(xí)經(jīng)驗。筆者就曾在本科期間被學(xué)校派出,前往泰國北柳府素吞寺中學(xué)從事了為期近4個月的漢語教學(xué)工作。通過與實習(xí)者們的交談,我們發(fā)現(xiàn)大家在教學(xué)適應(yīng)方面普遍存在困難。本文對陜西理工大學(xué)2017年赴任的48名實習(xí)者進(jìn)行了調(diào)查,從主觀和客觀兩個方面分析困難產(chǎn)生原因,希望能夠有效幫助漢語實習(xí)者提高教學(xué)適應(yīng)能力,完成學(xué)生角色向教師角色的轉(zhuǎn)變。
一、主觀方面
(一)語言能力不足
通過調(diào)查,有37.5%的實習(xí)者認(rèn)為語言能力的提高會對自己的教學(xué)適應(yīng)提供明顯助益。在上課過程中,語言障礙除了在管理紀(jì)律上會給實習(xí)者帶來困擾以外,在講解新知識時實習(xí)者也要運用有限的語言資源將上課內(nèi)容講的通俗易懂;組織練習(xí)或游戲時,語言障礙表現(xiàn)為很難給學(xué)生講清楚練習(xí)或游戲的規(guī)則。
教師和學(xué)生交流困難也就是媒介語使用困難,關(guān)于外語教學(xué)中媒介語的使用,國外的研究主要分為三類。第一,主張“零媒介語”,也就是讓老師和學(xué)生都“沉浸”在目的語環(huán)境當(dāng)中。但是,這種情況適用于學(xué)生有一定的目的語基礎(chǔ),鑒于大多數(shù)泰國學(xué)生漢語基礎(chǔ)比較薄弱,教師采用“沉浸法”,效果可能不理想。第二,主張在教學(xué)中同時使用學(xué)生的母語和目的語。雖然實習(xí)者在學(xué)校曾經(jīng)學(xué)習(xí)過泰語,但是大多數(shù)實習(xí)者的學(xué)習(xí)效果卻不理想。筆者曾經(jīng)在課堂上使用過泰語進(jìn)行教學(xué),但是由于發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn),引得哄堂大笑。還有的實習(xí)者使用翻譯軟件進(jìn)行漢泰互譯,但是這樣做卻會影響教學(xué)進(jìn)度,整個教學(xué)過程都得圍繞著手機(jī)翻譯軟件進(jìn)行。第三,將通用的第三語言作為媒介語,通用的第三語言通常指的是英語。英語對泰國人和中國人來說都是外語,雙方都難以靈活運用,所以用英語教學(xué)的效果也不會很好。
我們認(rèn)為在教學(xué)初期,實習(xí)者可以每節(jié)課留一部分時間進(jìn)行課堂用語的教學(xué),例如,“上課”“起立”“打開書”“跟我讀”“懂了嗎”“安靜”等。用漢語教學(xué)時應(yīng)該放慢語速,簡化詞匯和句子,采用迂回、重復(fù)的辦法給學(xué)生更加詳細(xì)的信息,隨著學(xué)習(xí)者語言能力的提高逐漸增加漢語的使用,減少泰語的使用。同時,漢語實習(xí)者還應(yīng)該借助一定教學(xué)輔助手段幫助學(xué)生理解。
(二)教學(xué)能力不足
1.缺少理論知識
從事對外漢語教學(xué)對教師的要求較高,不僅要求教師有扎實的語言水平、足夠的文化常識以及與異文化交際的能力。漢語實習(xí)者作為本科三年級的學(xué)生,掌握的理論知識匱乏,在教學(xué)中經(jīng)常會遇到自己也不懂、不明白的問題。在筆者實習(xí)期間,有一個學(xué)生問我“時間”和“時候”的區(qū)別,由于從來沒有注意過這組詞的差別,所以一時答不上來,氣氛十分尷尬。有的語法比較復(fù)雜,實習(xí)者如果不是很明白,支支吾吾總是解釋不清,不僅影響了教學(xué)進(jìn)度,而且學(xué)生還會產(chǎn)生負(fù)面情緒,懷疑老師的能力。
2.缺少教學(xué)經(jīng)驗
漢語實習(xí)者在本科期間大部分時間都在學(xué)習(xí)理論知識,在學(xué)?;緵]有積累到實際的教學(xué)經(jīng)驗。通過調(diào)查,70%的實習(xí)者在校外積累了一些教學(xué)經(jīng)驗,但是他們的教學(xué)經(jīng)驗大多數(shù)都是一對一式的,上過大班課的實習(xí)者還是很少;加之國內(nèi)的和泰國的教學(xué)差異較大,所以教學(xué)經(jīng)驗不足給實習(xí)者的教學(xué)帶來了很多困難。
我們認(rèn)為與有經(jīng)驗的漢語老師、搭班老師或者其他漢語實習(xí)者交流將會給實習(xí)者們提供更好地借鑒,幫助他們緩解心理的壓力,更快地適應(yīng)教學(xué)。
3.不了解學(xué)生
學(xué)生是學(xué)習(xí)的主體,所以教師必須分析學(xué)生的興趣和需要。從教學(xué)內(nèi)容來看,如果教師教的內(nèi)容學(xué)生不感興趣,教學(xué)效果自然不會好。教師如果教的內(nèi)容過難,學(xué)生無法接受;教的內(nèi)容過易,對學(xué)生沒有挑戰(zhàn)。從教學(xué)方法上看,教師如果不了解了學(xué)生的情感認(rèn)知方面的個體因素,教學(xué)效果便也不會很好。
(三)客觀方面
1.泰國學(xué)校對漢語教學(xué)沒有明確要求
很多泰國學(xué)校僅僅把漢語課當(dāng)做興趣課,對教師甚至對學(xué)生都沒有十分明確的要求,對實習(xí)者們也沒有給予充分的重視。學(xué)校的這種態(tài)度不僅會使學(xué)生產(chǎn)生不重視漢語課的心理,認(rèn)為在漢語課交頭接耳、做其他事情沒關(guān)系;同時也會使?jié)h語實習(xí)者產(chǎn)生挫敗心理,對漢語教學(xué)喪失興趣和激情。
2.教學(xué)硬件設(shè)施不完善
對于缺乏教學(xué)經(jīng)驗的實習(xí)者來說,尚不具備合理地增減教材內(nèi)容的能力,所以教材是最好的老師。但是很多實習(xí)者認(rèn)為學(xué)校提供的教材尚不能完全滿足教學(xué)需求。教材的不足主要在以下幾個方面:第一,教材難度與學(xué)生的能力不符;第二,教材趣味性偏低,“我總是得找一些與教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的游戲來活躍課堂氣氛”,一個實習(xí)者說;第三,教材更新速度遲緩,例如,有的教材中的“空調(diào)機(jī)”,“光盤”都已經(jīng)是過時的詞。由于實習(xí)者與泰國學(xué)生之間存在語言障礙,多媒體設(shè)備成為了幫助學(xué)生直觀地理解教學(xué)內(nèi)容的一個非常重要的工具,同時,也為課堂內(nèi)容帶來了趣味性。但仍有很多實習(xí)者反映自己的學(xué)校沒有多媒體設(shè)備。所以漢語實習(xí)者不得不尋求別的措施來彌補(bǔ)這一缺陷,這無疑阻礙了漢語實習(xí)者的教學(xué)適應(yīng)。
3.赴任學(xué)校的信息實習(xí)者赴任前沒有公開
在實習(xí)者赴任之前,學(xué)??赡苡捎趽?dān)心實習(xí)者之間攀比赴任學(xué)校、赴任地區(qū)的好壞而沒有公布赴任學(xué)校的信息,所以有很多實習(xí)者在到赴任學(xué)校之前對將來學(xué)校的資源、學(xué)生的情況、教學(xué)的要求等相關(guān)消息完全不清楚,只有到赴任學(xué)校了才開始一點一點摸索。如果實習(xí)者能夠在中國就了解即將赴任學(xué)校的基本情況,那么可以在去泰國之前就做好相關(guān)準(zhǔn)備,到達(dá)泰國學(xué)校以后也就能更好更快地適應(yīng)教學(xué)。我們認(rèn)為上一屆實習(xí)者為下一屆實習(xí)者留下一封有關(guān)自己實習(xí)經(jīng)歷經(jīng)驗總結(jié)的信,會對新手教師在學(xué)校資源、學(xué)生水平、學(xué)校同事間的關(guān)系等方面的適應(yīng)起重要的推動作用。
參考文獻(xiàn):
[1]張慧麗.烏魯木齊市小學(xué)新教師教學(xué)適應(yīng)研究[D].暨南大學(xué),2009.
[2]王修軍;耿雨.泰國漢語教學(xué)現(xiàn)存問題及應(yīng)對措施[J].文學(xué)教育.2019.
[3]劉珣.對外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社.2000.
[4]劉譯蔓.敘事研究視角下赴美新手漢語教師小學(xué)教學(xué)適應(yīng)問題研究——基于志愿者L赴美的教學(xué)實踐[D].北京:中央民族大學(xué).2018.