沈索超 浙江師范大學(xué)國際文化與教育學(xué)院
2005年非洲就建立了第一所孔子學(xué)院——內(nèi)羅畢大學(xué)孔子學(xué)院,該孔子學(xué)院由天津師范大學(xué)和肯尼亞內(nèi)羅畢大學(xué)合作共建。但是對非洲的漢語國際傳播研究早于非洲孔子學(xué)院的建立,早在2000年便有學(xué)者對南非的漢語教學(xué)進(jìn)行了研究。中非合作的加強(qiáng)以及非洲孔子學(xué)院數(shù)量的增多,有力地促進(jìn)了我國對非洲漢語國際傳播1的研究。
為了更好地梳理對非洲漢語國際傳播研究的發(fā)展脈絡(luò),同時對未來可能的研究方向進(jìn)行探討,筆者運用可視化軟件CiteSpace,對截至2018年12月31日中國知網(wǎng)知識發(fā)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)平臺(以下簡稱“知網(wǎng)”)和萬方數(shù)據(jù)知識服務(wù)平臺(以下簡稱“萬方”)收錄的對非洲漢語國際傳播研究相關(guān)論文的高產(chǎn)作者、高頻關(guān)鍵詞等進(jìn)行了統(tǒng)計分析,并利用可視化的手段呈現(xiàn)上述內(nèi)容,以期更好地梳理對非洲漢語國際傳播研究的熱點,同時預(yù)測未來研究的發(fā)展方向。
本研究利用知網(wǎng)和萬方高級檢索功能,以“時間(不限時間—2018年12月31日)+主題(非洲+漢語)”為檢索式,共檢索到367篇文獻(xiàn),進(jìn)行合并去重,剔除會議通知、征稿通知、機(jī)構(gòu)介紹、訪談等數(shù)據(jù),得到有效文獻(xiàn)347篇。
陳超美教授開發(fā)的 CiteSpace(5.3.R4版本)可視化分析軟件著眼于分析科學(xué)知識中蘊含的潛在信息,通過實證數(shù)據(jù)揭示了科技論文的關(guān)鍵詞詞頻、共現(xiàn)關(guān)系、語義類型的分布特征,并分析了它們對共詞分析方法的影響(胡昌平、陳果,2014)。該軟件可以繪制知識圖譜,以圖譜的形式直觀反映研究對象之間的關(guān)系。
目前CiteSpace軟件被廣泛運用在語言學(xué)、教育學(xué)等人文社會科學(xué)研究領(lǐng)域,但是較少地運用于漢語國際傳播研究領(lǐng)域。筆者以“漢語可視化研究”為主題進(jìn)行相關(guān)搜索,搜索結(jié)果為30多篇相關(guān)文獻(xiàn)。例如王琦在《語言戰(zhàn)略研究》上發(fā)表《2005—2017年孔子學(xué)院研究的關(guān)鍵話題及學(xué)科跨度——基于CiteSpace可視化圖譜的分析》一文,通過CiteSpace 軟件對2005—2017年期間有關(guān)孔子學(xué)院研究的文章進(jìn)行了量化分析,并得出相關(guān)結(jié)論;鹿士義在《國際漢語教育(中英文)》上發(fā)表《漢語作為二語習(xí)得研究發(fā)展趨勢的可視化分析》一文,分析了2015年國際主流期刊上發(fā)表的漢語作為二語學(xué)習(xí)和習(xí)得領(lǐng)域的研究文獻(xiàn),通過共引分析、聚類分析和共詞分析等方法探討了該領(lǐng)域的研究前沿?zé)狳c、研究內(nèi)容和研究領(lǐng)域以及知識結(jié)構(gòu)。因此,CiteSpace軟件在漢語國際傳播研究領(lǐng)域存在廣泛的運用空間和運用前景。
對每年發(fā)文數(shù)量進(jìn)行統(tǒng)計,可以很好地反映該領(lǐng)域研究的發(fā)展情況。筆者對2000—2018年對非洲漢語國際傳播研究年發(fā)文量進(jìn)行了統(tǒng)計,結(jié)果如表1所示2。
表1 2000—2018年對非洲漢語國際傳播研究年發(fā)文量統(tǒng)計
從表1可以看出,數(shù)據(jù)庫中可以檢索到有關(guān)對非洲漢語國際傳播最早的研究文獻(xiàn)為許長安2000年在《語文建設(shè)》上發(fā)表的《南非的中文教學(xué)和應(yīng)用》一文。作者在文中介紹了南非開設(shè)中文課程的兩所大學(xué)——南非大學(xué)和斯泰倫博斯大學(xué)的開課情況,還介紹了南非華僑學(xué)校開設(shè)中文課程的情況,這篇文章揭開了對非洲漢語國際傳播研究的序幕。但是此后很少有關(guān)于非洲漢語國際傳播研究的文章出現(xiàn),直到2005年非洲第一所孔子學(xué)院肯尼亞內(nèi)羅畢大學(xué)孔子學(xué)院揭牌運營。2009年非洲孔子學(xué)院迎來第一個建院高峰期,這一年共有10所孔子學(xué)院建立,這一年的研究成果也達(dá)到了第一個高峰。此后每年的研究成果數(shù)量總體呈上升趨勢,并維持在一定的數(shù)值范圍內(nèi),對非洲地區(qū)漢語國際傳播研究成為全球漢語國際傳播研究當(dāng)中重要的一部分。
通過 CiteSpace 軟件作者統(tǒng)計功能,共得到352個節(jié)點,即352位,其中包括了某篇文章的多位作者。經(jīng)統(tǒng)計,發(fā)文較多的作者有徐麗華(5篇)、扈啟亮(5篇)、牛長松(4篇)等。
根據(jù)普萊斯定律,在某一研究領(lǐng)域中發(fā)文數(shù)量在 N 篇以上的作者為該領(lǐng)域的高產(chǎn)作者,.在漢語國際傳播研究領(lǐng)域中,發(fā)文最多作者發(fā)文量為5篇,根據(jù)公式計算N值為四舍五入后取數(shù)值為2。因此,對非洲漢語國際傳播研究領(lǐng)域發(fā)文量在2篇以上的為高產(chǎn)作者,統(tǒng)計后共有26人(見圖1)。
圖1 對非洲漢語國際傳播研究高產(chǎn)作者統(tǒng)計
由此,筆者認(rèn)為我國對非洲漢語國際傳播研究領(lǐng)域初步形成了較為穩(wěn)定的核心作者群,主要原因有以下幾點。第一,作者群的文章質(zhì)量和發(fā)文刊物質(zhì)量較高,包括《西亞非洲》《比較教育研究》《教育與職業(yè)》《云南師范大學(xué)學(xué)報(對外漢語教學(xué)與研究版)》等在內(nèi)的高水平學(xué)術(shù)刊物。第二,高產(chǎn)作者如徐麗華、扈啟亮、牛長松、夏日光、撒德全、李紅秀等,均為該領(lǐng)域的知名專家,在漢語國際傳播研究特別是對非洲漢語國際傳播研究當(dāng)中具有一定建樹,具有較大影響力。第三,這些作者發(fā)文量和被引量位居前列,具有較強(qiáng)的學(xué)術(shù)影響力。
文章的被引量是指科學(xué)論文對文獻(xiàn)的引用次數(shù),是衡量一篇科研文獻(xiàn)被其他學(xué)者認(rèn)可的重要標(biāo)志,因此文獻(xiàn)的高被引量一直是學(xué)者所追求的目標(biāo)。筆者對知網(wǎng)中對非洲漢語國際傳播研究高被引文獻(xiàn)進(jìn)行統(tǒng)計,摘取被引量位居前十的文獻(xiàn),繪制了表格,如表2所示。
表2 對非洲漢語國際傳播研究高被引文獻(xiàn)統(tǒng)計
表2被引量位居前十的文獻(xiàn)中,從研究對象來看,有5篇文獻(xiàn)以來華留學(xué)生為研究對象,有2篇以非洲孔子學(xué)院為研究對象,還有1篇以漢語教師為研究對象。從研究領(lǐng)域來看,有3篇文獻(xiàn)為跨文化適應(yīng),2篇為孔子學(xué)院建設(shè)研究,1篇為偏誤分析,1篇為學(xué)習(xí)動機(jī)與策略研究,1篇為漢語國際傳播策略研究。從研究層次來看,5篇文獻(xiàn)為碩博士學(xué)位論文,5篇為期刊論文。這些從側(cè)面反映了我國對非洲漢語國際傳播研究目前發(fā)展勢頭良好,研究對象多樣化,研究層次豐富,但研究依托的學(xué)科體系較為單一,大多從教育學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、跨文化交際學(xué)等角度進(jìn)行研究。3
文獻(xiàn)中的關(guān)鍵詞反映了文獻(xiàn)的研究主題,關(guān)鍵詞詞頻的高低表明某一研究領(lǐng)域的熱門程度,詞頻的高低與研究熱度呈正比(趙俊芳、安澤會,2014)。關(guān)鍵詞中心度數(shù)值越高則說明該研究方向越處于整個研究網(wǎng)絡(luò)的中心位置,越具有影響力和支配地位(尹麗春, 2008),研究人員對該研究方向的關(guān)注程度越高。筆者以關(guān)鍵詞為篩選條件,以1年為時間間隔繪制了對非洲漢語國際傳播研究關(guān)鍵詞知識圖譜,隱藏了詞頻在5以下的關(guān)鍵詞,結(jié)果如圖2所示,關(guān)鍵詞的字號越大表明該詞出現(xiàn)的頻次越高。
圖2 對非洲漢語國際傳播研究高頻關(guān)鍵詞統(tǒng)計
此外,筆者還分別統(tǒng)計了關(guān)鍵詞詞頻和中心 度的數(shù)據(jù),分別取前十的關(guān)鍵詞制作了表3:
表3 對非洲漢語國際傳播研究高頻關(guān)鍵詞和高中心度關(guān)鍵詞統(tǒng)計
我們可以發(fā)現(xiàn),2000—2018年,對非洲漢語國際傳播研究領(lǐng)域中,出現(xiàn)頻次最高的關(guān)鍵詞為“孔子學(xué)院”,頻次為62次,其他出現(xiàn)頻次較高的關(guān)鍵詞還有“南非”“非洲”“對策”“喀麥隆”“偏誤分析”等。
需要說明的是,高頻關(guān)鍵詞一欄中6偏誤分析和9偏誤,7對外漢語教學(xué)和10對外漢語存在內(nèi)容上的重疊,但是具體所指的內(nèi)容存在差異。例如偏誤的出現(xiàn)是成系統(tǒng)的、有規(guī)律的,反映了說話人的語言能力,屬于語言能力范疇,而偏誤分析是對學(xué)習(xí)者所產(chǎn)生的偏誤進(jìn)行的系統(tǒng)分析,是具體的分析行為;對外漢語教學(xué)主要指教學(xué)方面的研究,而對外漢語則是從頂層設(shè)計角度對學(xué)科建設(shè)進(jìn)行研究。這些詞匯反映在具體文章中有所側(cè)重,存在差異之處,因此在數(shù)據(jù)處理時并未進(jìn)行合并。
關(guān)鍵詞中心度的高低反映了研究人員對某一熱點的關(guān)注程度,通過數(shù)據(jù)可以發(fā)現(xiàn),2000—2018 年,中心度最高的詞為“孔子學(xué)院”,中心度為0.32,其余中心度較高的詞還有“喀麥隆”“對策”“漢語教學(xué)”“南非”等。
通過對高頻詞和高中心度關(guān)鍵詞的對比可以發(fā)現(xiàn),非洲漢語國際傳播研究領(lǐng)域關(guān)鍵詞出現(xiàn)的頻次和中心度存在一定的正相關(guān)關(guān)系,例如“孔子學(xué)院”的頻次為62次,中心度為0.32,表明在非洲漢語國際傳播研究領(lǐng)域,一些具有明確指向性的高頻關(guān)鍵詞能成為研究人員關(guān)注的重點,研究人員也正是圍繞著這些關(guān)鍵詞開展研究,因此這些關(guān)鍵詞的中心度也較高。
為了準(zhǔn)確反映對非洲漢語國際傳播研究的熱點,筆者利用 CiteSpace 關(guān)鍵詞聚合功能,以LLR算法(log-likelihood ratio,p-level)對關(guān)鍵詞圖譜進(jìn)行聚類,生成高頻關(guān)鍵詞聚類圖譜(見圖3)4,結(jié)合高頻詞分析,得出2000—2018年對非洲漢語國際傳播研究領(lǐng)域的4個主要研究方向。
圖3 對非洲漢語國際傳播研究高頻關(guān)鍵詞聚合
(1)針對對非洲國家漢語傳播現(xiàn)狀的研究,在圖中反映的是#0、#2、#3和#11類,這類研究可以分為三類。第一,非洲孔子學(xué)院現(xiàn)狀調(diào)查。非洲漢語傳播形勢喜人,部分國家已經(jīng)建成了包括漢語專業(yè)學(xué)歷課程、漢語學(xué)分課、非學(xué)分漢語課、中國文化課在內(nèi)的完整的漢語教學(xué)體系,但是在漢語傳播過程中也遇到了一些問題和困境。例如徐麗華(2012)認(rèn)為,部分非洲孔子學(xué)院工作效率低下,本土教師素質(zhì)有待提高,缺少適用性教材,因此在非洲地區(qū)樹立示范孔子學(xué)院,同時加大經(jīng)費投入,建立、健全制度,擴(kuò)大本土教師隊伍等措施可以有效促進(jìn)孔子學(xué)院可持續(xù)發(fā)展。再如黃雅琳(2019)對喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院文化課教學(xué)進(jìn)行了探討,她認(rèn)為該孔院文化課存在內(nèi)容陳舊、師資不足、課時偏少的問題,為此作者認(rèn)為可以從精選教材、彰顯當(dāng)代視角、增加專業(yè)教師等角度改善目前文化課教學(xué)現(xiàn)狀。第二,非洲孔子學(xué)院漢語學(xué)習(xí)者需求分析、學(xué)習(xí)動機(jī)、學(xué)習(xí)策略等的研究。對漢語學(xué)習(xí)者進(jìn)行分析,可以更好地了解學(xué)習(xí)者需求,制定更有效的課程。例如沈索超(2016)對雅二大孔院漢語學(xué)習(xí)者進(jìn)行了需求分析,認(rèn)為目前孔院漢語學(xué)習(xí)者的需求主要分為留學(xué)中國的需求、尋找工作的需求、日常使用的需求,不同目的的學(xué)習(xí)者對聽說讀寫技能的需求程度也不相同,此外作者還圍繞學(xué)習(xí)者對教師、課程設(shè)置、教材選用等方面的看法進(jìn)行了需求分析,并根據(jù)學(xué)習(xí)者的需求對雅二大孔院建設(shè)提出了針對性的建議。第三,對非洲漢語教師的研究,其中包括了中國教師與本土教師。夏日光、趙輝(2012)認(rèn)為非洲漢語教師志愿者存在語言問題、責(zé)任感不強(qiáng)、缺乏教學(xué)實踐等問題,為此提出了加強(qiáng)培訓(xùn)與考核、加強(qiáng)指導(dǎo)與幫助、加強(qiáng)反思與調(diào)整三條改進(jìn)建議。
(2)針對非洲來華留學(xué)生開展的研究,在圖3中反映的是#8類。隨著漢語在非洲的傳播,越來越多的非洲學(xué)生開始學(xué)習(xí)漢語,通過漢語了解中國。據(jù)法國《世界報》報道,2017年在華非洲留學(xué)生的數(shù)量約為5萬人,占全中國來華留學(xué)生人數(shù)的10%左右(觀察者網(wǎng),2017),中國已經(jīng)成為非洲地區(qū)留學(xué)生除美國、歐洲國家之外的又一留學(xué)目的國。學(xué)者們從留學(xué)生跨文化問題、管理問題、漢語教學(xué)等方面進(jìn)行了研究。例如陳秀瓊、龔曉芳(2018)從非洲留學(xué)生對環(huán)境適應(yīng)性、學(xué)習(xí)動機(jī)、學(xué)業(yè)自我效能感、學(xué)習(xí)策略、漢語水平滿意度等5個方面進(jìn)行調(diào)查,認(rèn)為來華非洲留學(xué)生存在文化不適應(yīng)期現(xiàn)象,影響因素包括學(xué)習(xí)策略、學(xué)習(xí)動機(jī)、學(xué)習(xí)自我效能感等方面,并指出學(xué)校環(huán)境與跨文化適應(yīng)性存在相關(guān)性。
(3)針對非洲華文教育開展的研究,在圖3中反映的是#10類。南非、馬達(dá)加斯加、毛里求斯等非洲國家居住著大量華人,這些華人的后代學(xué)習(xí)漢語是他們必須面對的問題,因此非洲的華文教育研究也是研究人員關(guān)注的重要領(lǐng)域,主要集中在華文學(xué)校調(diào)查、華文教學(xué)、華文媒體等方面。例如沈索超、黃雅琳(2019)從南非華文媒體入手,探尋了印刷媒體、電子媒體、網(wǎng)絡(luò)媒體的歷史根源,認(rèn)為華文媒體在華人社會當(dāng)中起到了增加民族認(rèn)同感、提升中國國家形象、提升軟實力與話語權(quán)的作用。再如黃小用(2004)探尋了非洲華人教育的發(fā)展變化,他將華人教育分為三個時期:二十世紀(jì)初的起步期,二十世紀(jì)四十年代的發(fā)展期,二十世紀(jì)七十年代以后的轉(zhuǎn)變期,黃小用認(rèn)為目前非洲華人教育已經(jīng)融入當(dāng)?shù)孛褡褰逃?,今后的華人教育將以提倡中華文化、推行華文教育為目標(biāo)。
(4)針對非洲漢語學(xué)習(xí)者開展的漢語教學(xué)研究,在圖3中反映的是#1、#4、#5、#6、#9 類。非洲語言包括了四大語系(亞非語系、尼日爾—剛果語系、尼羅—撒哈拉語系、科依桑語系)。據(jù)統(tǒng)計,非洲共有2000多種語言,這些語言在語音、詞匯、語法層面各不相同,這也給孔院漢語教師在非洲傳播漢語造成了一定的困難。為了解決這些問題,研究人員進(jìn)行了有益的嘗試,試圖為非洲漢語學(xué)習(xí)者解決漢語學(xué)習(xí)上的困難。
上述研究是從關(guān)鍵詞角度來分析非洲漢語國際傳播研究內(nèi)容。為了更好地體現(xiàn)對非洲漢語國際傳播研究的發(fā)展進(jìn)程,筆者利用 CiteSpace 關(guān)鍵詞時間軸演變圖譜來分析關(guān)鍵詞的發(fā)展方向,見圖4。
圖4 對非洲漢語國際傳播研究時間脈絡(luò)
從研究時間脈絡(luò)可以看出,國內(nèi)有關(guān)對非洲漢語國際傳播研究最開始從南非這類華人聚集的國家開始,最開始的研究著眼點放在對外漢語教學(xué)上,主要體現(xiàn)在漢語考試、教學(xué)方式、學(xué)習(xí)策略等方面。隨著來華非洲留學(xué)生數(shù)量的增多,2005 年以后非洲留學(xué)生開始成為研究熱點,直到2018年有關(guān)非洲留學(xué)生的研究才開始減少。此外,從圖4可以看出,盡管非洲第一所孔子學(xué)院于2005年揭牌,但是對有關(guān)孔子學(xué)院的研究是從2008年開始的,從2008年到2018年期間都是研究人員關(guān)注的熱點,這期間和孔院相關(guān)的內(nèi)容如漢語學(xué)習(xí)者、孔院建設(shè)、文化傳播、語音分析等都成為研究的問題。
結(jié)合CiteSpace軟件分析數(shù)據(jù)可以發(fā)現(xiàn),我國對非洲漢語國際傳播研究始于二十一世紀(jì)初,最初只是針對非洲華人較多的國家開展研究。隨著孔子學(xué)院在非洲建立,有關(guān)對非洲的漢語傳播研究也開始逐漸增多,在2009年孔子學(xué)院建院高峰期以后進(jìn)入了穩(wěn)步發(fā)展階段。經(jīng)過數(shù)十年的發(fā)展,對非洲漢語國際傳播研究領(lǐng)域產(chǎn)生了一批具有影響力的學(xué)者,這些學(xué)者的發(fā)文質(zhì)量和數(shù)量均處于前列,有效地推動了非洲漢語國際傳播研究的發(fā)展。從研究方向劃分,可分為針對非洲國家漢語傳播現(xiàn)狀的研究、針對非洲來華留學(xué)生開展的研究、針對非洲華文教育開展的研究和針對非洲漢語學(xué)習(xí)者開展的漢語教學(xué)研究。
從研究結(jié)果來看,我國對非洲漢語國際傳播研究呈現(xiàn)多元化勢頭,人們從漢語習(xí)得、本體研究、文化傳播等領(lǐng)域?qū)h語國際傳播進(jìn)行了研究,今后漢語國際傳播研究方向是多學(xué)科相結(jié)合。從研究方法來看,目前非洲漢語國際傳播研究主要選定對象和問題,借助相關(guān)研究方法和工具, 對研究對象進(jìn)行問題分析,探尋問題背后的根源,具有較強(qiáng)的實用性。但是現(xiàn)有的研究中反映出一些問題,筆者認(rèn)為可以從以下幾個方面嘗試改進(jìn)。
第一,加強(qiáng)學(xué)科理論建設(shè)。從前文可以看出,目前對非洲漢語國際傳播研究大部分還停留在實踐層面,如在一些研究中只是介紹了孔院建設(shè)經(jīng)驗,或者介紹了某一教學(xué)法,但是并未從理論層面進(jìn)行分析。王建勤(2008)曾指出,我國尚未形成面向全球的漢語教學(xué)評估體系,造成了漢語國際傳播長期處于被動地位。因此現(xiàn)階段對非洲漢語國際傳播研究亟須解決的是理論建設(shè),應(yīng)將現(xiàn)有的實踐經(jīng)驗歸納總結(jié),建立起適應(yīng)不同國家的漢語教學(xué)評估體系,提高漢語國際傳播學(xué)科地位。
第二,豐富多領(lǐng)域研究。吳應(yīng)輝(2010)曾指出漢語國際傳播研究的十大領(lǐng)域,包括了漢語國際推廣戰(zhàn)略研究、國別問題研究、傳播機(jī)制與科學(xué)發(fā)展研究、漢語教學(xué)本土化研究等。筆者對數(shù)據(jù)分析并結(jié)合相關(guān)文獻(xiàn),發(fā)現(xiàn)目前對非洲漢語傳播研究仍集中在漢語教學(xué)、師資培養(yǎng)、孔院建設(shè)等方面,漢語傳播國別問題研究、漢語國際傳播項目評估體系等領(lǐng)域的研究偏少。為豐富對非洲漢語國際傳播研究,建議今后可以從上述目前研究成果比較少的領(lǐng)域著手進(jìn)行研究。
第三,加強(qiáng)非洲國家教育政策、語言政策研究??溌 ⒛戏?、毛里求斯、烏干達(dá)等非洲國家已經(jīng)將漢語納入國民教育體系,同時喀麥隆、坦桑尼亞等開展了漢語本科、研究生教育。在今后的研究中,可以從所在國的語言政策和教育法規(guī)入手,也可研究學(xué)習(xí)者需求,與學(xué)生的需求和未來職業(yè)謀劃相結(jié)合,制定多樣化辦學(xué)方針。此外,在此背景下,埃塞俄比亞職業(yè)教育孔子學(xué)院、坦桑尼亞達(dá)累斯薩拉姆大學(xué)孔子學(xué)院已嘗試將漢語教育和職業(yè)教育相結(jié)合,為學(xué)生提供語言服務(wù),開發(fā)漢語人才市場,為今后的職業(yè)發(fā)展提供充足的知識和語言技能儲備,還可嘗試“漢語+”辦學(xué)模式的研究。
第四,加大華文教育研究力度。非洲華文教育經(jīng)歷了從起步到輝煌到?jīng)]落再到崛起的過程,毛里求斯、留尼旺、南非、馬達(dá)加斯加的華文學(xué)校教育水平曾處于世界前列。此后非洲華文教育在1970—1990年處于蕭條時期,教育水平低于其他地區(qū),自1990年以后呈現(xiàn)復(fù)興跡象。但是非洲華文教育研究成果與其他大洲國家相比,數(shù)量明顯偏少。隨著華文教育不斷發(fā)展,目前,非洲不少國家有自己相對成熟的華文教育體系??梢灶A(yù)見的是,未來的非洲將會成為華文教育研究的新大陸。
附注
1 “漢語國際傳播”一詞涵蓋了該研究領(lǐng)域的學(xué)科內(nèi)涵,漢語國際教育是漢語國際傳播的上位學(xué)科。根據(jù)相關(guān)文獻(xiàn),漢語國際傳播的研究領(lǐng)域主要為漢語國際推廣戰(zhàn)略研究、漢語國際傳播國別問題研究、漢語教學(xué)的本土化問題研究等方面,因此本文采用“漢語國際傳播”的說法。
2 在知網(wǎng)和萬方數(shù)據(jù)庫中搜索到有關(guān)非洲漢語研究的相關(guān)文獻(xiàn),收錄最早的一篇文獻(xiàn)時間為2000年,因此數(shù)據(jù)統(tǒng)計時只統(tǒng)計了2000—2018年的文獻(xiàn)。
3 需要說明的是,表2中《來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題研究》《高校來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題研究》和《新中國來華留學(xué)教育結(jié)構(gòu)研究(1950—2007 年)》三篇文章,均以來華留學(xué)生為研究對象,探尋了漢語國際傳播對來華留學(xué)生所起的影響和推動作用,其中囊括了來自非洲地區(qū)的留學(xué)生,因此在做統(tǒng)計時故將這三者也納入統(tǒng)計范圍中。
4 因為在用CiteSpace進(jìn)行關(guān)鍵詞聚合的時候,將一些聚合關(guān)系不是很明顯的關(guān)鍵詞隱去了,所以圖3中沒有顯示#7。