[蘇聯(lián)]葉賽寧
我沿著初雪漫步,
心中的力量勃發(fā)像怒放的鈴蘭,
在我的道路上空,夜晚
把藍(lán)色小蠟燭般的星星點(diǎn)燃。
我不知道那是光明還是黑暗,
密林中是風(fēng)在唱還是公雞在啼?
也許田野上并不是冬天,
而是許多天鵝落在了草地。
啊,白色的鏡面的大地,你多美!
微微的寒意使我血液沸騰!
多么想讓我那熾熱的身體,
去緊貼白樺袒露的胸脯。
啊,森林的郁郁蔥蔥的渾濁!
啊,白雪覆蓋的原野的愜意!
多想在柳樹的枝杈上,
也嫁接上我的兩只手臂。
1917年
(選自《葉賽寧抒情詩選》,劉湛秋/譯,四川文藝出版社2016年版,有校改)
【推薦者說】
葉賽寧,蘇聯(lián)著名詩人,以抒情詩見長(zhǎng)。其作品多描寫優(yōu)美的田園、自然風(fēng)光。這首詩用細(xì)膩的筆觸,描繪了一幅冬日田園詩般的風(fēng)景畫,抒發(fā)了詩人對(duì)大自然的滿腔熱愛。第1小節(jié),詩人用“怒放的鈴蘭”比喻“心中的力量勃發(fā)”,這種“力量”可以理解為被大自然激發(fā)的生命力,對(duì)大自然熾烈的愛,為全詩定下了感情基調(diào)。第2小節(jié),詩人用“許多天鵝落在了草地”這個(gè)新奇的比喻,具體地表現(xiàn)對(duì)初雪中潔白田野的喜愛。第3、4小節(jié),詩人繼續(xù)描繪冬日美景,并表達(dá)出擁抱自然、和大自然融為一體的強(qiáng)烈愿望,升華了詩歌主旨。這首詩語言清新雋永、想象奇巧、畫面精關(guān)、情景交融,值得我們認(rèn)真品味。
(藝禾)