楊愛萍
我國職業(yè)教育的要求是:“堅持產(chǎn)教融合發(fā)展,以‘以服務為宗旨,以就業(yè)為導向’,醫(yī)學類高職院校必須進一步明確培養(yǎng)目標,改善人才培養(yǎng)機制,以職業(yè)崗位需求為著眼點,對教學內容與課程體系進行改革與完善?!?/p>
研究所在學院藥學專業(yè)學生所學的《醫(yī)護英語》主要是為護理專業(yè)學生設計編排的,對于藥學專業(yè)學生而言,該教材的專業(yè)相關性不強,使得英語教學效果不理想、學生學習興趣不高,也給教師授課造成了很多的不便與困擾。 基于以上政策導向及教學中存在的問題,為藥學專業(yè)設計編寫一本英語校本教材變得十分必要。
研究者結合自己的教學經(jīng)驗及用書體驗,對于學院高職藥學專業(yè)所使用的兩本教材進行了詳細對比分析(表1)。 《醫(yī)護英語》是為護理專業(yè)學生量身編寫的教材,它是以護理行業(yè)的典型工作過程為參照來編寫的,旨在讓學習者真正體驗護理職業(yè)典型的工作過程,與藥學專業(yè)相關性很低。 而《實用綜合教程》是基礎英語,是學生學習專業(yè)英語的基礎,但是不能為學生在以后就業(yè)中從事與英語相關的藥品銷售等工作提供直接的幫助。
表1 《實用綜合教程1》《醫(yī)護英語》教材對比分析
研究者調取了2019 級高職護理51~54 班及2019級高職藥學專業(yè)21~24 班《公共基礎英語》《醫(yī)護英語》期末成績進行對比(表2),結果顯示:第一學期末護理專業(yè)與藥學專業(yè)學生《公共基礎英語》平均成績非常接近,分別為67.74 分、68.50 分,說明兩專業(yè)學生基礎英語水平相當;但是第二學期末兩專業(yè)學生《醫(yī)護英語》平均成績差異明顯,分別為82.46 分、72.76分。 不難看出,由于所學課程與專業(yè)相關性差,已經(jīng)嚴重影響到了學生的學習成績。
表2 2019 級高職護理51~54 班及2019 級高職藥學專業(yè)21~24 班《公共基礎英語》《醫(yī)護英語》成績對比
查閱資料,設計調查問卷,對藥學專業(yè)在校學生及已經(jīng)實習、就業(yè)的學生開展問卷調查。 分別設計了“高職藥學專業(yè)在校生”“高職藥學專業(yè)實習就業(yè)學生調查問卷”。 問卷調查內容包括學生基本情況、醫(yī)學英語學習情況及實習就業(yè)中遇到的問題、需求等三方面內容。 醫(yī)學英語學習情況包括醫(yī)學英語單詞掌握情況、課文、詞匯的難易程度、是否喜歡英語課、如何學習英語、學習英語的目的、學習英語的方法和困惑及對當前英語教學的感受(教材、教師、教學方法)。 了解在校生及實習、就業(yè)學生對于《醫(yī)護英語》的使用體驗及對于英語課應該學什么有怎樣的期待,他們在實習及就業(yè)中英語方面有怎樣的需求及不足。
1. 為在校高職藥學專業(yè)學生發(fā)放問卷
本研究向學院高職藥學21~24 班共計發(fā)放220份問卷,由成員組代課教師現(xiàn)場督促指導學生完成,有效回收220 份。 部分題目見圖1。
圖1 我院高職藥學專業(yè)在校生部分調查問卷
根據(jù)以上問卷回收結果知:
題3“英語在以后的實習及就業(yè)中的應用”選擇C. “英文藥品、保健品的解讀”選項人數(shù)占71%(156人);題8“在第二學期的醫(yī)護英語學習中,你對該教材的感受”選擇“C. 所學的醫(yī)護英語教材與專業(yè)相關性低”人數(shù)占98%(216 人);題11“目前所學醫(yī)學英語教材,應指導學生達到哪些目標”選擇B 選項“熟記常用專業(yè)英語詞匯”人數(shù)占92%(202 人);選擇C 選項“掌握常用醫(yī)學英語的表達”人數(shù)占72%(158 人)。 該問卷表明:藥學在校生普遍認為《醫(yī)護英語》教材與他們的專業(yè)缺乏相關性;同時希望學習一些與藥學專業(yè)相關的英語詞匯及表達,以及英文藥品說明書的準確解讀方法。
2. 為實習及已就業(yè)的藥學專業(yè)學生發(fā)放問卷
同時通過線下及線上調研結合的方法,為學院藥學專業(yè)高職生發(fā)放問卷100 份,有效回收92 份。 來了解實習生、就業(yè)生在工作中對于英語學習有哪些需求、英語學習有什么不足等。 部分題目見圖2。
圖2 我院高職藥學專業(yè)實習、就業(yè)生部分調查問卷
根據(jù)以上問卷回收結果可總結出以下問題:
題2 選擇A 我院畢業(yè)生及實習生就業(yè)崗位為“藥店藥品銷售”的人數(shù)占76%(70 人);題3 選擇B 認為高職學習階段所學的英語知識在實際工作中的應用主要有“藥學服務(藥品銷售、用藥指導等)”人數(shù)占88%(81 人);題7 在進口保健品及藥品銷售中,認為最需要在學校英語學習期間加強的,選擇A 選項“對常見進口藥品及保健品的英文說明書的解讀翻譯”人數(shù)占98%(90 人),選擇D 選項“藥學服務中的日常英語會話”人數(shù)占77%(71 人);題9 哪些方面的醫(yī)學英語知識與能力亟待提升中,選擇A 選項“藥學專業(yè)英語詞匯”人數(shù)占86%(79 人),C 選項“準確解讀英文藥品及保健品說明書”選擇人數(shù)占81%(74 人)。
綜上所述,第一,學院畢業(yè)生及實習生就業(yè)崗位為“藥店藥品銷售”的占比高;但是學生學到的與專業(yè)相關的醫(yī)學詞匯量不足,對于英文藥品說明書的準確解讀問題較多,希望在《醫(yī)護英語》學習中予以加強。 第二,《醫(yī)護英語》與他們的專業(yè)相關性低。
充分利用中國期刊網(wǎng)、萬方學位論文學術搜索引擎查找相關學術文獻,通過檢索收集醫(yī)學類高職學生英語學習、英文藥品說明書解讀、高職醫(yī)學英語教學相關研究資料,了解當前國內學者對醫(yī)學類學生英語學習方面研究的問題和解決思路,作為本課題的重要參考資料和依據(jù)。
對高職藥學專業(yè)學生、英語教師、班主任、藥學專業(yè)教師、實習就業(yè)處工作人員進行訪談,掌握學生英語學習的困難及就業(yè)情況。
基于以上的分析及調研,研究者認為編寫簡單實用的英語校本教材是必要的、可行的。
1. 編寫保健品及英文藥品說明書校本教材,作為英語教學的輔助教材,補充藥學專業(yè)醫(yī)學英語課程的不足,同時設置電子文檔存入學院資源庫,作為教學內容的補充,豐富教學內容,拓展學生的英語知識,提高教學質量。
2. 為學生就業(yè)提供支持與幫助
學院高職藥學專業(yè)每年約500 人,畢業(yè)生70%以上主要就業(yè)領域為零售藥房、藥品生產(chǎn)、經(jīng)營和零售等相關工作崗位。 作為藥品銷售人員,在掌握藥學專業(yè)知識的基礎上,還應熟悉英文藥品說明書的專業(yè)詞匯及語言特點。 校本教材的編寫充分考慮了學生的就業(yè)需求。
3. 目前,在我國各職業(yè)院校中,該方面的教學研究成果數(shù)量很少,實證研究基礎薄弱。 本課題的研究對我國其他省份高職藥學專業(yè)學生的英語教學有一定的參考價值。
1. 編寫內容及要求
作為英語課堂教學的補充材料,結合目前學生的課時數(shù)、英語水平、解讀能力等,必須要做到簡單、實用、目標任務清晰。 該教材應總結整理出常用藥學詞匯,常用英語口語交際用語,英文藥品名稱,英文藥品說明書常用的詞類、句式、表達等。
2. 授課內容與計劃的調整
由于英語課程課時少,研究者將會把編寫的校本教材分享給學生,在線指導,布置預習任務。 同時請課題組老師配合,在藥學專業(yè)課教學中抽出一點時間為學生補充相關的藥學專業(yè)詞匯及表達,為學生的學習及就業(yè)提供幫助。
3. 考評方式的調整
基于英語課程學習內容的調整,考評方式也由期末測評調整為隨堂測驗、藥店藥品銷售情境對話、口語表達及期末考試相結合等多維度測評,調動學習積極性。
基于以上調研及分析,研究者將在英語教學中嘗試進行改革、設計編寫校本教材,旨在幫助學生學習有用的知識,為就業(yè)提供幫助。 校本教材的設計編寫將會根據(jù)藥學專業(yè)學生的學習、就業(yè)需求及教學計劃的安排,在使用過程中進行幾輪次的補充完善。