內(nèi)容摘要:“一帶一路”倡議提出后,中國政府相繼出臺(tái)的相關(guān)支持和資助政策,吸引了一帶一路沿線國家學(xué)生來華留學(xué),為中國高等教育發(fā)展帶來新的契機(jī),漢語學(xué)習(xí)的熱情空前高漲,我國漢語國際傳播事業(yè)正面臨新的機(jī)遇。隨著越來越多的留學(xué)生進(jìn)入我國高校,他們的漢語學(xué)習(xí)適應(yīng)狀況和中國文化的傳播值得我們關(guān)注和研究。對(duì)于剛來華的漢語水平零起點(diǎn)的留學(xué)生,漢語綜合課是其掌握語言技能,適應(yīng)在華留學(xué)生活,了解中國文化主要途徑,也是留學(xué)生在最短時(shí)間內(nèi)感受到學(xué)習(xí)漢語樂趣、為其提高漢語水平打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)的必備課程和核心課程。通過訪談、參與式觀察和問卷調(diào)查方式對(duì)來華學(xué)歷生數(shù)位居江蘇省第一名的江蘇大學(xué)的來華學(xué)歷留學(xué)生初級(jí)漢語綜合課的教材使用、課堂教學(xué)方法、教學(xué)語言三方面進(jìn)行深入研究,對(duì)任課教師的教學(xué)行為提出建議。
關(guān)鍵詞:“一帶一路” 漢語綜合課 教學(xué)研究
一.引言
“一帶一路”倡議是我國擴(kuò)大開放的重大構(gòu)想,來華留學(xué)生教育是“一帶一路”建設(shè)的基礎(chǔ)性和先導(dǎo)性環(huán)節(jié),是提高教育質(zhì)量的新契機(jī)[1]。學(xué)歷教育是一個(gè)國家高等教育質(zhì)量的質(zhì)檢員,是衡量一個(gè)國家高等教育國際化程度的重要指標(biāo)。據(jù)統(tǒng)計(jì),2018年共有來自196個(gè)國家和地區(qū)的492185名各類外國留學(xué)人員在全國31個(gè)省的1004所高校學(xué)習(xí),其中來華留學(xué)生規(guī)模不斷擴(kuò)大,學(xué)歷層次不斷提高,留學(xué)生來源國相對(duì)集中,分散在中國的各個(gè)高校也相對(duì)聚集[1]。
近年來,隨著我國國際地位的不斷提升,漢語國際傳播的范圍和速度得到了迅猛的發(fā)展。據(jù)調(diào)查,沿線國家學(xué)歷來華留學(xué)生比例始終高于全球?qū)W歷來華留學(xué)生平均比例。所以,本論文主要研究對(duì)象是一帶一路沿線國家的來華學(xué)歷留學(xué)生。據(jù)了解,來華學(xué)歷留學(xué)生來華提升學(xué)歷基本都是漢語零基礎(chǔ),對(duì)于漢語、中國文化基本一無所知。如何讓來華學(xué)歷留學(xué)生們快速適應(yīng)并融入漢語環(huán)境,學(xué)會(huì)使用最基本的日常生活漢語。這是初級(jí)漢語綜合課必須承擔(dān)的責(zé)任。
本文,筆者將以在江蘇大學(xué)的初級(jí)漢語綜合課的教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和感受為基礎(chǔ),對(duì)來華學(xué)歷留學(xué)生的初級(jí)漢語綜合課教學(xué)提出相關(guān)建議,以期待對(duì)來華學(xué)歷生的漢語綜合課教學(xué)的教師提供借鑒,也同時(shí)為江蘇大學(xué)爭創(chuàng)“雙一流”國際化高校“添磚加瓦”。
二.來華學(xué)歷留學(xué)生初級(jí)漢語綜合課教學(xué)研究
(一)研究方法
作者以江蘇大學(xué)漢語為初級(jí)水平的來華學(xué)歷留學(xué)生為研究對(duì)象,提出了幾個(gè)研究問題并制定了詳細(xì)的問卷并進(jìn)行有效訪談,問卷分為三個(gè)部分。第一部分旨在了解江蘇大學(xué)來華學(xué)歷留學(xué)生基本特點(diǎn);第二部分旨在探討留學(xué)生漢語綜合課的需求和策略;第三部分收集數(shù)據(jù),總結(jié)他們對(duì)漢語綜合課教學(xué)的需求。調(diào)查因素包括:年齡、性別、教育水平、居住時(shí)間、對(duì)漢語綜合課的教材內(nèi)容,教學(xué)方法,教學(xué)方式、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)語言進(jìn)行了問卷調(diào)查。在被調(diào)查的30人中,都是來自一帶一路沿線國家的留學(xué)生,有15個(gè)男生和15個(gè)女生。他們住在江蘇大學(xué)的時(shí)間至少是1個(gè)月,最長的半年。他們的教育水平也是各不相同。12個(gè)本科生,10個(gè)研究生,8個(gè)博士。[4]這些受調(diào)查者的漢語水平也是參差不齊。其中零基礎(chǔ)水平占80%,通過HSK2級(jí)僅占20%。
(二)江蘇大學(xué)來華學(xué)歷留學(xué)生教育特點(diǎn)
總體特點(diǎn):(1)來華學(xué)歷留學(xué)生數(shù)量不斷增長,生源質(zhì)量不斷提高。(2)學(xué)歷生主要來自亞洲和非洲,拉丁美洲的占少數(shù)。(3)全英文授課專業(yè)面廣,漢語作為必修課。
據(jù)調(diào)查教學(xué)現(xiàn)狀分析,來華學(xué)歷留學(xué)生漢語綜合課現(xiàn)狀:(1)學(xué)歷留學(xué)生重視成績、簽到。(2)遲到現(xiàn)象非常嚴(yán)重。(3)自尊心、自卑感強(qiáng),因?yàn)樗麄兪呛谏つw,他們總是覺得受人歧視。(4)非洲,在國外群體內(nèi)聚力強(qiáng),喜歡聽從在校的非洲前輩的指導(dǎo)。(5)學(xué)習(xí)漢語的情感投入積極因素少,多是被動(dòng)。(6)上課氣氛活躍,性格開朗。(7)非洲人居多,男多女少。(8)語言基礎(chǔ)薄弱、發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn)。
三.結(jié)果分析及建議
(一)教材內(nèi)容
盡管初級(jí)水平的學(xué)歷生都統(tǒng)一使用了《魅力漢語》這本教材。很多留學(xué)生覺得教材的內(nèi)容太過復(fù)雜,根本看不懂,無論是哪個(gè)學(xué)歷階段層次的留學(xué)生難以自學(xué),甚至覺得教材內(nèi)容不貼近生活。它們更希望學(xué)到能生活中遇到的交際語境。教材中大量出現(xiàn)出現(xiàn)漢字,沒有英文標(biāo)注,對(duì)于他們的學(xué)習(xí)造成了困難。大部分留學(xué)生也反映他們不喜歡寫漢字,他們覺得拼音很簡單。他們認(rèn)為教材中大量的漢字出現(xiàn)給他們增加了負(fù)擔(dān)感。他們希望教材能貼近生活,給予英文注釋。
(二)教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法
對(duì)于來華學(xué)歷留學(xué)生在開始學(xué)習(xí)漢語前,心理上都存在著“漢語是一種很難學(xué)的語言”的顧慮。如何讓他們充滿自信地投入到漢語學(xué)習(xí)中去,這就要靠漢語教師有足夠的耐心,從簡單的漢語拼音,從基本的筆畫,從“你好”開始,幫助他們一步步地踏上漢語學(xué)習(xí)之途[2]。處于漢語初級(jí)階段的留學(xué)生雖有學(xué)漢語畏懼感,但又有“學(xué)以致用”的愿望,希望在課堂上學(xué)到的漢語能馬上用到課后實(shí)際生活中去,包括解決日常生活問題如買菜、購物、吃飯、乘坐交通工具、看病、買藥,以及與中國人開展交流等等。所以,教師可以增加一些簡單實(shí)用的常用表達(dá)語,更加豐富課本內(nèi)容,比如學(xué)到學(xué)到“購物”的話題時(shí),為學(xué)生附加上如何問價(jià)、講價(jià)的句式。當(dāng)然,漢語中很多表達(dá)都是相同的意思,教師也可以試著擴(kuò)展,把一些常用的回答告訴學(xué)生。另外,漢語零起點(diǎn)的學(xué)生都是第一次來中國,對(duì)中國文化、甚至文化古跡、風(fēng)俗人情都充滿了好奇,因此教學(xué)中內(nèi)容中可以適當(dāng)擴(kuò)充當(dāng)?shù)氐奈幕袍E和名小吃,也可以推薦當(dāng)?shù)氐闹包c(diǎn)。教學(xué)內(nèi)容中也可以適當(dāng)擴(kuò)充中國文化內(nèi)容教學(xué),例如茶文化,京劇文化,書法文化。適當(dāng)?shù)脑诰C合課上簡單介紹一些,甚至可以實(shí)踐和觀看視頻,增加對(duì)中國文化的了解[2]。最后,在課堂教學(xué)中,教師也可以在課堂中多設(shè)計(jì)一些小活動(dòng),如互相采訪、編對(duì)話、演場景劇等。使課堂增加活動(dòng)性、趣味性。讓學(xué)生喜歡漢語課堂,學(xué)在其中、樂在其中,也會(huì)給他們的漢語學(xué)習(xí)帶來更大的動(dòng)力。
(三)教師的教學(xué)課堂語言
很多過去的研究發(fā)現(xiàn),很多教師和研究者提出英語教學(xué)或者英語向漢語過度,但是部分教師也完全主張漢語教學(xué)。已有研究者指出,對(duì)于不同母語者學(xué)生在同一個(gè)教室上課,教師教授的內(nèi)容要使不同母語者都能理解,用英語教學(xué),雖然能提高對(duì)外漢語教學(xué)上課的效率,但是對(duì)學(xué)生也產(chǎn)生了極大的依賴心理,甚至,會(huì)造成學(xué)生學(xué)不好漢語,光聽英語的解釋。所以,教師應(yīng)該有意識(shí)的運(yùn)用已學(xué)詞匯盡量從英語過度到純漢語教學(xué)。畢竟?jié)h語綜合課是語言教學(xué)過程,不是知識(shí)的傳授過程。通過了解可知,來華學(xué)歷生的漢語課堂教學(xué)教學(xué),一個(gè)班級(jí)有20到30個(gè)人甚至更多,一個(gè)班級(jí)的學(xué)生漢語水平參差不齊,有的會(huì)說一點(diǎn)漢語,有的對(duì)漢語一片空白。同時(shí),來源國不同,母語不同。面對(duì)這樣一些群體,大部分教師都說英語,極少部分老師用漢語教漢語。據(jù)調(diào)查,對(duì)于留學(xué)生來說,他們在教師的教學(xué)語言上,大部分學(xué)生,尤其是采訪的博士生中比例較高,希望老師用英語教學(xué),甚至用英語教漢語。尤其碰到語法講解時(shí)候,他們更希望老師用英語講解。這樣有助于他們理解,也能把所聽到的內(nèi)容轉(zhuǎn)化為他們的母語來備注。通過教學(xué)實(shí)踐發(fā)現(xiàn),完全用英語解釋做漢語綜合課的教學(xué)語言,收到的教學(xué)效果并不良好,學(xué)生的漢語水平并沒有顯著提高。所以,教師在教來華留學(xué)生初級(jí)漢語綜合課,提倡用漢語教漢語,配以動(dòng)作和手勢或者圖片讓學(xué)生理解老師的指令,必要時(shí)候用一些英語講解語法,但是不能英語進(jìn)行教漢語[2]。
(四)方言的影響
對(duì)于漢語水平零基礎(chǔ)的來華學(xué)歷留學(xué)生來說,他們來華提升學(xué)歷,不僅僅是學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)和漢語,他們也會(huì)離開課堂環(huán)境,那就會(huì)聽到完全不同方言的中國話。并且,來華求學(xué),必定處于中國某一個(gè)方言區(qū)域,如果留學(xué)生對(duì)當(dāng)?shù)胤窖砸黄瞻?,那也許連一句簡單的交流都是障礙,因?yàn)樾畔⒌墨@取無法實(shí)現(xiàn),即使剛在課上學(xué)了你好,謝謝,再見,也可能會(huì)被對(duì)方的方言問候語震驚到,導(dǎo)致內(nèi)心的挫敗感。所以,在對(duì)外漢語教學(xué)中,教師一定要進(jìn)行普通話教學(xué)但是不可否認(rèn)方言所承載的豐富的文化內(nèi)容在對(duì)外漢語教學(xué)中也是對(duì)于一部分學(xué)習(xí)者的必要學(xué)習(xí)內(nèi)容。很顯然,針對(duì)處于初級(jí)階段的來華學(xué)歷留學(xué)生來說,他們在中國某學(xué)校學(xué)習(xí)長達(dá)3-4年,甚至更長。他們所接觸的社會(huì)環(huán)境也肯定會(huì)遇見方言環(huán)境去買菜、問路等。部分留學(xué)生表示他們常常聽不懂方言,但是他們常常出門做事說英語,甚至開始表演。他們也在用他們的方式應(yīng)對(duì)他們的語言環(huán)境去生存。所以,課堂上不建議使用方言,但有必要告知學(xué)生當(dāng)下環(huán)境我們會(huì)接觸到方言,但是沒必要教學(xué)生學(xué)習(xí),教師要完全使用普通話教學(xué),語速放慢[3]。
參考文獻(xiàn)
[1]李揚(yáng),靳松.關(guān)于漢語零起點(diǎn)留學(xué)生漢語綜合課教學(xué)的幾點(diǎn)思考[J].教育教學(xué)論壇,2015(10).
[2]李曉琪.對(duì)外漢語綜合課教學(xué)研究[M].商務(wù)印書館.2006.
[3]王曉慧.對(duì)初級(jí)階段留學(xué)生漢語綜合課教學(xué)的思考[J].語文學(xué)刊(教育版),2010(23).
[4]鄒永佳,方金明.國際留學(xué)生跨文化適應(yīng)調(diào)查及策略探究——以江蘇大學(xué)為例[J].環(huán)球人文地理,2014(18).
(作者介紹:鄒忻汐,江蘇大學(xué)在讀碩士研究生,現(xiàn)主要從事研究來華學(xué)歷留學(xué)生漢語綜合課的教學(xué)研究)