心若不動,笑只是曇花
午餐時分,同事們在寫字樓里有說有笑地等電梯,忙了一上午,大家終于可以放松一下了。上司今天氣色不錯,穿著一件白色文化衫,看起來年輕了10歲,春風滿面地與我們打成一片。
我正對他站著,目光很自然地落在他的文化衫上,那上面有幾個鮮亮的字,卡通的,字的筆畫上還P著圖案,不好認,我一眼沒看出來。好一會兒,我才認出來第一個字,是個“生”字,再仔細辨認后面的,有個“者”字,還有個“來”字,我忽地想,“生者歸來”。一想不對啊,好端端的霸氣側(cè)漏的“王者歸來”,一字之差,竟然被我誤讀成失魂落魄的“生者歸來”,王氣盡失。兩者之間有天壤之別?。×钗胰炭〔唤?。
還好,我忍住了笑。事后,我打電話跟大姐講這個笑話,憋不住地一陣開懷大笑之后才釋然。通曉人情世故的大姐對我說:“你忍住笑是對的,讓別人笑起來才是幽默,否則會變成嘲諷。做人要有涵養(yǎng),別逞一時口快,口不擇言,會無故打翻別人的好心情。”
(編輯/北原)