王平平 洪雅妮
內(nèi)容摘要:二語學(xué)習(xí)者的口語產(chǎn)出作為重要且棘手的問題一直受到學(xué)界的高度關(guān)注,但鮮有研究提及到口語產(chǎn)出中的多模態(tài)特征。本文運(yùn)用多模態(tài)的方法,基于張德祿構(gòu)建的多模態(tài)話語分析的綜合理論框架,借助ELAN5.5作為多模態(tài)視頻分析軟件,對2名研究生產(chǎn)出的英漢口語中涉及到的符號模態(tài)做定量標(biāo)注,并對收集到的數(shù)據(jù)進(jìn)行定性分析。研究顯示:(1)在語言層面上,相較于漢語口語產(chǎn)出,兩名被試的英語口語產(chǎn)出存在一些問題,表現(xiàn)在語速慢,停頓多;句子聲調(diào)單一,傾向于使用降調(diào)等。(2)在非語言層面,兩名被試的個體差異較大,動作特征因人而異,但存在的共同問題是目光交流偏少。
關(guān)鍵詞:多模態(tài)話語分析 口語產(chǎn)出 ELAN
1.引言
Vygotsky(1978)認(rèn)為語言習(xí)得是將認(rèn)知過程和社會活動聯(lián)系在一起的社會文化現(xiàn)象,是個體與外部世界不斷相互作用的結(jié)果。這一過程是間接的,需借助中介工具調(diào)節(jié)完成,這些中介工具包括物質(zhì)工具(如電腦)和心理工具/符號(如語言)。除語言本身外,非語言手段(如手勢),也具有認(rèn)知和交際雙重功能(McNeill,1992)。然而,人類的交際方式多種多樣,因此僅僅關(guān)注語言和手勢是不全面的。例如,本文所關(guān)注的二語學(xué)習(xí)者的口語產(chǎn)出就具有很強(qiáng)的多模態(tài)性,語調(diào)、語速、頭部移動、面部表情、眼神、手勢等都在口語產(chǎn)出中發(fā)揮作用。20世紀(jì)90年代興起的多模態(tài)話語分析(Multimodal Discourse Ananlysis)則可以在很大程度上克服目前二語習(xí)得研究的局限性,將對語言的研究擴(kuò)展到其他表達(dá)意義的符號資源,如圖像、聲音、動作等。
2.社會文化理論與多模態(tài)話語分析
社會文化理論最基本的概念是人類的思維是有中介的(Lantolf,2000)。其核心思想是:人類高級思維功能的發(fā)展是依靠文化建構(gòu)的中介工具的調(diào)節(jié)完成的,這些中介工具包括數(shù)字、地圖、手勢等。在此基礎(chǔ)上,McNeill(1992)提出手勢-語言辯證觀,引起國內(nèi)外二語研究者對手勢研究的關(guān)注。由此可見,社會文化視角下的語言研究不僅僅局限于語言本身,也關(guān)注其他表達(dá)意義的符號資源(手勢)。研究視角由宏觀轉(zhuǎn)向微觀,但目前僅局限于手勢研究。
多模態(tài)話語分析領(lǐng)域的學(xué)者Scollon(1998)將語言看作社會行為,以中介活動(mediation action)為基本分析單位。在此基礎(chǔ)上,Norris(2004)提出高層活動(higher-level action)和低層活動(lower-level action)的概念,例如,一次晚餐是高層活動,而其中具體使用的話語、手勢、表情等屬于低層活動。多模態(tài)話語分析就是對這種現(xiàn)象的分析,強(qiáng)調(diào)話語意義不止由語言因素組成,非語言因素同樣占據(jù)舉足輕重的地位(張德祿,2009)。O'Halloran (2011)指出,在話語研究中,多模態(tài)話語分析是一種新興的范式。它不僅可以顯示出語言系統(tǒng)在交際過程發(fā)生的作用,而且可以呈現(xiàn)出圖像、手勢等其他符號系統(tǒng)在這個過程中所產(chǎn)生的的效果,從而使話語研究更加全面、更加準(zhǔn)確,進(jìn)而發(fā)現(xiàn)人們?nèi)绾瓮ㄟ^多模態(tài)實(shí)現(xiàn)交際的目的。
綜上發(fā)現(xiàn),社會文化理論與多模態(tài)話語分析不謀而合,即信息交互是多模態(tài)性的,這其中包括語言及非語言行為(手勢、表情等)。但多模態(tài)話語分析更勝一籌,將除語言和手勢之外的符號模態(tài)納入考慮之中。因此,本文基于多模態(tài)話語分析的研究方法,運(yùn)用ELAN5.5對2名被試的英漢口語產(chǎn)出視頻進(jìn)行標(biāo)注,考量2名被試口語產(chǎn)出中的多模態(tài)特征。
3.研究設(shè)計(jì)
3.1被試
被試是某外國語大學(xué)英語專業(yè)研二的2名學(xué)生,均通過專八考試,且順利通過本校研究生部組織的研究生英語綜合水平測試口試考試。2名學(xué)生均沒有海外生活經(jīng)歷,學(xué)習(xí)英語時間約為15年,被試被標(biāo)記為被試A和被試B。
3.2實(shí)驗(yàn)材料
因此本研究采用圖片故事Frog, where are you?《青蛙你在哪里?》(Mayer,1969)作為實(shí)驗(yàn)材料,全書共有25張圖片(加封面),沒有文字介紹,在故事理解上沒有難度。但是在進(jìn)行實(shí)際操作中,發(fā)現(xiàn)由于圖片數(shù)量過多,被試在進(jìn)行故事敘述的過程中會有不同程度的遺漏,因此本研究在正式實(shí)驗(yàn)之前調(diào)整了實(shí)驗(yàn)材料,選取其中16張(加封面)圖片組成完整的故事。
3.3研究工具
本研究以ELAN5.5作為研究工具進(jìn)行定量標(biāo)注,該軟件可以幫助ELAN還可以開展多種語言研究,尤其是對應(yīng)用語言學(xué)研究十分有用,例如,可以對演講話語、教師課堂話語、學(xué)生口頭中介語等進(jìn)行多模態(tài)分析(王立非等, 2008)。
3.4實(shí)驗(yàn)過程
為避免實(shí)驗(yàn)過程中相互干擾,2名被試分別進(jìn)入一個安靜的房間內(nèi)參與實(shí)驗(yàn)。除被試外,研究者也會參與到實(shí)驗(yàn)中,擔(dān)任聽話者及錄制視頻的角色。在實(shí)驗(yàn)過程中,2名被試分別在規(guī)定時間內(nèi)自行瀏覽完圖片故事,然后使用漢語進(jìn)行故事復(fù)述。間隔四周后,同樣的實(shí)驗(yàn)流程,被試再使用英語進(jìn)行故事復(fù)述。研究者對復(fù)述過程進(jìn)行全程錄像,最終得到4段完整視頻。
3.5標(biāo)注框架
張德祿(2009)將多模態(tài)話語分為語言媒體和非語言媒體兩個層面,嘗試建立了一個多模態(tài)話語分析的綜合框架。本研究以該框架為基礎(chǔ),結(jié)合二語學(xué)習(xí)者口語產(chǎn)出的實(shí)際情況,提煉出了一套詳細(xì)的標(biāo)注框架(表1)。
4.結(jié)果與討論
4.1語言特征
表2顯示被試A在進(jìn)行漢語口語產(chǎn)出中純語言為20句,時長約為96秒。這其中語速標(biāo)記10處,主要以慢速和停頓為主,快速較少;聲音標(biāo)記2處;語調(diào)較單一,多以降調(diào)為主。同樣,表3顯示被試B共產(chǎn)出26句,時長約為103秒,包括語速標(biāo)記5處,以停頓和慢速為主;聲音標(biāo)注2處,以音量提高為主;語調(diào)以降調(diào)為主,平調(diào)次之。由此可見,兩名被試的語調(diào)使用較單一(降調(diào)),語速時有減慢或停頓,有時會出現(xiàn)音量提高的現(xiàn)象。在英語口語產(chǎn)出中,兩名被試的語言產(chǎn)出時長增長。如表2所示,被試A共使用句子18句,時長為106秒。語調(diào)仍以降調(diào)為主;慢速和停頓標(biāo)注10次。在表3中,被試B共使用句子22句,總時長為155秒,語調(diào)較豐富,包括降調(diào),升調(diào)和變調(diào);語速7處,以停頓為主。相較于漢語口語產(chǎn)出,英語口語中出現(xiàn)了語調(diào)變化特征;語速更慢,停頓次數(shù)更多;音量大小無明顯變化。
造成上述現(xiàn)象的原因有很多。首先本文口語產(chǎn)出方式為故事敘述,大多是陳述句,因此語調(diào)上更多出現(xiàn)降調(diào)。在英語表達(dá)中并未出現(xiàn)過度使用變調(diào)的現(xiàn)象,相反,其中一名被試語調(diào)比較單一,多為降調(diào)。其次,在英漢口語產(chǎn)出中都出現(xiàn)了語速慢且停頓的現(xiàn)象,且多出現(xiàn)在故事情境變換或推進(jìn)的時候,尤其是在英語口語中更為明顯。因此本文認(rèn)為在這一過程中被試既要思考故事發(fā)展、內(nèi)容表達(dá),又要兼顧單詞和語法等的準(zhǔn)確性,加重了工作記憶的負(fù)擔(dān),造成語速減慢,停頓的現(xiàn)象。最后是聲音特征,英漢口語產(chǎn)出都出現(xiàn)了音量小的特征。被試在此時往往是對自己的表達(dá)猶豫不決;而對某一些詞或句子提高音量則是想進(jìn)行強(qiáng)調(diào)
4.2非語言特征
本研究以身體部位作為劃分單位,從上到下依次觀察被試頭部、四肢和軀干動作。頭部動作細(xì)分為頭部移動、眼神和表情;四肢動作包括手勢和腿部動作;軀干動作則主要觀察姿勢變化。在分析被試非語言特征時發(fā)現(xiàn),兩人一致的特征較少,動作的差別較大。在漢語故事敘述中,被試A和被試B(表2、表3)的動作都集中在頭部和四肢。其中被試A頭部移動較多;與聽話者的眼神接觸少;表情一直保持微笑狀態(tài),無明顯變化。四肢的動作以手部動作為主,無腿部動作,且手勢標(biāo)以指示手勢、隱喻手勢為主。被試B(表2、表3)的頭部移動較少;與聽話者的眼神接觸較多;表情平靜,同樣無明顯變化。無腿部動作,手勢標(biāo)注多,以圖示手勢為主;姿勢變化有6處,以身體左傾和前傾為主。相比之下,在使用英語進(jìn)行故事復(fù)述時,被試A(表2)的非語言特征與漢語表達(dá)相似,但是手勢減少。同樣被試B(表3)僅有細(xì)微變化,例如眼神接觸減少。
總的來看,非語言特征的個體差異性強(qiáng)。被試A在進(jìn)行英漢口語產(chǎn)出時以頭部移動為主,且習(xí)慣頭部右傾進(jìn)行思考;眼神交流、手勢、姿勢偏少。被試B則是手勢產(chǎn)出較多,且以圖示手勢為主,頭部移動、眼神交流和姿勢特征偏少。其次,較漢語口語產(chǎn)出而言,兩名被試在使用英語時相應(yīng)的非語言特征有不同幅度的下降且類別減少。再就單個動作來看,腿部動作和軀干動作在標(biāo)注中極少出現(xiàn),這是因?yàn)閷?shí)驗(yàn)對象坐在椅子上,可能限制了一部分動作的產(chǎn)出。手勢特征的差別很大,被試A手勢較少,而被試B則傾向于大量運(yùn)用手勢來配合表達(dá)。此外二者存在的一個共同問題是與聽話者的目光交流少,她們傾向于不斷變換的目光接觸(如向下看、向上看、向左右看等),顯然將此次實(shí)驗(yàn)當(dāng)做任務(wù)來完成,而非一次交流活動。
5.結(jié)語
本文分析了兩名英語專業(yè)研究生的英漢口語產(chǎn)出的多模態(tài)特征,彌補(bǔ)社會文化理論當(dāng)下研究的不足,肯定了交際的多模態(tài)性。同時發(fā)現(xiàn),在語言層面上,相較于漢語口語產(chǎn)出,兩名被試的英語口語產(chǎn)出存在一些問題,表現(xiàn)在語速慢,停頓多;語音語調(diào)還有待完善。在非語言層面,兩名被試的個體差異較大,但存在的共同問題是目光交流偏少。本文是一個探索性的研究,選取的被試數(shù)量較少,因此后續(xù)研究需要繼續(xù)進(jìn)行完善,在大樣本的基礎(chǔ)上對中國英語學(xué)習(xí)者的口語產(chǎn)出進(jìn)行多模態(tài)研究。
參考文獻(xiàn)
[1]Lantolf, J.P. Sociocultural Theory and Second Language Learning[D]. Oxford: Oxford University Press,2000.
[2]Mayer, M.Frog, Where Are You? New York:Dial Press.1969.
[3]McNeill, David. Hand and Mind. What Gestures Reveal about Thought [M]. Chicago: Chicago University Press, 1992.
[4]Norris, S. Analyzing Multimodal Interaction. A methodological framework[M]. New York & London: Routledge, 2004.
[5]OHalloran, K. L. Multimodal Discourse Analysis[A]. In K. Hyland and B. Paltridge(eds) Companion to Discourse[C]. London&New York: Continuum. 2011.
[6]Scollon, R. Mediated Discourse as Social Interaction[M]. London: Longman. 1998.
[7]Vygotsky, L.S.Mind in Society: the Development of Higher Psychological Processes[M]. Cambridge, MA: Harvard University Press,1978.
[8]王立非,文艷.應(yīng)用語言學(xué)研究的多模態(tài)分析方法[J].外語電化教學(xué),2008(03):8-12.
[9]張德祿.多模態(tài)話語分析綜合理論框架探索[J].中國外語,2009,6(01):24-30.
基金:大連外國語大學(xué)研究生創(chuàng)新項(xiàng)目“中國英語學(xué)習(xí)者英漢口語產(chǎn)出的多模態(tài)話語分析-對3名研究生的個案研究”(YJSCX2018-099)的研究成果。
(作者介紹:王平平,洪雅妮,大連外國語大學(xué)英語學(xué)院碩士研究生,研究方向:二語習(xí)得)