• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    簡(jiǎn)述茶葉外貿(mào)業(yè)務(wù)中商務(wù)英語(yǔ)信函寫作及翻譯

    2020-05-11 06:02:28曹丹
    祖國(guó) 2020年5期
    關(guān)鍵詞:翻譯商務(wù)英語(yǔ)

    曹丹

    摘要:在茶葉外貿(mào)業(yè)務(wù)中,運(yùn)用商務(wù)英語(yǔ)進(jìn)行信函寫作和翻譯是一種綜合性考察,需要在語(yǔ)法和語(yǔ)感上能有意識(shí)的進(jìn)行完整敘述,其中的語(yǔ)言意識(shí)已經(jīng)成為了目前教學(xué)理論研究中的重點(diǎn),但是學(xué)習(xí)過程中,關(guān)于語(yǔ)言意識(shí)的研究和專業(yè)性課程卻非常少。本文依據(jù)目前商務(wù)英語(yǔ)信函寫作及翻譯的現(xiàn)狀和問題進(jìn)行分析,探索運(yùn)用語(yǔ)言意識(shí)培養(yǎng)和提高商務(wù)英語(yǔ)信函寫作及翻譯能力的具體措施,希望能為商務(wù)英語(yǔ)信函寫作及翻譯提供多角度的建議與啟迪。

    關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ)? ?信函寫作? ?翻譯? ?茶葉外貿(mào)

    中國(guó)在偉大民族復(fù)興的道路上砥礪前行,各行各業(yè)都在不斷前進(jìn),其中外貿(mào)領(lǐng)域更是取得了喜人的成績(jī)和令人驕傲的業(yè)績(jī),茶葉外貿(mào)行業(yè)是我國(guó)國(guó)際貿(mào)易的重要相伴產(chǎn)業(yè),在貿(mào)易業(yè)務(wù)量不斷提高的今天,商務(wù)英語(yǔ)信函寫作及翻譯也顯得尤為重要,特別是在日益競(jìng)爭(zhēng)激烈的環(huán)境中,很多企業(yè)由于規(guī)模較小、業(yè)務(wù)繁雜、管理有待提高,只有深度探究自身發(fā)展存在的問題,以及相對(duì)應(yīng)的策略才能更好地適應(yīng)時(shí)代的發(fā)展[1]。隨著我國(guó)教育改革的不斷深入,不再單純的強(qiáng)調(diào)學(xué)生的考試成績(jī),而是更多的提高對(duì)于英語(yǔ)的綜合性運(yùn)用能力,學(xué)生在寫作方面經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)不知道如何運(yùn)用腦海中的詞匯組織語(yǔ)言,又或是心中了有文章的構(gòu)建但是有沒有合適的 詞語(yǔ)或短句完成的表達(dá),這就是學(xué)生對(duì)于語(yǔ)言運(yùn)用能力的不足之處。寫作與翻譯是一項(xiàng)綜合性表達(dá)方式,并不是一種簡(jiǎn)單的標(biāo)準(zhǔn)流程,而是由固定和非固定的語(yǔ)塊組合而來,其中包括了語(yǔ)法、語(yǔ)句 、語(yǔ)意,以及語(yǔ)境的融合性使用。要想提高學(xué)生的商務(wù)英文寫作與翻譯能力就需要構(gòu)建學(xué)生的學(xué)習(xí)框架,結(jié)合茶葉外貿(mào)實(shí)踐,將語(yǔ)言意識(shí)與學(xué)習(xí)方法相結(jié)合。

    一、茶葉外貿(mào)中商務(wù)英語(yǔ)信函寫作及翻譯能力學(xué)習(xí)概述

    我國(guó)是世界上第二大經(jīng)濟(jì)體,在這么多年的發(fā)展中不斷地融入了世界,特別是08年之后我國(guó)的進(jìn)出口貿(mào)易量也在迅猛增長(zhǎng),其中的茶葉外貿(mào)業(yè)務(wù)逐漸的成為了不可或缺的國(guó)際貿(mào)易環(huán)節(jié),要想讓我國(guó)屹立在世界之林就要將國(guó)際業(yè)務(wù)做得更加完善,提升企業(yè)自身的競(jìng)爭(zhēng)力,處理好客戶關(guān)系,加強(qiáng)控制,才能讓企業(yè)有長(zhǎng)足的發(fā)展和進(jìn)步。在商務(wù)英語(yǔ)信函寫作及翻譯中,語(yǔ)言意識(shí)最為重要。語(yǔ)言意識(shí)并不是人們的一種主動(dòng)性思維功能,而是在長(zhǎng)期的訓(xùn)練或者培養(yǎng)中形成的對(duì)語(yǔ)言運(yùn)用和對(duì)語(yǔ)言反應(yīng)的思維功能,語(yǔ)言意識(shí)的形成非常復(fù)雜,主要囊括了對(duì)于語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的理解,以及反饋對(duì)方語(yǔ)言的思維意識(shí)。兩種內(nèi)容都包含了學(xué)習(xí)者對(duì)于語(yǔ)言的使用和理解,并且有較好的溝通交流反饋形態(tài),我們?cè)趯?shí)際學(xué)習(xí)過程中要充分利用語(yǔ)言意識(shí)的優(yōu)勢(shì),激發(fā)自身語(yǔ)言理解能力和表達(dá)能力,從而有效提升寫作與翻譯水平,同時(shí)也要注重這種新學(xué)習(xí)模式的發(fā)展趨勢(shì),以及對(duì)學(xué)生影響意義。語(yǔ)言意識(shí)的作用可以貫穿于整個(gè)學(xué)習(xí)過程,能將學(xué)生的“聽說讀寫”方面全部串聯(lián)起來,有助于學(xué)生將商務(wù)英語(yǔ)內(nèi)容豐富化,可以在表達(dá)上更加清晰明朗,有利于鍛煉學(xué)生的上下文銜接能力[2]。

    二、商務(wù)英語(yǔ)信函寫作及翻譯學(xué)習(xí)存在的問題

    我國(guó)是一個(gè)進(jìn)出口大國(guó),也是世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展的中堅(jiān)力量,茶葉外貿(mào)更是重要的外貿(mào)業(yè)務(wù)類型。商務(wù)英語(yǔ)信函寫作及翻譯長(zhǎng)期以來都是學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的薄弱環(huán)節(jié),在現(xiàn)有的英語(yǔ)課堂中對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)信函寫作及翻譯的專項(xiàng)訓(xùn)練少之又少,很多老師將更多的教學(xué)方向指向閱讀理解、詞語(yǔ)運(yùn)用等方面,而且由于英文寫作需要有長(zhǎng)期性的訓(xùn)練,但是收到的效果不是很好,所以導(dǎo)致了很多老師也無法分出精力去關(guān)注和培養(yǎng)每一位學(xué)生,這就需要學(xué)生自主進(jìn)行創(chuàng)新學(xué)習(xí)。目前大部分采用的學(xué)習(xí)方法是老師設(shè)置題目,讓學(xué)生自己進(jìn)行創(chuàng)作,然后在規(guī)定時(shí)間內(nèi)進(jìn)行批改,但是批改的過程也較為潦草,由于時(shí)間關(guān)系不能顧及到每一個(gè)學(xué)生的全部?jī)?nèi)容,問題多指向于單詞拼寫,語(yǔ)法錯(cuò)誤等[3]。所以說目前的商務(wù)英語(yǔ)信函寫作及翻譯學(xué)習(xí)多流于表面,不能具有針對(duì)性的提升自身的能力,而這樣的學(xué)習(xí)方法也不會(huì)對(duì)學(xué)生有較強(qiáng)的督促作用,不利于提升學(xué)生的商務(wù)英語(yǔ)信函寫作及翻譯能力。

    三、在茶葉外貿(mào)中提升自身商務(wù)英語(yǔ)信函寫作及翻譯能力的策略

    (一)積極對(duì)比學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)材料

    英語(yǔ)作為一種外來語(yǔ)言,與我們的自身的母語(yǔ)有很大不同,無論從表達(dá)方式還是語(yǔ)境上都有著先天性的差異,我們很多學(xué)生經(jīng)常是按照漢語(yǔ)的思維模式進(jìn)行英語(yǔ)的意思表達(dá),我們要徹底改變這樣的習(xí)慣就需要對(duì)商務(wù)英語(yǔ)材料進(jìn)行反復(fù)的訓(xùn)練和培養(yǎng),讓學(xué)生在對(duì)比過程增加直覺的認(rèn)知辨別能力。在商務(wù)英語(yǔ)信函寫作及翻譯中,可以多找一些優(yōu)秀的范文,然后將兩種語(yǔ)言進(jìn)行對(duì)比,體會(huì)不同語(yǔ)言對(duì)于語(yǔ)境語(yǔ)義表達(dá)的不同形式,在同一種情境下的詞語(yǔ)使用能反映出兩種文化的差異,又或是在不同情境中兩個(gè)語(yǔ)言的思維路徑有什么不同。作為學(xué)生,要改變傳統(tǒng)的學(xué)習(xí)模式,不要直接講解語(yǔ)法規(guī)則和詞語(yǔ)結(jié)構(gòu),而是要盡量讓自己參透,培養(yǎng)語(yǔ)言意識(shí)的關(guān)鍵就是給學(xué)生獨(dú)立思考的機(jī)會(huì),自己發(fā)掘語(yǔ)言的使用規(guī)律,提升商務(wù)英語(yǔ)信函寫作及翻譯綜合能力[4]。

    (二)加深自己對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的思考

    我們?cè)谏虅?wù)英語(yǔ)信函寫作及翻譯學(xué)習(xí)過程中會(huì)發(fā)現(xiàn)一個(gè)比較常見的現(xiàn)象,就是很多同學(xué)經(jīng)常將很多英文詞“混用”,并沒有將詞語(yǔ)的使用范圍弄懂,而是單純的停留在語(yǔ)法的表面上,缺乏一定的靈活性和延展性,這也使得同學(xué)們?cè)趯懽鬟^程中文筆非常生硬,也許在內(nèi)容上沒有太大問題,但是在語(yǔ)言表達(dá)上很多不能直抒胸臆,甚至還有對(duì)詞語(yǔ)的“誤解”。學(xué)生的學(xué)習(xí)方法要根據(jù)自身的特點(diǎn)進(jìn)行不斷調(diào)整,才能有效幫助提高用詞的能力。選用一篇茶葉外貿(mào)商務(wù)英語(yǔ)信函的節(jié)選片段后,首先是要學(xué)生了解這個(gè)片段在整個(gè)篇幅中的語(yǔ)境內(nèi)涵,然后分析其中的語(yǔ)法特點(diǎn)和詞語(yǔ)的有效運(yùn)用,由于商務(wù)英文的結(jié)構(gòu)具有多樣性,我們不能完全照搬,可以將其中的詞語(yǔ)和短句省略或者代替,體會(huì)靈活使用詞語(yǔ)的方法[5]。

    (三)促進(jìn)學(xué)生養(yǎng)成寫作評(píng)價(jià)習(xí)慣

    學(xué)生每一次完成商務(wù)英語(yǔ)信函寫作及翻譯任務(wù),不能簡(jiǎn)單看是否符合題意,而是要注重每一次的寫作細(xì)節(jié),其中關(guān)于詞語(yǔ)的靈活運(yùn)用,符合意境的短語(yǔ)組合,意境不同的表達(dá)方式都是進(jìn)步的表現(xiàn)。但是由于老師個(gè)人的精力有限,不可能對(duì)每一名學(xué)生的作文都精讀和批改,我們倡導(dǎo)全班同學(xué)互相批閱,既能鍛煉自身的寫作能力,又可以從不同角度品賞別人的寫作角度[6]。同一段內(nèi)容的表達(dá),每一個(gè)同學(xué)都會(huì)不一樣,能有效的幫助進(jìn)行語(yǔ)言意識(shí)的全方位培養(yǎng),取長(zhǎng)補(bǔ)短式的互相評(píng)閱可以幫助學(xué)生反思自己的商務(wù)英語(yǔ)信函寫作及翻譯作品是不是還有更好的提高余地。對(duì)于共性問題,可以以多個(gè)同學(xué)寫作的片段摘取出來,然后進(jìn)行統(tǒng)一研討,對(duì)于同學(xué)使用得當(dāng)和運(yùn)用恰當(dāng)?shù)膬?nèi)容要及時(shí)反饋給大家,錯(cuò)誤內(nèi)容要及時(shí)糾正,同時(shí)還有一些容易被忽視的過渡性詞語(yǔ),也要提醒大家注意,幫助大家提升細(xì)節(jié)上的語(yǔ)言意識(shí)[7]。

    四、結(jié)語(yǔ)

    綜上所述,商務(wù)英語(yǔ)信函寫作及翻譯能力反映出其對(duì)英文的整體把控能力,是綜合素養(yǎng)的最好考察,基于目前大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的問題,我們要正視學(xué)習(xí)現(xiàn)狀的癥結(jié)所在,深入研究語(yǔ)言意識(shí)的優(yōu)勢(shì),結(jié)合茶葉外貿(mào)特點(diǎn)和自身實(shí)際情況進(jìn)行有效融入,積極培養(yǎng)自己的學(xué)習(xí)熱情,在商務(wù)英語(yǔ)信函寫作及翻譯學(xué)習(xí)中針對(duì)性語(yǔ)言的靈活性和延展性作為教學(xué)重點(diǎn)。商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言意識(shí)是一個(gè)較大范圍的教學(xué)內(nèi)容,培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言意識(shí)也是一個(gè)長(zhǎng)期的過程,還有很多細(xì)節(jié)值得探討,希望本文更夠?yàn)閺V大學(xué)生提供一些建議去開啟全新的教學(xué)模式,為提升商務(wù)英語(yǔ)信函寫作及翻譯能力共同努力。

    參考文獻(xiàn):

    [1]袁妮子.談茶葉外貿(mào)業(yè)務(wù)中商務(wù)英語(yǔ)信函寫作及翻譯[J].福建茶葉,2018,(05):55.

    [2]石波.商務(wù)英語(yǔ)信函寫作應(yīng)該如何遵循禮貌原則[J].海外英語(yǔ)(下),2019,(06):98-99.

    [3]蒼巍巍.英語(yǔ)商務(wù)信函中禮貌策略的使用比較[J].教育教學(xué)論壇,2019,(24):50-51.

    [4]楊旭紅.商務(wù)英語(yǔ)信函詞匯特征與翻譯準(zhǔn)則[J].鄭州鐵路職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2019,(01):91-93.

    [5]邵玉英.語(yǔ)用學(xué)視角下的商務(wù)英語(yǔ)信函翻譯[J].遼寧科技學(xué)院學(xué)報(bào),2018,(06):67-68,75.

    [6]劉云鵬.商務(wù)英語(yǔ)信函中模糊語(yǔ)言分析[J].文存閱刊,2018,(23):148.

    [7]熊小秦.茶企商務(wù)英語(yǔ)信函人稱指示語(yǔ)的語(yǔ)用移情探析[J].福建茶葉,2019,(01):233-234.

    (作者單位:湖南財(cái)政經(jīng)濟(jì)學(xué)院)

    猜你喜歡
    翻譯商務(wù)英語(yǔ)
    商務(wù)英語(yǔ)通用語(yǔ)研究:現(xiàn)狀與反思
    “任務(wù)型”商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)法及應(yīng)用
    基于SPOC的商務(wù)英語(yǔ)混合式教學(xué)改革研究
    論翻譯倫理視角下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯
    本科英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)改革與實(shí)用型翻譯人才的培養(yǎng)
    淺析跨文化交際
    人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
    商務(wù)英語(yǔ)翻譯在國(guó)際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
    小議翻譯活動(dòng)中的等值理論
    考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
    基于圖式理論的商務(wù)英語(yǔ)寫作
    跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
    内江市| 寻乌县| 关岭| 林芝县| 崇明县| 南充市| 醴陵市| 潜山县| 稷山县| 图们市| 江津市| 扶沟县| 昂仁县| 曲麻莱县| 贵溪市| 邛崃市| 武强县| 凌海市| 大埔县| 北流市| 会理县| 临武县| 通城县| 衢州市| 扎鲁特旗| 长汀县| 宁强县| 阜宁县| 沂源县| 榆中县| 佛山市| 松桃| 富锦市| 涪陵区| 新巴尔虎左旗| 关岭| 荔波县| 大安市| 宣汉县| 东莞市| 江达县|