林清書(shū)
(龍巖學(xué)院 學(xué)報(bào)編輯部,福建 龍巖 364000)
在海外,特別是東南亞地區(qū),海外華僑日常使用的三大方言是粵方言、閩方言和客家方言,在以漢語(yǔ)共同語(yǔ)為模仿對(duì)象的習(xí)得過(guò)程中,產(chǎn)生了帶有少量粵方言、閩方言或客家方言成分的“華語(yǔ)”。中國(guó)臺(tái)灣跟福建一樣,也以閩方言、客家方言為主,在以漢語(yǔ)共同語(yǔ)為模仿對(duì)象的基礎(chǔ)上產(chǎn)生了帶有少量閩方言、客家方言成分的“地方普通話”。閩方言的根就在福建,客家方言的根就在閩西、贛南和粵東。因此,對(duì)福建“地方普通話”進(jìn)行深入調(diào)研,有利于探討所有帶有閩、客方言成分的“地方普通話”以及海外“華語(yǔ)”演變發(fā)展的歷史;在閩客方言區(qū)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)教學(xué)、普通話水平測(cè)試和文學(xué)研究,以及海外華語(yǔ)教育研究等方面,也能夠起到關(guān)鍵作用。
為了區(qū)分漢語(yǔ)方言和少數(shù)民族語(yǔ)言地區(qū)以及外國(guó)人說(shuō)的帶有本方言區(qū)或本民族語(yǔ)言成分的普通話,筆者曾用“漢語(yǔ)次標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)”進(jìn)行界定和指稱。[1](P88-91)界定的關(guān)鍵點(diǎn)在于:首先有一個(gè)漢語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),提供模仿、學(xué)習(xí)的范本;其次,在語(yǔ)言態(tài)度上,說(shuō)話者自認(rèn)為說(shuō)的是“普通話”,他們?cè)谧杂X(jué)地過(guò)濾那些方言成分,以盡量達(dá)到交際效果為目的。只有對(duì)交際影響小的一些方言成分,才會(huì)被保留在普通話之中。不過(guò),在漢語(yǔ)方言區(qū)內(nèi)部,比如福建境內(nèi)的漢語(yǔ)方言區(qū)之內(nèi),也可以用“地方普通話”這個(gè)名稱。福建民間自我調(diào)侃,把這種不太標(biāo)準(zhǔn)的普通話叫做“地瓜話”。
福建境內(nèi)的方言雖然非常復(fù)雜,但是由于地緣、親緣等關(guān)系,境內(nèi)互相之間使用“地方普通話”的機(jī)會(huì)很多,比如福州人與廈門人無(wú)法用方言進(jìn)行交流,只能用普通話交流。因此,在福建境內(nèi)的“地方普通話”會(huì)互相流動(dòng)、互相影響。福州、廈門的城市地位在福建最高,福州和廈門“地方普通話”會(huì)對(duì)省內(nèi)其他方言區(qū)的人形成強(qiáng)勢(shì)影響。比如,閩西客家地區(qū),本來(lái)可以把“吃飯”的聲母念成 cifan①,在福州、廈門“地方普通話”強(qiáng)勢(shì)影響之下,也有一些人會(huì)念成cihuan。因此,福建境內(nèi)的“地方普通話”,會(huì)逐漸形成一些共同點(diǎn)。比如“你懂不懂”“鋼筆沒(méi)有掉了”“你有沒(méi)有看電影”等等,在福建境內(nèi)很流行,普遍認(rèn)為不會(huì)影響交際。但是,在福建境內(nèi)不可能存在一個(gè)能夠覆蓋全省的統(tǒng)一的“福建地方普通話”,理論上說(shuō),有多少種方言土話,就有多少種“地方普通話”。
為了表述方便,福建境內(nèi)方言大致上可分為閩方言和客家方言兩大類。在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的過(guò)程中,閩方言區(qū)容易把部分f聲母字念成h,客家人相反,容易把部分該念h聲母的字念成f。受贛方言、客家方言影響的閩北、閩中地區(qū),說(shuō)普通話經(jīng)常將部分h聲母字念成f聲母字。僅憑f與h相混的具體情況,就能夠把福建境內(nèi)的“地方普通話”分成兩個(gè)大類。
此外,三明、龍巖、南平地處武夷山脈東側(cè),跟武夷山脈西側(cè)的贛、客方言與東部的閩方言都有交流,形成互相影響的局面,再加上一些工廠在計(jì)劃經(jīng)濟(jì)時(shí)期搬遷到這些地方,隨廠移民有上海、山東、安徽等不同地方的人,比純粹的閩方言區(qū)更為復(fù)雜。改革開(kāi)放以后,隨著交通迅速改善,城市的人口結(jié)構(gòu)發(fā)生了很大的變化,每個(gè)城市都由常住人口和大量移動(dòng)人口構(gòu)成,來(lái)自全國(guó)各地的流動(dòng)人口,對(duì)本地的方言、普通話都有一定的影響。
1950年代以來(lái),為了讓福建人說(shuō)好普通話,專家學(xué)者們出版了一系列指導(dǎo)福建人怎樣說(shuō)好普通話的編著。如中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所林連通《福建人說(shuō)普通話指南》,從普通話水平測(cè)試的角度,提出了糾偏方法,特別是聲、韻、調(diào)方面,進(jìn)行了詳細(xì)的介紹。[2]又如:何耿豐、黃景湖《福建人怎樣學(xué)習(xí)普通話》[3],梁玉璋《普通話語(yǔ)音(供福建人用)》[4],李延瑞《福建方言區(qū)語(yǔ)音達(dá)標(biāo)訓(xùn)練闡要》[5],楊秀明《普通話口語(yǔ)教學(xué)與導(dǎo)練:供福建人使用》[6],高名凱、林燾《福州人怎樣學(xué)習(xí)普通話》[7],周長(zhǎng)楫《閩南話與普通話》[8],林寶卿《閩南人學(xué)習(xí)普通話手冊(cè)》[9],等等。
但是,從“地方普通話”這個(gè)角度去看,單純尋找方言與漢語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的對(duì)應(yīng)關(guān)系的方法,比較適合掌握一定專業(yè)知識(shí)的人學(xué)習(xí),在實(shí)際教學(xué)和推普工作中不太實(shí)用。特別是方言與普通話差別較大的語(yǔ)音、詞匯,反而不會(huì)出現(xiàn)在“地方普通話”中。說(shuō)“地方普通話”的人,在語(yǔ)言態(tài)度上,會(huì)認(rèn)為自己說(shuō)的就是普通話。為了提高學(xué)習(xí)效率,我們必須提取最容易進(jìn)入 “地方普通話”的方言成分。
事實(shí)上,在具體提煉“地方普通話”中的地方方言成分的時(shí)候,這類成分比我們想象、推測(cè)的要少得多。因此,排除了廣大南方方言區(qū)在說(shuō)普通話的時(shí)候共同出現(xiàn)的方言成分,比如翹舌音念成平舌音的問(wèn)題,r、n、l相混的問(wèn)題,前后鼻音相混的問(wèn)題,缺少兒化和輕聲的問(wèn)題,等等,福建“地方普通話”中真正具有地域方言特色的成分,就不多了。我們需要重點(diǎn)關(guān)注、提煉的,恰恰就是這些少數(shù)的、根深蒂固的、難以糾正的方言成分。只要把這些重點(diǎn)問(wèn)題解決了,在此基礎(chǔ)上再解決普遍性的問(wèn)題,福建人說(shuō)的普通話也就更加接近標(biāo)準(zhǔn)的普通話了。
從福建省的實(shí)際情況來(lái)說(shuō),福建“地方普通話”可以理解為是福建人所說(shuō)的帶有福建各地方言的口音、詞匯和語(yǔ)法成分的二級(jí)乙等以下的“普通話”,它是在以漢語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)為模仿對(duì)象的學(xué)習(xí)過(guò)程中形成的。根據(jù)方言的不同,大致上可以分為閩東、閩南、閩北、閩中、莆仙和閩西等六個(gè)片區(qū)。
為了適應(yīng)改革開(kāi)放、經(jīng)濟(jì)建設(shè)和社會(huì)發(fā)展的需要,1986年國(guó)家把推廣普通話列為新時(shí)期語(yǔ)言文字工作的首要任務(wù)。1992年,確定推廣普通話工作方針為“大力推行、積極普及、逐步提高”,在強(qiáng)化政府行為,擴(kuò)大普及范圍,提高全民普通話應(yīng)用水平方面提出了更高的要求。在教師年輕化,普通話水平普遍提高等因素的影響下,“地方普通話”逐漸向標(biāo)準(zhǔn)普通話靠近。因此,對(duì)待“地方普通話”,我們還要看到年齡段的不同,以90后為分界線,作為研究“地方普通話”的一個(gè)重要的時(shí)間節(jié)點(diǎn),符合推廣普通話的歷史事實(shí)。90后的普通話總體上普遍好于80后、70后、60后。所以,我們研究“地方普通話”,應(yīng)該選取80后、70后、60后或50后為重點(diǎn)觀察對(duì)象,會(huì)更具有參考價(jià)值。
福建“地方普通話”的分類與分布,必須要考慮分類標(biāo)記。“地方普通話”的特點(diǎn)和方言分布情況,從語(yǔ)言外部來(lái)看,還要考慮到福建山海地理、經(jīng)濟(jì)特點(diǎn),民俗生活特點(diǎn),以及歷史上人口移動(dòng)、推廣普通話的歷史情況等各種因素,這些因素,為福建“地方普通話”的分類提供了依據(jù)。
從語(yǔ)言內(nèi)部來(lái)看,我們可以尋找福建“地方普通話”中最具有地域性區(qū)別特征的語(yǔ)言成分,作為分類標(biāo)記,為福建“地方普通話”的分類和分布提供主要依據(jù)。
由于福建境內(nèi)并沒(méi)有一個(gè)相對(duì)統(tǒng)一的、覆蓋全省的“地方普通話”,各方言區(qū)有自己的標(biāo)記,形成自己的“地方普通話”的面貌,所以理論上說(shuō)每一種方言土話都有自己的“地方普通話”標(biāo)記。在福建相對(duì)人數(shù)最多,區(qū)域相連,內(nèi)部基本上可以用方言通話的,就是廈漳泉閩南方言區(qū),所以,只有閩南“地方普通話”有相對(duì)比較統(tǒng)一的面貌,也可以形成共同的標(biāo)記。其次就是閩東方言區(qū)。至于福建客家內(nèi)部、閩北、閩中都呈現(xiàn)著復(fù)雜的情況,有的甚至以鄉(xiāng)鎮(zhèn)或村為單位,散點(diǎn)式穿插在不同的方言土話包圍之中,說(shuō)著雙方言、多方言。福建客家內(nèi)部,也有互相不能通話的情況,比如連城話內(nèi)部,至少有六類,究竟算不算客家方言也還有爭(zhēng)議。因此,我們這里只能是列舉一些標(biāo)記,有的能夠覆蓋較多的方言類型,有的只是局限于某一個(gè)方言區(qū)內(nèi)部。
福建“地方普通話”分類分布的語(yǔ)音標(biāo)記,一是從方言(白讀或文讀)中原樣進(jìn)入“地方普通話”,如 f→h混讀;一是進(jìn)行了適當(dāng)?shù)母脑熘?,進(jìn)入“地方普通話”,如對(duì)入聲韻的塞尾音進(jìn)行弱化,對(duì)入聲調(diào)進(jìn)行舒化,盡量靠近漢語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)。既然是標(biāo)記,就是別的地方?jīng)]有,可以相區(qū)別的元素,這種元素是區(qū)別于較大的方言區(qū),還是土話區(qū),就要看具體的情況,選擇有區(qū)別意義的標(biāo)記。
1.聲母標(biāo)記
(1)f→h
從語(yǔ)音標(biāo)記來(lái)說(shuō),沿海閩語(yǔ)的人說(shuō)普通話,最明顯的語(yǔ)音特色,就是將該念成f聲母的字,念成h;靠近武夷山脈的人,往往將該念成h聲母的字,念成了f。我們就可以根據(jù)這一條語(yǔ)音標(biāo)記,將福建“地方普通話”分成兩個(gè)大的類別:f→h類,主要是閩方言的特點(diǎn),帶進(jìn)地方普通話之中;h→f類,主要是客家方言的特點(diǎn),帶進(jìn)地方普通話之中。這個(gè)辦法,簡(jiǎn)單、實(shí)用、可靠。
所謂的f→h類,并不是說(shuō)所有f聲母的字都念成h聲母,受到各種因素的影響,也可能有少量字保留了f聲母的念法,福建境內(nèi)各方言區(qū),都有可能出現(xiàn)這種例外的情況。
同樣的,所謂的h→f類,更不可能是所有h聲母念成f聲母,而是有一定條件的,比如普通話“h+合口呼”的字,一般念成f聲母字,如:“歡呼”“胡”“混”等等。普通話h+開(kāi)口呼的字,還是念成 h,如“喊”“?!薄昂蟆钡鹊?。 普通話“h+合口呼”的字,也有一小部分念成v聲母,比如“黃”,就不念 faong[f??],而是念成 vaong[v??]。 個(gè)人差別也是有的。從分類、分布的角度來(lái)說(shuō),不能考慮太多的細(xì)節(jié)。因此,我們可以把福建“地方普通話”分成兩大類。
其中,f→h類,主要分布在沿海地區(qū),自北而南為寧德、福州、莆仙、泉州、廈門、漳州,覆蓋了閩東方言區(qū)、莆仙方言區(qū)和閩南方言區(qū),以及一些過(guò)渡地帶,如新羅、漳平、永安、大田等。
h→f類,主要分布在武夷山脈的東側(cè)山麓,自北而南主要是南平、三明、龍巖三市的客家方言區(qū)、閩中和閩北方言的部分區(qū)域。
(2)翹舌音念成平舌音或舌葉音
在福建“地方普通話”中,一般將 zh、ch、sh聲母字念成z、c、s,是南方方言區(qū)的人說(shuō)普通話時(shí)候的普遍特點(diǎn)。
閩中、閩西部分客家地區(qū)念成舌葉音t?、th?、?,如果不仔細(xì)辨析,很容易以為是 zh、ch、sh。[10](P60-63)
在莆仙地區(qū)“地方普通話”中,年紀(jì)特別大的老人,在說(shuō)普通話的過(guò)程中,才將一小部分sh、s、x 聲母字念成[?],如:“燒水、宿舍、新傘”等等。少數(shù)中年以下的莆田人在說(shuō)普通話的時(shí)候,會(huì)將“三四”念成“咱自”,“老師”念成“老資”。[11](P25-30)
2.聲調(diào)標(biāo)記
福建人說(shuō)普通話,在聲調(diào)方面肯定也會(huì)受到各地方言聲調(diào)的影響,但也并不完全照搬,也會(huì)受到各種因素的影響,對(duì)方言聲調(diào)進(jìn)行修改,盡可能達(dá)到方便交流的目的。普通話的上聲調(diào),在福建普遍都念成下降調(diào),大約是21或31,要念成標(biāo)準(zhǔn)的曲折調(diào),有點(diǎn)困難。普通話的去聲,在福建普遍下降的幅度比較小,大約是31或42,很難念成標(biāo)準(zhǔn)的調(diào)值。
在福建境內(nèi),絕大部分方言都有入聲調(diào),而且入聲調(diào)分為陰入和陽(yáng)入。福建人說(shuō)普通話,往往在四聲之外,加上一個(gè)或幾個(gè)入聲調(diào)。如“筆盒”“得失”“角落”“鐵骨”“七七八八”,這些入聲字,普遍念不好,總是帶有入聲調(diào)和塞尾音,顯得比較急促。這是福建境內(nèi)共同的特點(diǎn)。至于各個(gè)片區(qū)具體的方言入聲調(diào)是不是原樣進(jìn)入 “地方普通話”,還是有所揚(yáng)棄,有所改造?具體情況需要具體分析。比如閩西客家一般有陰入和陽(yáng)入調(diào),但是,長(zhǎng)汀縣城只有一個(gè)入聲調(diào),而且沒(méi)有塞尾音,已經(jīng)舒化了,長(zhǎng)汀縣城的人說(shuō)普通話,就沒(méi)有那種急促的塞尾音了。[10](P62)
3.韻母標(biāo)記
我們可以入聲韻韻尾為標(biāo)記,將福建方言分成兩大類。大致上,閩南方言區(qū)帶有[-k][-t][-p]韻尾,有可能不同程度地進(jìn)入閩南方言區(qū)“地方普通話”;閩東和客、贛方言區(qū)帶有[-?]韻尾的,有可能不同程度地進(jìn)入閩東和客、贛方言區(qū)的“地方普通話”;此外,還有像長(zhǎng)汀縣城那樣的,入聲舒化的情況,長(zhǎng)汀人說(shuō)普通話的時(shí)候,就沒(méi)有那種短促的入聲韻韻尾了。其他,如:
(1)eng—ing;en—in
將eng韻母念成ing韻母,en韻母念成in韻母,這個(gè)標(biāo)記,是閩南方言區(qū)地方普通話的一個(gè)很典型的特點(diǎn),可以將閩南方言區(qū)的“地方普通話”與其他地方的“地方普通話”區(qū)分開(kāi)來(lái)。比如說(shuō),“我在這里等ding紅燈ding,等ding了很久,才變成了綠燈ding。”
(2)iong—üong
iong念成üong,典型的例子就是“用”念成類似于“運(yùn)”的讀音,閩東方言、莆仙方言區(qū)的普通話有這種情況。
(3)ian[iεn]-in[in]
ian[iεn]念成 in[in],是閩中方言區(qū)說(shuō)普通話時(shí)候的特點(diǎn),如“沙縣”讀成“薩信”等等。[12](P78-83)處于閩西和閩中交界區(qū)的連城也有類似的情況。閩西客家一般都把“縣”念成vieng,梅州一帶一般念成ieng。在對(duì)比之下,閩中地區(qū)的這個(gè)特點(diǎn),確實(shí)具有區(qū)別性意義。
(4)n—ng
客家方言中,少有-n韻尾,往往把-n韻尾念成-ng韻尾,比如把“班長(zhǎng)”念成“幫長(zhǎng)”,把“公安”念成“公盎”,把“原因”念成“原英”。福州和莆仙方言中也不容易分清n和ng,跟閩西客家相似。
閩南方言中一般都有-n韻尾,如漳州“因、珍、安、丹”等字,還有-m 韻尾,如“音、林、杉、貪”等字,在說(shuō)普通話的時(shí)候,不自覺(jué)地將上述例子說(shuō)成-n或-m韻尾字??梢院?jiǎn)單地用這個(gè)標(biāo)記將閩南“地方普通話”和福建其他地方相區(qū)別。
(5)ai—a
閩西、閩中客家普遍將ai念成a,如“愛(ài)”念成“啊”,“蓋”念成“尬”,“開(kāi)”念成“咖”,“排”念成“爬”,“白”念成“巴”。如當(dāng)作學(xué)普通話笑話廣泛傳播的一首童謠:“小白(ba)兔白(ba)又白(ba),蹦蹦跳跳真可愛(ài)(a),愛(ài)(a)吃蘿卜愛(ài)(a)吃菜(ca),兩只耳朵豎起來(lái)(la)?!?/p>
從詞匯標(biāo)記的角度來(lái)說(shuō),一些地域性特點(diǎn)明顯的詞語(yǔ)在普通話中無(wú)法找到對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ),不得不進(jìn)入“地方普通話”。這些詞匯包括當(dāng)?shù)氐牡孛⒎Q呼、土特產(chǎn)、熟語(yǔ)(包括諺語(yǔ)、俗語(yǔ)、歇后語(yǔ)等)、地方民間文藝用語(yǔ)(包括山歌、童謠、木偶劇、船燈、歌仔戲)等等。這些詞語(yǔ),往往能夠成為劃分“地方普通話”區(qū)域的重要標(biāo)記。
福建是個(gè)產(chǎn)茶區(qū),茶葉的名稱,地域性很強(qiáng),如閩南“烏龍茶”“安溪茶”“白牙奇蘭”“柚子茶”“漳平水仙茶”“臺(tái)灣高山茶(漳平永福)”等;閩東“福鼎白茶”,閩北方言區(qū)的“大紅袍”“巖茶”“金駿眉”等;閩西客家“桃溪綠茶”等。跟茶文化相關(guān)的專有名詞,如,德化白瓷茶具,建陽(yáng)建盞茶具,等等,也很自然地進(jìn)入福建“地方普通話”,在出產(chǎn)地使用頻率更高。到了外省,這些茶葉、茶具等福建茶文化的專有名詞,就要耐心解釋才行。
海產(chǎn)系列詞語(yǔ)體現(xiàn)了福建沿海的特色。2017年全球鮑魚(yú)養(yǎng)殖總產(chǎn)量約為17萬(wàn)噸,中國(guó)占比87%,全國(guó)83.10%的鮑魚(yú)都是產(chǎn)自福建。因此,鮑魚(yú)養(yǎng)殖流行一句話說(shuō):“世界鮑魚(yú)看中國(guó),中國(guó)鮑魚(yú)看福建,福建鮑魚(yú)看連江。”跟鮑魚(yú)養(yǎng)殖相關(guān)的系列詞語(yǔ),自然成為福建沿海地方普通話的特色詞語(yǔ)。如新創(chuàng)詞 “振鮑1號(hào)”:“2018年9月20日,全國(guó)首創(chuàng)的鮑魚(yú)機(jī)械化養(yǎng)殖平臺(tái)——‘振鮑1號(hào)’在連江苔菉鎮(zhèn)東洛島海域下水投用。這臺(tái)大型農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化設(shè)備是國(guó)內(nèi)鮑魚(yú)養(yǎng)殖行業(yè)邁入現(xiàn)代化的一個(gè)標(biāo)志?!盵13]
福建是個(gè)山海特色都很突出的省份,物產(chǎn)豐富,比如福州著名的“佛跳墻”,加入了許多山珍海味,是精心制作的美食,成為山海相融的代表。而采集、狩獵和林業(yè)的專有名詞,往往就是山區(qū)的特色詞語(yǔ)。
隨著交通條件的改善,網(wǎng)購(gòu)的流行,福建境內(nèi)各個(gè)地域的土特產(chǎn)品互相流通,擴(kuò)大了傳播的范圍。比如主要流行于漳州一帶的“柚子茶”“枕頭餅”,連城的“九門頭”(是牛身上九個(gè)部位的食材,用客家米酒汆制而成,隨著媒體的傳播,和旅游事業(yè)的發(fā)展,提高了知名度。一些民間信仰,民俗活動(dòng),地域性強(qiáng),專用名詞不斷出現(xiàn),成為較有影響的特色詞語(yǔ),也是地域文化的標(biāo)志性符號(hào)。比如莆田的媽祖信仰,連城縣的“游大龍”“走古事”“游大粽”,延平區(qū)樟湖村的“蛇王節(jié)”,武平的定光佛文化節(jié),在海峽兩岸都有很高的知名度。
上述地域性特殊詞語(yǔ),在漢語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)中找不到相應(yīng)的詞語(yǔ),隨著傳播范圍的擴(kuò)大,頻繁出現(xiàn)在福建“地方普通話”之中。傳播范圍較小的一些特殊詞語(yǔ),也可能會(huì)在本地長(zhǎng)期流傳。
在某一個(gè)時(shí)期內(nèi),詞匯變化最大。地方普通話的詞匯也是這樣。一般來(lái)說(shuō),在民俗生活當(dāng)中重要的詞匯,一直會(huì)保留,一些少被關(guān)注的詞匯就會(huì)逐漸消失。個(gè)體地方普通話,也會(huì)在選擇詞匯的時(shí)候形成差異。
福建“地方普通話”分類語(yǔ)法標(biāo)記可以從詞法和句法兩個(gè)方面去尋找。
1.詞法標(biāo)記
從構(gòu)詞法來(lái)看,福建“地方普通話”有自己的一些特點(diǎn)。比如閩方言區(qū)特別是閩南、莆仙方言區(qū),喜歡在兄弟姊妹排行或名字前后加上“阿”“佬”等詞綴,如“阿三”“阿玲”“阿英”“阿紅”等等。加上“阿”有親切感,比直呼姓名顯得親熱,所以大家都能接受。在客家方言區(qū),最小的兒子叫“滿(晚)子”,最小的女兒叫“滿(晚)女”。在福建“地方普通話”中,也會(huì)借用,有一定的流行范圍。在福建還不太習(xí)慣說(shuō)“老兒子”“幺女”等這些北方的稱呼,只能說(shuō)“最小的兒子”“最小的女兒”,但顯得繁瑣而不親切,正好客家方言中有“滿(晚)子”“滿(晚)女”的說(shuō)法,在客家地區(qū)說(shuō)普通話的時(shí)候,容易被大家接受。
詞法標(biāo)記同樣可以分為兩大類。一是在福建境內(nèi)形成并廣泛傳播的標(biāo)記,如在姓或名字前加上前綴“阿”,源于閩方言,卻被全省廣泛接受;一是在福建某一個(gè)地域范圍內(nèi)形成和傳播范圍相對(duì)較小的標(biāo)記。比如在別人的姓名后面加上“古”“佬”“嫲”,主要是來(lái)自客家地區(qū),并在客家地區(qū)流傳。
2.句法標(biāo)記
從句式的構(gòu)成方面來(lái)看,福建 “地方普通話”已經(jīng)形成了一些大家熟識(shí)的句式,如:“有沒(méi)有+動(dòng)詞”的句式,“有沒(méi)有吃飯?”“有沒(méi)有去看電影?”“鋼筆沒(méi)有掉了,怎么都找不到了!”“有下!”等等。
又如“來(lái)去”句式,“吃完晚飯來(lái)去看電影!”“你們繼續(xù)玩,我先來(lái)去!”“來(lái)去吧!反正也沒(méi)事!”
又如“懂不懂”句式,“你懂不懂???”“今天上午不要開(kāi)會(huì)了,你懂不懂?”“這些禮節(jié),很重要的啊,你懂不懂?”
也有一部分是在某一個(gè)區(qū)域內(nèi)流行,如閩中方言區(qū)說(shuō)普通話流行的“塞”表示“非?!薄笆帧保骸肮@句話的后半句說(shuō)得塞好!”“塞”就成為閩中地方普通話的語(yǔ)法標(biāo)記。
閩西客家人說(shuō)普通話喜歡用“喂”表示句中停頓,引發(fā)下文:“我喂,最不喜歡吃羊肉!”這個(gè)“喂”就成為閩西客家地方普通話的語(yǔ)法標(biāo)記。
福建“地方普通話”的語(yǔ)用標(biāo)記,主要是特定語(yǔ)境中的表達(dá)、修辭方式和習(xí)慣,構(gòu)成福建境內(nèi)語(yǔ)用表達(dá)的共同特點(diǎn)。
在公交車上,快到站了,福建人都習(xí)慣說(shuō):“師傅,有下!”這種場(chǎng)合,要越簡(jiǎn)潔、快速越好,又不能讓人聽(tīng)著不舒服:“師傅,下車!”這就是命令語(yǔ)氣,師傅聽(tīng)著不舒服,“師傅,我前面下車!”句子完整,但這種場(chǎng)合,不夠簡(jiǎn)潔?!皫煾?,有下!”不是命令語(yǔ)氣,而是陳述語(yǔ)氣,比較容易接受?!皫煾担邢?!”成為福建公交車上廣泛流行的一種句式。當(dāng)然,這類句子,也是語(yǔ)用學(xué)研究的范疇,體現(xiàn)了福建“地方普通話”的語(yǔ)用特點(diǎn)。再如,福建人習(xí)慣跟人家說(shuō)“你懂不懂啊?”有一種上對(duì)下質(zhì)疑的語(yǔ)氣,聽(tīng)者就會(huì)覺(jué)得很不舒服。
閩東一帶特別喜歡用“做”來(lái)表示各種動(dòng)作或行為,如:
福鼎市太姥山鎮(zhèn)瀲城村村民葉挺佃:“以前像我們?cè)诩依镏蛔隽藥桩€田,跟兩畝地的茶園,一年收入只有兩三萬(wàn),不夠家里開(kāi)支。”②
市民陳正雍:“做這個(gè)退休手續(xù),我們平時(shí)也沒(méi)空。”辦理退休手續(xù),辦理也用這個(gè)“做”來(lái)代替。③
把“耕種”“辦理手續(xù)”用“做”來(lái)替代,在閩西客家和其他地方都比較少見(jiàn)。
找到合適的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法和語(yǔ)用標(biāo)記,才有可能對(duì)福建“地方普通話”進(jìn)行比較理性的分類。
通過(guò)上面的分析,我們發(fā)現(xiàn),不能用福建方言分區(qū)、分類的辦法,代替福建“地方普通話”的分區(qū)、分類;但是,由于福建“地方普通話”明顯帶上了福建各地的方言成分,也就一定要參考福建各地方言的因素。方言是伴隨農(nóng)業(yè)文明而產(chǎn)生的文化現(xiàn)象,基本原則是對(duì)內(nèi)形成凝聚力,對(duì)內(nèi)求同,對(duì)外求異;“地方普通話”是現(xiàn)代文明背景下產(chǎn)生的文化現(xiàn)象,基本原則是加強(qiáng)對(duì)外交際,力求對(duì)方聽(tīng)得明白,只是不自覺(jué)地帶上了一小部分地方方言和區(qū)域文化的成分,這些地方性強(qiáng)的成分,不是說(shuō)話者主觀上要努力保留的部分。福建人在以漢語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)為模仿對(duì)象的學(xué)習(xí)過(guò)程中,主觀愿望是要盡可能減少方言成分,說(shuō)標(biāo)準(zhǔn)的普通話。
因此,我們主張根據(jù)福建的“山海”特色,首先將福建“地方普通話”分成兩大類:福建沿海以閩東方言、莆仙方言和閩南方言為主要區(qū)域的“沿海地方普通話”,福建武夷山麓以閩北、閩中、閩西為主要區(qū)域的“山區(qū)地方普通話”。
“沿海地方普通話”主要語(yǔ)言特色是受到閩方言的影響,“山區(qū)地方普通話”主要語(yǔ)言特色是受到客贛方言的影響而形成的。
從福建地域文化特色來(lái)看,福建的山海特色非常鮮明,海洋文化和山區(qū)文化特點(diǎn)都很明顯,在詞匯構(gòu)成方面也就有明顯的差異??梢哉f(shuō),“沿海地方普通話”中,海洋文化的詞匯特色比較明顯;“山區(qū)地方普通話”中,山區(qū)文化的詞匯特色比較明顯。
因此,結(jié)合語(yǔ)言和地域文化特點(diǎn),我們將福建“地方普通話”劃分成兩個(gè)大類,各自分布的區(qū)域也很清楚,比較容易把握。在此基礎(chǔ)上,再進(jìn)行下一層次的分類,更多地結(jié)合方言區(qū)的具體情況,突出主要特點(diǎn),就比較容易將復(fù)雜的福建方言區(qū)的“地方普通話”分布情況梳理清楚。
“沿海地方普通話”中,閩東方言區(qū)、莆仙方言區(qū)和閩南方言區(qū),各自所說(shuō)的“地方普通話”確實(shí)有明顯的差別,根據(jù)各個(gè)片區(qū)突出的特點(diǎn),分成三類三片區(qū)即可。
“山區(qū)地方普通話”中,情況更為復(fù)雜,大致上我們可以分為客家和復(fù)雜區(qū)域兩類。其中龍巖市以客家為主,兼及閩客過(guò)渡帶;三明也有部分客家,如寧化、清流、明溪、將樂(lè)等;南平邵武有閩、客、贛雜居的現(xiàn)象。福建畬族人說(shuō)的山客話,也跟客家話極為相似。三明地區(qū),兼閩、贛、客方言,由于上海等外地工廠企業(yè)遷移到三明市區(qū),因此也帶來(lái)了吳方言和北方方言等,在這個(gè)區(qū)域內(nèi),長(zhǎng)期形成的“地方普通話”,反而跟客家地區(qū)流行的“地方普通話”有相似點(diǎn)。最主要的原因就是復(fù)雜區(qū)域不得不經(jīng)常用普通話交流,普通話普及程度更高,一般的老年人幾乎都會(huì)說(shuō)普通話。而沿海地區(qū)各自的方言區(qū)域內(nèi),方言交流完全沒(méi)有阻礙,本地人之間幾乎不用普通話,造成普通話水平相對(duì)更弱一點(diǎn)。
由于 “山區(qū)地方普通話”方言情況特別復(fù)雜,有必要進(jìn)一步細(xì)分,比如閩西客家,至少可以分為長(zhǎng)汀、上杭、武平、永定、寧化,以及連城、清流、明溪、將樂(lè)等兩大類。前者,更接近梅、贛客家方言;后者,多少都帶有閩方言的因素。各自所說(shuō)的“地方普通話”,也有一定的差異。
“復(fù)雜區(qū)域的地方普通話”,大致上可以考慮分為更接近閩方言,還是更接近客贛方言兩大類,靠近寧德、福州、泉州的區(qū)域,更接近閩方言區(qū)域;靠近武夷山脈的,就更接近客贛方言區(qū)域。比如三明大田、尤溪、永安等地,地域上與閩方言區(qū)相交界,“地方普通話”更接近閩方言區(qū)域?!皬?fù)雜區(qū)域”雖然方言復(fù)雜,由于經(jīng)常用普通話交流,反而有較高質(zhì)量的普通話水平,在長(zhǎng)期交流的過(guò)程中,也會(huì)形成一些共同點(diǎn),逐漸地形成這個(gè)片區(qū)共同認(rèn)可的一種樣板,從而區(qū)別于“沿海地方普通話”。三明市區(qū)由于在 20世紀(jì)中期來(lái)了許多外地移民;南平市區(qū)歷史上是軍家話為主的一個(gè)區(qū)域;這些歷史原因,也會(huì)對(duì)當(dāng)?shù)厝怂f(shuō)的普通話形成一些具體的影響。究竟是否細(xì)分、如何細(xì)分,還有待于進(jìn)一步研究。
注釋:
①本文的注音盡可能用拼音標(biāo)注,確實(shí)有必要的才用國(guó)際音標(biāo)加中括號(hào)標(biāo)注。
②寧德電視臺(tái)新聞采訪對(duì)象:福鼎市太姥山鎮(zhèn)瀲城村村民,葉挺佃。
③福州電視臺(tái)新聞采訪對(duì)象:市民,陳正雍。