鄭楊彤
摘 要:反義詞揭示客觀世界中的各種矛盾,使人們能夠更好地表達(dá)客觀世界中事物對立與統(tǒng)一的法則,使人們在表達(dá)思想中加強對比,促進(jìn)語言的精確性和鮮明性。本文主要綜合分析闡釋各家觀點,對俄語反義詞的定義劃界做出一些初步探索和總結(jié),以便于更好地學(xué)習(xí)認(rèn)識反義詞及反義關(guān)系。
關(guān)鍵詞:俄語;反義詞;反義關(guān)系
一、引言
反義關(guān)系(антонимия)(也譯反義現(xiàn)象)是一種比較特殊的語言現(xiàn)象,一般指“語義既相互對立又相互聯(lián)系的聚合關(guān)系”(王德春,1997)。本文主要綜合分析各家觀點,對俄語反義詞的定義劃界做出一些初步探索和總結(jié),以便于更好地學(xué)習(xí)反義詞及反義關(guān)系。
二、反義詞界定
(一)反義詞的相關(guān)定義
反義詞(антонимы)源于希臘語(anti—против,nyma—имя),通常被界定為意義相互對立的詞。語言學(xué)百科詞典中反義詞的定義是:“如果屬于同一詞類的兩個詞有對立的語義,那么它們就是反義詞?!保ěⅶ咖厂?,2000)該定義中就清楚地規(guī)定反義詞必須具有詞類同一性。強調(diào)詞類的對稱性這一點非常關(guān)鍵,為我們在語言實踐中判斷反義詞提供了重要依據(jù)。
蘇聯(lián)著名語言學(xué)家、科學(xué)院院士М.М.Покровский指出,詞及詞的意義不是孤立存在的,而是對立于我們的意識聯(lián)合成各種詞群,同時,聚合的基礎(chǔ)是基本意義的相同或者直接對立性。
法國語言學(xué)家巴利認(rèn)為,邏輯概念的對立是人類思維的自然傾向。他指出,在人的意識中,這樣的抽象概念是成雙成對的,因此這種對子的每一個詞總是這樣或那樣地引起關(guān)于另一個詞的概念。由于反義詞與邏輯不相容概念有密切聯(lián)系,所以在語言學(xué)文獻(xiàn)中,反義詞通常定義為具有對立意義、表示相互關(guān)聯(lián)概念的詞。這就導(dǎo)致在反義詞的定義中學(xué)者們一會兒強調(diào)它們意義的對立性,一會兒又強調(diào)它們表達(dá)對立概念的能力。試比較下面幾種較有影響的定義。.H.M.Шанский把反義詞的定義建立在概念的對立性上,他說:“反義詞是發(fā)音不同的詞,它們表示對立的但相互關(guān)聯(lián)的概念?!?/p>
除此之外,М.И.Фомина在《Современный русский язык:лексикология》一書中列舉了不同學(xué)者關(guān)于俄語反義詞(反義現(xiàn)象)的12種定義。
由此可見,即“對立”是反義關(guān)系的語義基礎(chǔ),是定義詞匯反義現(xiàn)象的核心和關(guān)鍵。因此,要想對反義詞從語義上進(jìn)行分類,就得首先弄清楚“對立”這個概念的內(nèi)涵。
(二)反義詞的分類
俄語中的反義詞可分為兩種:語言反義詞和上下文反義詞。Л.А.Ввендеснкая把語言反義詞叫做慣用反義詞,把上下文反義詞叫做隨機反義詞。她指出:“反義詞的區(qū)別性特征是它們擁有對立意義,這種意義不僅慣用反義詞有,而且隨機反義詞也有。”(Ввендеснкая.Л.А,1982)
Д.Н.Докторевич沒有直接提出語言反義詞和上下文反義詞,但他同時指出:“反義詞(包括語言的和言語的)有3種程度的對立性,即相互完全否定詞中表示的概念、相互部分否定詞中表示的概念、言語中兩個詞的偶然對立。”(Докторевич.Д.Н.,1972)。前兩種情況無疑指的慣用反義詞,即語言反義詞;第三種情況指隨機反義詞,即上下文反義詞。
М.Р.Львов(1970)把反義詞按對立性程度的強弱進(jìn)行分類,共分為3類:第一,完全(直接的、對稱的)反義詞;第二,不完全(非直接的、不對稱的)反義詞;第三,上下文或情景反義詞(контекстуальные ситуационные антонимы)。
Л.Биценцова把語言反義詞分為兩類,即絕對反義詞和非絕對反義詞(Биценцова,1987)。其分類標(biāo)準(zhǔn)基本與Львов關(guān)于完全反義詞和不完全反義詞的劃分標(biāo)準(zhǔn)一致。完全反義詞(即絕對反義詞)中,我們又可根據(jù)對立類型的不同,細(xì)分為兩級對立反義詞、互補對立反義詞、矢量對立反義詞和相關(guān)對立反義詞(倪乃千,1992)。
三、反義關(guān)系與語義對立
(一)反義關(guān)系對立
反義關(guān)系,或稱語義對立,是重要的語義關(guān)系之一,然而,傳統(tǒng)語義學(xué)無論在理論上還是在實踐上都視之隸屬于同義關(guān)系,忽略了對反義和反義詞的研究。事實上,反義關(guān)系和同義關(guān)系在性質(zhì)上有很大的不同?!皩αⅰ笔欠戳x關(guān)系的語義基礎(chǔ),是定義和劃分反義詞的核心依據(jù)。反義關(guān)系是詞與詞之間的一種聚合聯(lián)想關(guān)系,指所有意義對立的反義詞之間的關(guān)系,反映的是詞匯項目的意義對立現(xiàn)象。主要分為3個次類:等級反義關(guān)系、互補反義關(guān)系和反向反義關(guān)系。等級反義關(guān)系具備3個特征。首先,等級反義詞是分等級的。也就是說每對反義詞的成員表示的性質(zhì)是程度上的差別。對一方的否定并不一定是對另一方的肯定。其次,這種反義詞的規(guī)范在不同的場合是不同的。沒有絕對的標(biāo)準(zhǔn)可用來判斷某物好(хороший)還是壞(плохой)、長(длиний)還是短(короткий),標(biāo)準(zhǔn)隨對象而改變。最后,一對反義詞中,那個表示高程度的單詞通常可以用作整個性質(zhì)的覆蓋詞。我們問某人您多大了,而被問者或許一點都不老(старый),他可能只有20歲,甚至3歲。這里用старый覆蓋了старый和молодный?;パa反義關(guān)系的3個特征剛好與之相反?;パa反義詞是把一個語義完全切分成兩半,不但對一方的肯定意味著對另一方的否定,而且對一方的否定也意味著對另一方的肯定?;パa反義詞依據(jù)的規(guī)范是絕對的,不會隨著詞所指事物的不同而改變。一對互補反義詞成員沒有一個覆蓋詞。反向反義關(guān)系是一種特殊類型,因為其中的成員并不構(gòu)成肯定、否定的對立,而只表現(xiàn)為兩實體間的一種反向關(guān)系。X從Y處買了某物意味著Y賣了某物給X,這種反義關(guān)系典型地表現(xiàn)在兩兩相對的社會角色、親屬關(guān)系、時間和空間關(guān)系等方面;在這種意義上,它也叫做關(guān)系對立,總是涉及兩個實體,一個預(yù)設(shè)了另一個,這是和前面兩種反義關(guān)系的主要區(qū)別。
(二)反義關(guān)系對立類型
反義詞語義對立的兩種情況,即兩不相容特征是否能窮盡整個本質(zhì)特征空間,我們首先將對立劃分為兩種類反義詞的語義對立型——兩極對立和非兩極對立。然后在非兩極對立中劃分出3種類型:互補對立、矢量對立和相關(guān)對立。以下我們將對各類語義對立的特性進(jìn)行分別論述,并對其進(jìn)行相應(yīng)的模式化描寫。
1.兩極對立(контрарная противоположность)
呈兩極對立的兩特征不能窮盡整個本質(zhì)特征空間,而是占據(jù)該空間的兩個極端,兩極端之間可以有過渡特征,并且該本質(zhì)特征空間表現(xiàn)為漸變連續(xù)統(tǒng)一體或呈序列分布。
2.互補對立(комплементарная противоположность)
呈互補對立的兩特征能夠窮盡整個本質(zhì)特征空間,兩特征之間沒有過渡特征,因此對一個特征的否定就意味著對另一特征的肯定,反之亦然。
3.矢量對立(векторная противоположность)
呈矢量對立的兩特征主要表示具有相反方向的行為、狀態(tài)或特征。該類對立中的兩特征同樣能夠窮盡整個本質(zhì)特征空間(中間存在間隙),兩特征之間同樣沒有過渡特征。由于這一對立類型的兩特征之間可存在間隙,因此對一特征的否定不等于對另一特征的肯定。
4.相關(guān)對立(релятивная противоположность)
呈相關(guān)對立的兩特征是從對立的角度來描述同一種關(guān)系:R(x,y)=R-1(y,x),R和R-1表示通過相關(guān)對立的兩特征來表示的方向相反的關(guān)系,相關(guān)對立的兩特征同樣能窮盡整個本質(zhì)特征空間。但與互補對立不同的是,相關(guān)對立的兩特征是從相反的角度來描述同一種關(guān)系,且兩特征互為對方存在的前提,一方存在也就意味著另一方存在。這有點類似于索緒爾對語言的一個經(jīng)典比喻,“語言還可以比作一張紙:思想是正面,聲音是反面。我們不能切開正面而不同時切開反面,同樣,在語言里,我們不能使聲音離開思想,也不能使思想離開聲音”(索緒爾1980:158)。相關(guān)對立兩特征之間的關(guān)系就可以看作是同一關(guān)系的正面和反面的關(guān)系,二者相互依存,缺一不可。
根據(jù)以上所闡述反義詞的4種語義對立類型,我們將俄語反義詞也相應(yīng)地劃分為4種類型:兩極對立反義詞、互補對立反義詞、矢量對立反義詞和相關(guān)對立反義詞。
四、結(jié)語
長久以來,對反義詞的界定始終沒有定論,反義詞的界定比較復(fù)雜,比較模糊不清。如果屬于同一詞類的兩個詞有對立的語義,那么它們就是反義詞,所以本文在此基礎(chǔ)上對反義詞進(jìn)行了分類。反義詞可分為語言反義詞,又產(chǎn)生相應(yīng)的上下文反義詞。
正因反義詞使人們能夠更好地表達(dá)客觀世界中事物對立與統(tǒng)一的法則,揭示客觀世界中的各種矛盾,促進(jìn)語言的精確性。所以,進(jìn)行反義詞的正確界定、反義關(guān)系及分類是極其必要的,準(zhǔn)確界定反義詞與反義關(guān)系可以有助于我們更好地俄語學(xué)習(xí)。
參考文獻(xiàn):
[1]倪波,顧柏林.俄語語義學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1993.
[2]倪乃千.反義詞的語義對立[J].中國俄語教學(xué),1982(4).
[3]倪波,顧柏林.俄語語句同義轉(zhuǎn)換[M].上海:上海譯文出版社,1991.
[4]華劭.語言經(jīng)緯[M].北京:商務(wù)印書館,2005.