• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    理雅各《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)》譯本附翻譯策略分析*

    2020-05-18 13:11:00王曉慧
    民族翻譯 2020年1期
    關(guān)鍵詞:考據(jù)雅各詩(shī)經(jīng)

    ⊙ 文 軍 王曉慧

    (北京航空航天大學(xué),北京 100191)

    一、引言

    《詩(shī)經(jīng)》是我國(guó)最早的一部詩(shī)歌總集,共收錄從西周初期到春秋中葉大約500年間的詩(shī)歌305首,原稱《詩(shī)》或《詩(shī)三百》。西漢時(shí)被尊為儒家經(jīng)典,始稱《詩(shī)經(jīng)》,并沿用至今。《詩(shī)經(jīng)》遭受秦始皇焚書之劫,至漢代復(fù)傳,分為魯人申培所傳《魯詩(shī)》,齊人轅固所傳《齊詩(shī)》,燕人韓嬰所傳《韓詩(shī)》,和魯人毛亨所傳《毛詩(shī)》4家。魏晉以后,3家詩(shī)先后亡佚,后世通行的《詩(shī)經(jīng)》即為毛亨所傳?!对?shī)經(jīng)》“風(fēng)、雅、頌”三部分共311篇,內(nèi)容豐富,全面展現(xiàn)了中國(guó)周朝時(shí)期的社會(huì)生活,真實(shí)地反映了中國(guó)奴隸社會(huì)從興盛到衰敗時(shí)期的歷史面貌。[1]其中第一部分“風(fēng)”160篇被稱為其精華。

    中國(guó)近代的典籍英譯,起初大部分由傳教士完成,英國(guó)漢學(xué)家理雅各(James Legge,1815—1897)就是其中一位。他是第一個(gè)系統(tǒng)研究、翻譯中國(guó)古代漢籍經(jīng)典的人。[2]19世紀(jì)中葉,理雅各來華傳教之時(shí)就制訂了譯介中國(guó)典籍規(guī)劃,并于1871年初譯《詩(shī)經(jīng)》。當(dāng)時(shí)《詩(shī)經(jīng)》章節(jié)的英譯皆從拉丁文等別國(guó)譯文轉(zhuǎn)譯,而理雅各則從尊重歷史語(yǔ)境的人文闡釋手法入手,直接以朱熹《詩(shī)經(jīng)集傳》和阮元《十三經(jīng)注疏》的《詩(shī)經(jīng)》為底本起譯[3],直面漢語(yǔ)原詩(shī),建立了漢英兩種語(yǔ)言的直接溝通。

    理雅各重視直譯法,在英譯時(shí)盡最大可能傳遞《詩(shī)經(jīng)》原詩(shī)的神韻,而其中的副文本就像“月夜里的繁星”,把《詩(shī)經(jīng)》詩(shī)歌中隱含的、英譯中缺憾的因素一一展現(xiàn)出來,譯文與副文本交相輝映,相得益彰。作為一名研究型、學(xué)者型譯者,理雅各在1871年的《詩(shī)經(jīng)》譯本中傾注大量心血,這從其詳盡的附翻譯中也可見一斑。

    二、附翻譯策略

    副文本是法國(guó)文藝?yán)碚摷覠崮翁?Genette,1930—2018)提出的概念。他稱其使原文瑣碎的“題外話”內(nèi)容成為文本研究中的重要一環(huán)。1996年,荷蘭學(xué)者Urpo Kovala把翻譯副文本界定為譯文周圍的一切非譯文內(nèi)容,翻譯副文本研究進(jìn)入初始階段;近年,愛丁堡大學(xué)教授Deane-Cox在其著作中對(duì)譯者副文本的功能加以認(rèn)定[4],副文本研究得以進(jìn)一步發(fā)展。

    附翻譯作為副文本的一部分,是副文本與譯文相關(guān)內(nèi)容的總稱,它是對(duì)譯文內(nèi)容的恰當(dāng)補(bǔ)充。附翻譯策略是北京航空航天大學(xué)教授文軍在2019年提出的古詩(shī)英譯策略體系下的分支之一,是對(duì)于之前其構(gòu)建的漢語(yǔ)古詩(shī)英譯策略的發(fā)展補(bǔ)充,因其“兼具知識(shí)性與藝術(shù)性”[5]特征受到越來越多關(guān)注與研究;同年文軍又發(fā)表論文詳細(xì)說明附翻譯研究的定義、策略以及特點(diǎn)和功能[6]1,至此漢語(yǔ)古詩(shī)英譯附翻譯策略完整提出。

    以下將根據(jù)附翻譯策略分類,歸納整理理雅各1871年《詩(shī)經(jīng)》英譯本中“國(guó)風(fēng)”部分(簡(jiǎn)稱“1871年《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)》譯本”)的附翻譯策略。

    三、1871年《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)》英譯本附翻譯策略量化統(tǒng)計(jì)及分析

    附翻譯作為翻譯的副產(chǎn)品,是在譯作之外提供的信息,形式多樣,包括自譯、賞析、釋義、研究與考據(jù)等。[6]2在理雅各1871年《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)》譯本中,多種附翻譯策略曾多次出現(xiàn),附翻譯模式相對(duì)固定,一般是(1)Title of the part(介紹風(fēng)、雅、頌每個(gè)部分的背景信息);(2)Title of the book(說明如周南、召南、鄭風(fēng)、齊風(fēng)等每一本書的命名由來、背景概況等);(3)Genre(每一首詩(shī)歌附翻譯起始皆為這首詩(shī)的體裁,或是allusive,或是narrative,或是metaphorical,或是兩者甚至三者兼而有之);(4)Paratranslation of the poems(詩(shī)歌翻譯之后的補(bǔ)充,應(yīng)用釋義、研究、考據(jù)等策略對(duì)原詩(shī)或譯文進(jìn)一步說明評(píng)析);(5)Interpretation(通常是關(guān)于整首詩(shī)歌或詞句文化背景的解釋);(6)Concluding Notes(整本書相關(guān)背景信息的補(bǔ)充分析評(píng)論)。

    理雅各1871年《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)》譯本中的附翻譯策略可分為單一策略和綜合策略兩種,其中單一附翻譯策略出現(xiàn)次數(shù)分布如下:

    表1 單一附翻譯策略統(tǒng)計(jì)表

    從上表可以看出,單一附翻譯策略運(yùn)用最為普遍。其中,釋義這一附翻譯策略出現(xiàn)最為頻繁。韻律分析這一策略是每篇詩(shī)歌結(jié)尾都會(huì)出現(xiàn)的固定內(nèi)容,其他附翻譯策略的出現(xiàn)并不規(guī)律。

    當(dāng)單一附翻譯策略無法解釋原文或者譯文的意義時(shí),譯者選擇多種附翻譯策略同時(shí)使用,以滿足作者解釋說明詩(shī)歌內(nèi)容的目的,綜合策略的分布如表2:

    表2 綜合附翻譯策略統(tǒng)計(jì)表

    從上表可以看出,在各種綜合運(yùn)用中,釋義與賞析的結(jié)合最為緊密。值得一提的是,譯者甚至?xí)瑫r(shí)使用3種附翻譯策略,體現(xiàn)了理雅各作為研究型、學(xué)者型譯者的嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)精神和精細(xì)的翻譯處理手段。

    四、1871年《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)》英譯本附翻譯策略分析

    下面我們逐一闡述單一附翻譯策略,并舉例說明綜合附翻譯策略。

    (一)釋義

    釋義是最常使用的附翻譯策略,在單一和綜合附翻譯策略中出現(xiàn)頻率最高。釋義是對(duì)漢語(yǔ)詩(shī)歌或者英語(yǔ)翻譯的補(bǔ)充解釋,是最基礎(chǔ)的附翻譯策略。在理雅各1871年《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)》英譯本中常見的釋義有兩種:詞義解釋和同義詞對(duì)比分析。

    詞義解釋是對(duì)詞語(yǔ)句子含義的解釋,通常言簡(jiǎn)意賅并連續(xù)出現(xiàn)。如下文:

    靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。

    靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

    自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。(《靜女》)

    St.3牧=牧地,“pasture grounds.”歸=貽,“to give,”or“to send to;”-as in Ana,XIII.i.1.荑means“a plant just sprouting.”It is accepted,here,that the plant was the茅,or“white grass”of ii.XII.洵-here,as often,an adverb,meaning“truly.”女=汝,“you,”addressed to the grass.匪,=非,“it is not,”not simply =不,“not,”as frequently.[7]68

    同義詞辨析是釋義的一個(gè)分支,是對(duì)詞義相近的兩個(gè)詞語(yǔ)進(jìn)行解釋辨析,目的是盡可能達(dá)到詞義最精確化,如理雅各在下文翻譯中的應(yīng)用:

    匏有苦葉,濟(jì)有深涉。深則厲,淺則揭。

    有瀰濟(jì)盈,有鷕雉鳴。濟(jì)盈不濡軌,雉鳴求其牡。

    雍雍鳴雁,旭日始旦。士如歸妻,迨冰未泮。

    招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬須我友。(《匏有苦葉》)

    St.1.while揭(k’e)denotes to go through,holding the clothes up.The Urh-ya says that when the water only comes up to the knees,we mayk’eit,;when it rises above the knees,we can wade it(涉),;but when it rises above the waist,we mustleit.[7]53

    上文對(duì)于3個(gè)動(dòng)詞意思生動(dòng)形象的辨析,使讀者清楚明了地認(rèn)識(shí)到詞意的差別,并且畫面感清晰。

    (二)賞析

    賞析是對(duì)詩(shī)歌內(nèi)容、背景及其價(jià)值所做的評(píng)論分析,這一策略的應(yīng)用是譯者主觀的選擇,是個(gè)人對(duì)詩(shī)歌的見解,但是賞析又是對(duì)客觀事物的評(píng)析,對(duì)深刻剖析詩(shī)歌內(nèi)容與情感,引發(fā)讀者共鳴有重要作用。理雅各在1871年《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)》英譯本的附翻譯中,賞析策略的運(yùn)用主要集中在3個(gè)部分:詩(shī)前簡(jiǎn)析;詩(shī)內(nèi)評(píng)析;詩(shī)后辨析。

    詩(shī)前簡(jiǎn)析主要是對(duì)詩(shī)歌的體裁特征、主要內(nèi)容簡(jiǎn)介以及詩(shī)歌情感表達(dá)分析。詩(shī)前簡(jiǎn)析是引導(dǎo)讀者閱讀的第一步,對(duì)于讀者掌握詩(shī)歌基本背景信息及引導(dǎo)讀者深入閱讀幫助很大。理雅各在譯作前言中曾提到,之前的《詩(shī)經(jīng)》翻譯太過簡(jiǎn)單,注解簡(jiǎn)短,不夠詳盡。因此,他聲明“the Work he now offers will be deemed by the competent scholars a reliable translation of the original poems.”[7]vi

    如在《式微》翻譯中的詩(shī)前賞析,點(diǎn)明了詩(shī)歌的體裁以及詩(shī)歌背景信息,為正文詩(shī)歌翻譯做好鋪墊。

    式微式微,胡不歸。微君之故,胡為乎中露。

    式微式微,胡不歸。微君之躬,胡為乎泥中。(《式微》)

    Narrative.The officers of some state who were refugees and in distress in Wei,exhort their ruler to return home with them.The“Little Preface”says that the prince addressed was the marquis of the Le(黎侯),a State adjoining Wei,who had taken refuge from the Teih,in the time of duke Senen.His officers feel themselves in the very reduced circumstances,and advise their ruler to return with them.[7]59

    詩(shī)內(nèi)評(píng)析主要是對(duì)個(gè)別句子或小節(jié)做出賞析評(píng)價(jià)。如理雅各在《女曰雞鳴》附翻譯中,對(duì)詩(shī)歌第三小節(jié)做出詳細(xì)賞析:

    知子之來之,雜佩以贈(zèng)之。

    知子之順之,雜佩以問之。

    知子之好之,雜佩以報(bào)之。(《女曰雞鳴》第三節(jié))

    St.3 While the wife was so fond of her husband,she did not wish to monopolize him,and she here indicates her sympathy with him in cultivating the friendship-we must suppose of men of worth like himself,his friends.She would despoil herself of her feminine ornaments to testify her regard for them.[7]135-136

    詩(shī)后辨析主要是對(duì)詩(shī)歌翻譯的補(bǔ)充說明,辨析其中情感表達(dá)的爭(zhēng)議點(diǎn),并對(duì)不同的理解做出賞析評(píng)價(jià)。詩(shī)后辨析是詩(shī)歌賞析的完整句號(hào),有助于完善詩(shī)歌信息、豐富詩(shī)歌內(nèi)容、深化情感表達(dá)。理雅各譯本中,詩(shī)后辨析的應(yīng)用不多,但是每一處運(yùn)用都恰到好處:

    肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。

    肅肅兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。

    肅肅兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。(《兔罝》)

    INTERPRETATION.The ordinary view of this ode has been mentioned above.A special interpretation,however,which is worth referring to,has been put upon it.In the 2d of his chapters(尚賢,上),Muhammad Teih says that“king Wan raised from their rabbit nets Hwang Yalu and T’ae T’een.”We find both those names in the Shoo(V.x I.12)as ministers of Wan.Kin Le-ts’eang(金履祥;Yuen dyn.)and other scholars think,therefore,that this ode had reference to them.This view seems very likely.[7]15

    (三)研究

    研究是在附翻譯中對(duì)特定事物、現(xiàn)象的解釋說明,以及對(duì)詩(shī)歌內(nèi)容的分析?!对?shī)經(jīng)》開創(chuàng)賦、比、興的創(chuàng)作手法,“象”被賦予了更多的“意”。詩(shī)歌中的山川河流、草木花鳥、魚蟲器皿都寄予了詩(shī)人的喜怒哀樂,成為傳遞感情的寄托。而《詩(shī)經(jīng)》中的意象與西方意象的差異,在實(shí)際翻譯過程中,可能會(huì)出現(xiàn)重視意象忽略意義、改變意象以保存意義以及同時(shí)改變意象和意義等不可避免的翻譯問題,客觀上為《詩(shī)經(jīng)》翻譯增添許多障礙。

    李玉良教授提出《詩(shī)經(jīng)》中有4類意象不可譯:(1)我國(guó)詩(shī)歌中詩(shī)人經(jīng)過由象尋意而創(chuàng)造出來的寓意曲奧的意象;(2)我國(guó)古詩(shī)中具有原始宗教意味的原始意象,例如《詩(shī)經(jīng)》中的“魚”“束薪”等意象;(3)文化淵源悠長(zhǎng)而民族文化特色鮮明的意象,如“月”“梅”“竹”等意象;(4)取自典故的意象。[8]205不可譯的意象一般用加注的方式闡述說明?!把芯俊边@一附翻譯策略正用于此。

    例如“麟”這一意象的附翻譯策略:

    麟之趾,振振公子,于嗟麟兮!

    麟之定,振振公姓,于嗟麟兮!

    麟之角,振振公族,于嗟麟兮!(《麟之趾》)

    Thelinis the female of the k’e,a fabulous animal,the symbol of all goodness and benevolence;having the body of a deer,the tail of an ox,the hoofs of a horse,one horn,the scale of a fish,&c.It’s feet are here mentioned,because it does not tread on any living thing,not even on live grass;its forehead,because it does not butt with it;and its horn,because the end of it is covered with flesh,to show that the creature, while able for war,wills to have peace.The Lin was supposed to appear,inaugurating a golden age;but the poet intimates that he considered the character of Wan’s family and kindred as a better auspice of such a time.[7]16

    探討這一附翻譯策略是研究該附翻譯策略的一個(gè)分支,譯者本著客觀誠(chéng)實(shí)的態(tài)度,對(duì)于原文中的疑難點(diǎn)、不確定的地方,在副文本中直接指出,并試圖將譯者的思維過程陳列出來供讀者共同探討。

    嘒彼小星,三五在東。肅肅宵征,夙夜在公。實(shí)命不同!

    嘒彼小星,維參與昴。肅肅宵征,抱衾與裯。實(shí)命不猶!(《小星》)

    The difficulty to me is with the 4thline.If宵denote the time of the concubines’ going,and夙夜the time of their return,then they have been the night with the prince.It seems to me that宵and夙夜must have nearly the same meaning,and that宵should be translated-“in the dark”.在公is inconsistent with the 4thline’s speaking of the return of the ladies.Kang shing’s view,that夙夜=或早或夜,some early,some late,and that this is and the next line set forth the different times at which the 4thline of st.2 gives us,of the concubines carrying their sheets with them to the prince’s chamber.L 5.This line expresses the acquiescence of the concubines with their lot.[7]32

    探討這一分支,是譯者“真正的闡釋者”[9]217身份的體現(xiàn)。理雅各采用譯研式翻譯,與目標(biāo)讀者親切交流互通,在傳播文化的同時(shí),本身也在思考研究。

    (四)考據(jù)

    考據(jù)指的是對(duì)原文詞義的辨析說明,由于《詩(shī)經(jīng)》的多個(gè)流傳版本,各家解釋不同,因此存疑詞義也頗多。理雅各在附翻譯中為讀者提供各家之言,并試圖給出確定的符合原文的解釋。理雅各1871年《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)》英譯中的考據(jù)有3類:(1)詞義考據(jù);(2)字形考據(jù);(3)釋義考據(jù)。

    詞義考據(jù)是關(guān)于有爭(zhēng)議字詞的查找研究成果的列舉說明,例:

    我心匪鑒,不可以茹。亦有兄弟,不可以據(jù)。薄言往愬,逢彼之怒。(《柏舟》第二小節(jié))

    The difficulty in these lines is with茹,which both Maou and Choo explain here by度,‘to estimate,’ ‘to measure,’ as if the meaning were,‘A glass can only show the outward forms of things;but there is more than what appears externally in my case,and the causes of my treatment are too deep to be examined by a glass.’ I must adopt another meaning of茹,which is also found in the dirt.,-that of容or受,‘to receive,’ ‘to admit.’ A glass reflects all forms submitted to it,with indifference;but the speaker acknowledged only the virtuous.Bad men he rejected,and would have nothing to do with them.[7]39

    詞形考據(jù)是根據(jù)多家《詩(shī)經(jīng)》版本中不同字形的辨析確定,例如:

    螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。

    螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫,繩繩兮。

    螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。(《螽斯》)

    The Shwoh-wan gives it as辛with多at the side.We have the character in the text,the form of the Shwoh-wan,辛with羽at the side,先with馬at the side;-all in binomial form with the same meaning.[7]11

    釋義考據(jù)是由于詞義不確定導(dǎo)致的翻譯的不確定,理雅各博采各個(gè)翻譯家意見,匯總起來展現(xiàn)在讀者面前,例如:

    桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

    桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。

    桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。(《桃夭》)

    Should we take之子in the singular or plural? Lacharme translates it bypuelloemobilesand Hen Heen(許謙;Yuen dyn.)says,‘the poet saw the thing going on from the flowering of the peach tree till the fruit was ripe;-the young ladies were many.’ This seems to me very unpoetical.[7]12

    (五)解釋科普

    《詩(shī)經(jīng)》中的名物數(shù)量龐大、種類繁多,大致可分為動(dòng)物、植物、器物、事物4種。東漢陸機(jī)在《毛詩(shī)草木鳥獸蟲魚疏》中列出動(dòng)植物凡133種;清代姚炳《詩(shī)識(shí)名解》中列出動(dòng)物111種,植物142種;顧棟高《毛詩(shī)類釋》中列舉動(dòng)物136種,植物137種;清代多隆阿《毛詩(shī)多識(shí)》列舉名物308種,李玉良教授調(diào)查發(fā)現(xiàn),《詩(shī)經(jīng)》中器物凡219種。[8]2

    作為最早的中國(guó)典籍英譯者之一,理雅各在翻譯的同時(shí),還承擔(dān)起向西方介紹中國(guó)傳統(tǒng)文化的重任。對(duì)于《詩(shī)經(jīng)》中的名物翻譯,理雅各的譯作不只是不同語(yǔ)言間的單純翻譯,更達(dá)到了科普的程度。為盡最大可能消除歧義,對(duì)于之前認(rèn)識(shí)模糊的各類植物,理雅各悉心請(qǐng)教日本和英國(guó)植物學(xué)家后,在注釋中進(jìn)行科普解釋,并分類列出索引。因此,理雅各對(duì)《詩(shī)經(jīng)》中各類名物的認(rèn)識(shí)遠(yuǎn)超多數(shù)漢學(xué)家。例如:

    參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。(《關(guān)雎》第二小節(jié))

    荇菜is probably the Lemna minor.It is also called ‘duck mallows,’ that name being given in for it in the Pun-ts’aou and the Pe-ya(埤雅;a work on the plan the Urh-ya,by Luh Teen(陸佃,of the Sung dyn.)-鳧葵.It is described as growing in the water,long or short according to the depth,with a reddish leaf,which floats on the surface,and is rather more than an inch in diameter.Its flower is yellow.It is very like the shun,which Medburst calls the ‘marsh-mallows,’ but its leaves are not sprouts,being a little pointed.We are to suppose that the leaves were cooked and presented as a sacrificial offering.[7]3

    (六)韻律注解

    值得一提的是,理雅各在每首詩(shī)譯作之后都特別增添了韻律分析。韻律是詩(shī)歌的重要審美價(jià)值,《詩(shī)經(jīng)》具有獨(dú)有的音樂特性,主要體現(xiàn)在3個(gè)方面:字音完美對(duì)應(yīng);句式結(jié)構(gòu)工整;無節(jié)拍式的影響。[10]根據(jù)對(duì)王力先生專著《詩(shī)經(jīng)韻讀》的研究,《詩(shī)經(jīng)》的韻律可分為11種:偶句韻,首句入韻,句句用韻,交韻,抱韻,疏韻,遙韻,疊韻,回環(huán),尾聲,無韻。[11]但由于中西方語(yǔ)言文字差異,多種押韻方式在譯文中難免會(huì)有這樣或那樣的缺失。理雅各在附翻譯中特別添加了韻律分析。

    青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?

    青青子佩,悠悠我思??v我不往,子寧不來?

    挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。(《子衿》)

    The rhymes are-in st.1,衿,心,音,cat.7,t.1:in 2,佩,思,來,cat.1,t.1:in 3,達(dá),闕,月,cat.15,t.3.[7]144

    理雅各在1871年翻譯《詩(shī)經(jīng)》時(shí),譯文多為散體詩(shī),并未過多關(guān)注韻律。1876年他重譯《詩(shī)經(jīng)》,才誕生了韻體《詩(shī)經(jīng)》譯本。1871年譯本雖然無韻律,但附翻譯中詳盡地分析體現(xiàn)出譯者對(duì)譯詩(shī)韻律的深刻認(rèn)識(shí)與覺悟,為之后韻體版本翻譯提供依據(jù)。

    (七)綜合附翻譯策略分析

    除了單一附翻譯策略,理雅各1871年《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)》譯文中還出現(xiàn)了多種附翻譯策略共同應(yīng)用的現(xiàn)象。下面將根據(jù)表2統(tǒng)計(jì),對(duì)幾個(gè)出現(xiàn)頻率較高的附翻譯策略組合進(jìn)行舉例分析。

    1.釋義+考據(jù)

    二子乘舟,泛泛其景。愿言思子,中心養(yǎng)養(yǎng)!

    二子乘舟,泛泛其逝。愿言思子,不瑕有害!(《二子乘舟》)

    景is the old form of影,“a shadow.”The彡was forst added by Koh Hung(葛洪)of the Tsin dynasty.

    愿言,as in V.3,4;but the則there makes us look more for a substantive meaning in愿.In this and many other places,愿言appears to me to have no more meaning than薄言.

    養(yǎng)養(yǎng)is explained as ‘the app.of sorrow and perplexity.’Choo says the characters are equivalent to漾漾。Others would read恙恙,and洋洋.[7]71

    釋義+考據(jù)組合在《二子乘舟》這一首詩(shī)歌中就出現(xiàn)了3次,這一組合是理雅各《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)》譯本中最常應(yīng)用的模式。當(dāng)單純的釋義不能完全解釋原文或譯文內(nèi)容時(shí),譯者選擇用考據(jù)補(bǔ)償完善,做到對(duì)原文譯文的透徹闡釋。

    2.釋義+賞析

    鶉之奔奔,鵲之彊彊。人之無良,我以為兄。

    鵲之彊彊,鶉之奔奔。人之無良,我以為君。(《鶉之奔奔》)

    Choo says that奔奔and彊彊denote ‘the app.of the birds dwelling together,a and flying together in pairs.’This idea of faithfulness between pairs of the quail and the magpie is imported into the words however,from the known or supported habits of the birds.奔奔denotes the blusterous vehement manner in which the quail rushes to fight;-to maintain,it is believed,its exclusive title to its mate;and彊彊denotes the strong vigour with which the magpie does the same.

    Morrison translates the 1ststanza under the character奔;-

    ‘the quails fly together,

    The magpies sort I pairs.

    When man is dissolute,

    Shall I yet call him brother?’[7]80

    賞析雖然是譯者對(duì)詩(shī)歌的主觀理解,但是當(dāng)釋義單獨(dú)出現(xiàn)不足以充分說明詩(shī)歌表達(dá)的情感時(shí),賞析策略的應(yīng)用就強(qiáng)有力彌補(bǔ)了情感空缺,使讀者在理解原詩(shī)意義的基礎(chǔ)上讀來更加有情感共鳴。

    3.釋義+研究

    青青子衿,悠悠我心??v我不往,子寧不嗣音?

    青青子佩,悠悠我思??v我不往,子寧不來?

    挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!(《子衿》)

    青denotes a light green,or blue inclilng to green,like the azure of the sky.The repetition of the term does not here,as often,give intensity to the meaning;-see Ying-tah in loc.Up to the time of the present dyn.,students wore a blue collar,and the phrase青衿is a destination for a graduate of the 1stdegree.The gentleman spoken of in the piece was probably a student.By佩is understood佩玉,’the gems worn at the gridle;and青青is taken as descriptive of the colour of the strings on which they were worn(士佩瑞珉而青組綬也,故云青青,謂組綬也).[7]177

    釋義+研究這一組合策略出現(xiàn)次數(shù)也相對(duì)較多,理雅各不僅解釋原文意義,同時(shí)在文化負(fù)載詞的處理上也大費(fèi)周章。因其譯本是第一個(gè)英譯本,他盡最大努力傳達(dá)原文信息,以達(dá)到傳播文化教化讀者的目的。

    4.釋義+賞析+考據(jù)

    靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。

    靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

    自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。(《靜女》)

    St.1靜means ‘still,’‘quiet,’‘retiring.’ The idea which it conveys is of one who is modest and correct;and this is held to be inconsistent with Choo’s view.Still,the speaker would not be likely to give a bad character to the lady,who was bestowing kher favuors on him.Ts’aou Suychung(曹粹中;Sung dyn.)distinguishes between靜女a(chǎn)nd游女,or ‘the rambling girls’ of i.IX.The latter were girls of common people,whose circumstances did not llow them to keep themselves immured in the harem,whereas the former were daughters of officers’ retired.On this view靜in the text need not say anything of the character of the lady.[7]68

    3種附翻譯策略同時(shí)出現(xiàn)并不常見,但是在理雅各1871年《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)》譯文中,釋義+賞析+考據(jù)這3種策略組合出現(xiàn)了10次,體現(xiàn)出譯者研究的深入、專業(yè)以及詳盡傳達(dá)中華文化的努力與決心。

    五、結(jié)語(yǔ)

    理雅各1871年《詩(shī)經(jīng)》英譯本以其學(xué)術(shù)性翻譯研究特色成為“西方世界公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn)譯本”[12],譯者對(duì)準(zhǔn)確性的苛求使其首個(gè)譯本的譯注厚重而嚴(yán)謹(jǐn),其中對(duì)于中國(guó)政治、社會(huì)、宗教、文化等方面的深入研究與闡釋對(duì)于中國(guó)文化傳播意義深遠(yuǎn),正如理雅各在《中國(guó)經(jīng)典》前言中引用《孟子》的名言“不以文害辭,不以辭害志,以意逆志,是為得之”,其不自覺運(yùn)用的附翻譯策略對(duì)后來人的翻譯研究具有深遠(yuǎn)影響。雖然譯界對(duì)該譯本良莠存在爭(zhēng)議,但不可否認(rèn)1871年譯本是一次前所未有的偉大嘗試。

    附翻譯策略是近年來在翻譯研究中新發(fā)現(xiàn)的一項(xiàng)重要內(nèi)容,附翻譯與譯文緊密聯(lián)系、相互補(bǔ)充,成為譯本中錦上添花的一部分。附翻譯研究于近年來出現(xiàn),其策略可操作性強(qiáng)、特點(diǎn)鮮明、獨(dú)具特色,具有研究?jī)r(jià)值,值得譯界關(guān)注,其真正發(fā)展應(yīng)用需要繼續(xù)深入發(fā)現(xiàn)及探索。

    *本文系國(guó)家社科基金重點(diǎn)項(xiàng)目“漢語(yǔ)古詩(shī)英譯策略的體系構(gòu)建與運(yùn)作機(jī)制研究”(編號(hào):17AYY001)和北京社科基金重點(diǎn)項(xiàng)目“基于數(shù)據(jù)庫(kù)的漢語(yǔ)古詩(shī)英譯史研究”(編號(hào):19YYA003)的階段性成果。

    猜你喜歡
    考據(jù)雅各詩(shī)經(jīng)
    文獻(xiàn)考據(jù)與史詩(shī)研究路徑
    ——論《江格爾》重要問題的研究方法
    王韜輔助理雅各翻譯中國(guó)典籍過程考
    詩(shī)經(jīng)
    阿拉善博物館館藏內(nèi)畫鼻煙壺考據(jù)
    收藏界(2019年4期)2019-10-14 00:30:54
    詩(shī)詞解讀莫輕視考據(jù)
    現(xiàn)代詩(shī)經(jīng)
    現(xiàn)代詩(shī)經(jīng)
    黃雅各 不會(huì)音樂的健身教練不是一個(gè)好演員
    海峽姐妹(2018年9期)2018-10-17 01:42:50
    清末遼陽(yáng)李雅各教案始末
    《論語(yǔ)》注疏之西方傳承:從理雅各到森舸斕
    欧美黄色片欧美黄色片| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 成人精品一区二区免费| 亚洲中文日韩欧美视频| 天天一区二区日本电影三级| 日韩欧美 国产精品| svipshipincom国产片| 精品久久久久久久久久免费视频| 国产成人影院久久av| 99国产综合亚洲精品| 国产熟女午夜一区二区三区| 亚洲欧美精品综合久久99| 欧美一级毛片孕妇| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 色哟哟哟哟哟哟| av中文乱码字幕在线| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 国内揄拍国产精品人妻在线| 亚洲欧美日韩无卡精品| 十八禁网站免费在线| 国产精品精品国产色婷婷| 最近最新中文字幕大全免费视频| 精品熟女少妇八av免费久了| 精品欧美国产一区二区三| 99久久精品国产亚洲精品| 麻豆国产av国片精品| 欧美色欧美亚洲另类二区| 老司机福利观看| 91大片在线观看| 午夜日韩欧美国产| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 999久久久国产精品视频| 美女午夜性视频免费| 欧美日本亚洲视频在线播放| 欧美黄色片欧美黄色片| 日日干狠狠操夜夜爽| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 精品国产美女av久久久久小说| av国产免费在线观看| 国产精品,欧美在线| 亚洲九九香蕉| 国产欧美日韩一区二区精品| 高清在线国产一区| 日韩国内少妇激情av| 欧美成人午夜精品| 人妻夜夜爽99麻豆av| 日本在线视频免费播放| 精品午夜福利视频在线观看一区| 香蕉国产在线看| 十八禁人妻一区二区| а√天堂www在线а√下载| 欧美一区二区国产精品久久精品 | 日韩精品青青久久久久久| 动漫黄色视频在线观看| 婷婷精品国产亚洲av| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 99久久99久久久精品蜜桃| √禁漫天堂资源中文www| 国产亚洲欧美98| 亚洲av美国av| а√天堂www在线а√下载| 久久香蕉激情| 国产精品久久电影中文字幕| 91九色精品人成在线观看| 黄色成人免费大全| 亚洲国产精品sss在线观看| 长腿黑丝高跟| 亚洲七黄色美女视频| 制服诱惑二区| 日本在线视频免费播放| 日韩欧美在线乱码| 国产伦一二天堂av在线观看| 亚洲成人免费电影在线观看| 欧美av亚洲av综合av国产av| 国产精品久久久人人做人人爽| 99国产综合亚洲精品| 亚洲av第一区精品v没综合| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 亚洲精品久久国产高清桃花| 国产成人精品久久二区二区91| 18禁美女被吸乳视频| 久久九九热精品免费| 成熟少妇高潮喷水视频| 搡老熟女国产l中国老女人| 小说图片视频综合网站| 一a级毛片在线观看| 国产亚洲欧美在线一区二区| 这个男人来自地球电影免费观看| 在线播放国产精品三级| 国产乱人伦免费视频| 婷婷精品国产亚洲av在线| 日本精品一区二区三区蜜桃| 麻豆av在线久日| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 久久国产精品人妻蜜桃| 国产精品98久久久久久宅男小说| 亚洲美女黄片视频| 国产精品精品国产色婷婷| 麻豆国产av国片精品| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 一级毛片精品| 9191精品国产免费久久| 中文字幕高清在线视频| 免费看日本二区| bbb黄色大片| 美女 人体艺术 gogo| 国产成人aa在线观看| 无人区码免费观看不卡| av片东京热男人的天堂| 午夜激情福利司机影院| 一夜夜www| 搡老妇女老女人老熟妇| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 哪里可以看免费的av片| 麻豆国产97在线/欧美 | 欧美黑人精品巨大| 欧美日本视频| 真人做人爱边吃奶动态| 国产免费男女视频| 三级国产精品欧美在线观看 | 丁香欧美五月| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 一个人观看的视频www高清免费观看 | 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 很黄的视频免费| xxxwww97欧美| 午夜福利高清视频| 这个男人来自地球电影免费观看| 久久久久久大精品| 久久99热这里只有精品18| 五月玫瑰六月丁香| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 免费电影在线观看免费观看| 男女床上黄色一级片免费看| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 久久香蕉国产精品| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 欧美午夜高清在线| 99久久精品热视频| 日韩精品免费视频一区二区三区| 国内揄拍国产精品人妻在线| 99久久国产精品久久久| 免费无遮挡裸体视频| 国产成年人精品一区二区| 欧美色视频一区免费| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 国产av在哪里看| 成人午夜高清在线视频| 国产1区2区3区精品| 色在线成人网| 两性夫妻黄色片| 99国产精品99久久久久| 999精品在线视频| 一区福利在线观看| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 欧美色欧美亚洲另类二区| 中文字幕av在线有码专区| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 日本精品一区二区三区蜜桃| 久久中文字幕人妻熟女| 女警被强在线播放| 美女扒开内裤让男人捅视频| 欧美不卡视频在线免费观看 | 久久久久久久午夜电影| 免费在线观看亚洲国产| 亚洲一区二区三区不卡视频| 国产男靠女视频免费网站| 国产精品一区二区三区四区久久| 成人av在线播放网站| 国产熟女xx| 一级黄色大片毛片| 18禁国产床啪视频网站| 欧美黑人巨大hd| 亚洲av电影不卡..在线观看| 午夜激情av网站| 国产真人三级小视频在线观看| 免费观看人在逋| 国产日本99.免费观看| 一区二区三区国产精品乱码| 一区二区三区高清视频在线| 久久亚洲精品不卡| 成人午夜高清在线视频| 99热这里只有精品一区 | 99久久精品国产亚洲精品| 99国产精品99久久久久| 女同久久另类99精品国产91| 久久这里只有精品中国| 免费观看人在逋| 性欧美人与动物交配| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | 亚洲avbb在线观看| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 无遮挡黄片免费观看| 听说在线观看完整版免费高清| 欧美日韩福利视频一区二区| 久久精品国产综合久久久| 此物有八面人人有两片| 搡老妇女老女人老熟妇| 亚洲国产中文字幕在线视频| 国产精品99久久99久久久不卡| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 搡老妇女老女人老熟妇| 欧美另类亚洲清纯唯美| 欧美激情久久久久久爽电影| 两个人免费观看高清视频| 久久精品91无色码中文字幕| 级片在线观看| 女同久久另类99精品国产91| 99在线人妻在线中文字幕| 可以在线观看的亚洲视频| 国产av麻豆久久久久久久| 一进一出抽搐gif免费好疼| 亚洲国产欧美人成| 亚洲一区高清亚洲精品| 国产精品国产高清国产av| 在线视频色国产色| 久久久久久久精品吃奶| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 亚洲专区中文字幕在线| 亚洲无线在线观看| 两人在一起打扑克的视频| 亚洲av片天天在线观看| 一级a爱片免费观看的视频| 黄频高清免费视频| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 国产三级中文精品| 国产高清视频在线播放一区| 一边摸一边做爽爽视频免费| 后天国语完整版免费观看| 中国美女看黄片| 两人在一起打扑克的视频| 天堂影院成人在线观看| 欧美日韩国产亚洲二区| 一二三四在线观看免费中文在| 麻豆久久精品国产亚洲av| 亚洲 国产 在线| 免费电影在线观看免费观看| 我要搜黄色片| 午夜福利视频1000在线观看| 夜夜夜夜夜久久久久| 亚洲天堂国产精品一区在线| 精品国产乱子伦一区二区三区| 国产成人啪精品午夜网站| 欧美国产日韩亚洲一区| 在线国产一区二区在线| 日本免费一区二区三区高清不卡| 亚洲中文av在线| 久久亚洲真实| 脱女人内裤的视频| 亚洲电影在线观看av| 老汉色av国产亚洲站长工具| 国产成人av教育| 国产亚洲精品av在线| 亚洲国产精品999在线| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 免费在线观看成人毛片| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 两个人免费观看高清视频| 色精品久久人妻99蜜桃| 欧美国产日韩亚洲一区| 一进一出抽搐gif免费好疼| 久久久久久国产a免费观看| 亚洲欧美激情综合另类| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 亚洲精品久久国产高清桃花| 日本一本二区三区精品| 嫩草影视91久久| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 国产激情久久老熟女| 中文亚洲av片在线观看爽| 国产精品九九99| 首页视频小说图片口味搜索| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 亚洲片人在线观看| 国产成人aa在线观看| 搞女人的毛片| 在线免费观看的www视频| bbb黄色大片| 日韩国内少妇激情av| av国产免费在线观看| 一个人观看的视频www高清免费观看 | 又紧又爽又黄一区二区| 老司机在亚洲福利影院| 久久久久久久久久黄片| 99精品久久久久人妻精品| 又黄又粗又硬又大视频| 欧美午夜高清在线| 久久久久性生活片| 白带黄色成豆腐渣| 国产高清视频在线观看网站| 少妇的丰满在线观看| 一区二区三区激情视频| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 国产v大片淫在线免费观看| 亚洲国产高清在线一区二区三| 极品教师在线免费播放| 欧美极品一区二区三区四区| 亚洲av五月六月丁香网| 日韩欧美免费精品| netflix在线观看网站| 十八禁网站免费在线| 日韩欧美国产在线观看| 黄色女人牲交| 午夜成年电影在线免费观看| 一a级毛片在线观看| 女人被狂操c到高潮| 亚洲全国av大片| 毛片女人毛片| 国产一区二区三区视频了| 久久久久国内视频| 亚洲熟女毛片儿| 免费搜索国产男女视频| 成人国产综合亚洲| 欧美日韩乱码在线| 欧美性长视频在线观看| 亚洲七黄色美女视频| 国产伦一二天堂av在线观看| 天天添夜夜摸| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 久久久久久大精品| 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 高清在线国产一区| 一进一出好大好爽视频| 欧美大码av| 国产精品久久久久久精品电影| 亚洲欧美精品综合久久99| 色在线成人网| 久久草成人影院| 午夜福利18| 黄色片一级片一级黄色片| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 欧美成狂野欧美在线观看| 日韩中文字幕欧美一区二区| 高清毛片免费观看视频网站| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 后天国语完整版免费观看| 国产99白浆流出| 禁无遮挡网站| 人妻夜夜爽99麻豆av| 成年人黄色毛片网站| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 又大又爽又粗| 亚洲成人免费电影在线观看| 成年人黄色毛片网站| 在线观看www视频免费| 亚洲精品久久国产高清桃花| 无限看片的www在线观看| 亚洲国产欧洲综合997久久,| e午夜精品久久久久久久| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 一进一出好大好爽视频| 欧美大码av| 国产精品一及| 天堂影院成人在线观看| 亚洲18禁久久av| 亚洲在线自拍视频| 亚洲av成人av| 免费观看精品视频网站| 九色成人免费人妻av| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 两个人看的免费小视频| 色综合亚洲欧美另类图片| 日本在线视频免费播放| 美女黄网站色视频| 淫妇啪啪啪对白视频| www.999成人在线观看| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 国产1区2区3区精品| 欧美一区二区国产精品久久精品 | 一进一出好大好爽视频| 欧美大码av| 国产精品免费一区二区三区在线| 亚洲av成人精品一区久久| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 日日夜夜操网爽| 99在线人妻在线中文字幕| 日日爽夜夜爽网站| 国产精品,欧美在线| 伦理电影免费视频| 波多野结衣高清作品| 啦啦啦韩国在线观看视频| 天堂√8在线中文| 一级毛片女人18水好多| 一个人免费在线观看的高清视频| 一本大道久久a久久精品| 天堂√8在线中文| 黄色毛片三级朝国网站| 久久中文字幕一级| 曰老女人黄片| 啪啪无遮挡十八禁网站| 成人特级黄色片久久久久久久| 亚洲成av人片免费观看| 三级国产精品欧美在线观看 | 可以在线观看毛片的网站| 国产亚洲欧美在线一区二区| 成人永久免费在线观看视频| 亚洲国产精品成人综合色| 国产精品1区2区在线观看.| 99riav亚洲国产免费| 国产99白浆流出| 精品熟女少妇八av免费久了| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| www国产在线视频色| 色噜噜av男人的天堂激情| 成人18禁在线播放| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 一级毛片高清免费大全| 免费看美女性在线毛片视频| 亚洲国产精品合色在线| 日韩大码丰满熟妇| 身体一侧抽搐| 99久久国产精品久久久| 国产在线观看jvid| 正在播放国产对白刺激| 床上黄色一级片| 亚洲国产欧美网| 国产精品av久久久久免费| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| cao死你这个sao货| 欧美成人午夜精品| 午夜精品久久久久久毛片777| 国产爱豆传媒在线观看 | 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 精品乱码久久久久久99久播| 99国产精品99久久久久| 一夜夜www| 免费无遮挡裸体视频| 高清毛片免费观看视频网站| 男人舔女人的私密视频| 国产v大片淫在线免费观看| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 国产高清videossex| 亚洲av美国av| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 久久中文字幕一级| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 欧美久久黑人一区二区| 长腿黑丝高跟| 欧美日韩国产亚洲二区| 亚洲精华国产精华精| 国产一区二区三区视频了| 可以在线观看的亚洲视频| 亚洲美女黄片视频| 国产成人啪精品午夜网站| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 99久久99久久久精品蜜桃| 亚洲av第一区精品v没综合| 麻豆成人av在线观看| 久9热在线精品视频| 精品人妻1区二区| 精品午夜福利视频在线观看一区| 久久天堂一区二区三区四区| 真人做人爱边吃奶动态| 国产高清有码在线观看视频 | 麻豆久久精品国产亚洲av| 国产成人aa在线观看| 好男人电影高清在线观看| 免费看日本二区| 丰满的人妻完整版| 真人做人爱边吃奶动态| 18禁美女被吸乳视频| 女同久久另类99精品国产91| 99久久国产精品久久久| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 午夜精品一区二区三区免费看| 黄色视频不卡| 色综合婷婷激情| 精品免费久久久久久久清纯| 日韩中文字幕欧美一区二区| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 亚洲成人中文字幕在线播放| 少妇的丰满在线观看| www日本黄色视频网| 91大片在线观看| 欧美性猛交黑人性爽| 又黄又爽又免费观看的视频| 青草久久国产| 男人舔奶头视频| 国产v大片淫在线免费观看| 国产精品免费一区二区三区在线| 亚洲av成人一区二区三| av超薄肉色丝袜交足视频| 亚洲一区二区三区色噜噜| 亚洲人成伊人成综合网2020| 草草在线视频免费看| 国产精品电影一区二区三区| 日日干狠狠操夜夜爽| 在线观看www视频免费| 在线看三级毛片| 两个人免费观看高清视频| 窝窝影院91人妻| 亚洲七黄色美女视频| 国产午夜福利久久久久久| e午夜精品久久久久久久| 国产精品久久久久久精品电影| 国产1区2区3区精品| 久久精品国产亚洲av高清一级| 欧美成人午夜精品| 午夜老司机福利片| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 一级毛片女人18水好多| 国产高清有码在线观看视频 | 啪啪无遮挡十八禁网站| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 特大巨黑吊av在线直播| 哪里可以看免费的av片| 又黄又爽又免费观看的视频| 午夜精品久久久久久毛片777| 搡老岳熟女国产| 精品一区二区三区av网在线观看| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 69av精品久久久久久| 悠悠久久av| 国产69精品久久久久777片 | 国产亚洲av嫩草精品影院| 男女午夜视频在线观看| 九色国产91popny在线| 叶爱在线成人免费视频播放| 一区二区三区激情视频| 首页视频小说图片口味搜索| 深夜精品福利| 亚洲欧美日韩东京热| 成人手机av| 美女大奶头视频| 久久人妻av系列| 听说在线观看完整版免费高清| 精品不卡国产一区二区三区| xxxwww97欧美| 久久久久久久久久黄片| 99国产精品一区二区三区| www.www免费av| 最好的美女福利视频网| 欧美久久黑人一区二区| 男女之事视频高清在线观看| 妹子高潮喷水视频| 国产v大片淫在线免费观看| 欧美黑人欧美精品刺激| 国产成+人综合+亚洲专区| 给我免费播放毛片高清在线观看| 国产亚洲精品第一综合不卡| 国产精品一区二区免费欧美| 男女之事视频高清在线观看| 黄色 视频免费看| 精品欧美一区二区三区在线| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 亚洲av五月六月丁香网| 三级毛片av免费| 香蕉av资源在线| 欧美日韩国产亚洲二区| 制服诱惑二区| av在线播放免费不卡| 日本一本二区三区精品| av有码第一页| 中文资源天堂在线| 狠狠狠狠99中文字幕| 少妇熟女aⅴ在线视频| 人成视频在线观看免费观看| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 丝袜人妻中文字幕| 妹子高潮喷水视频| bbb黄色大片| 无遮挡黄片免费观看| 亚洲男人的天堂狠狠| 亚洲,欧美精品.| 欧美一级a爱片免费观看看 | 日日夜夜操网爽| 久久中文字幕人妻熟女| 成人国产综合亚洲| 桃红色精品国产亚洲av| 老熟妇仑乱视频hdxx| 最新在线观看一区二区三区| 亚洲国产精品999在线| 日本三级黄在线观看| 国产精品一区二区三区四区久久| 一级毛片高清免费大全| 性色av乱码一区二区三区2| 成年版毛片免费区| 毛片女人毛片| 日韩精品青青久久久久久| 久久草成人影院| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 99久久国产精品久久久| 精品乱码久久久久久99久播| 欧美激情久久久久久爽电影| 精品无人区乱码1区二区| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 精品一区二区三区四区五区乱码| 久久精品国产清高在天天线| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 亚洲成人久久爱视频| 他把我摸到了高潮在线观看| 一本综合久久免费| av福利片在线| 免费电影在线观看免费观看| 亚洲国产精品合色在线| 免费在线观看成人毛片| 十八禁网站免费在线| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 亚洲一区高清亚洲精品| 国产精品九九99| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 99热这里只有精品一区 | www.www免费av| www日本黄色视频网|