【名家小像】
馮驥才,1942年生于天津,祖籍浙江寧波。中國(guó)當(dāng)代作家、畫(huà)家、文化學(xué)者和教授。在文學(xué)上為文革后崛起的“傷痕文學(xué)”代表作家。1985年后以“文化反思小說(shuō)”對(duì)文壇產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。作品題材廣泛,體裁多樣,已出版各種作品集近百種。代表作《花臉》《?。 贰兜窕煻贰贰陡吲撕退陌煞颉贰渡癖蕖贰度缃鹕彙贰墩渲轼B(niǎo)》《一百個(gè)人的十年》《俗世奇人》等。作品被譯成英、法、德、意、日、俄、荷、韓、越等十余種文字,在海外出版各種譯本四十余種。近二十年來(lái),作為當(dāng)代文化學(xué)者,他投身于城市歷史文化保護(hù)和民間文化搶救工作,倡導(dǎo)與主持中國(guó)民間文化遺產(chǎn)搶救工程,并致力于推動(dòng)傳統(tǒng)村落的保護(hù),對(duì)當(dāng)代中國(guó)社會(huì)產(chǎn)生了廣泛影響。
到了巴黎,我來(lái)到巴爾扎克的故居。一走進(jìn)這低矮、寧?kù)o而簡(jiǎn)樸的屋舍,一陣莫名的親切氣息撲面而來(lái),我心里不禁響起一句話:
我把我心中敬仰的人,帶回他的家里來(lái)了。
我感覺(jué)巴爾扎克真的從我心里走了出來(lái)。我看見(jiàn)他在屋里走來(lái)走去,看見(jiàn)他躲在屋中逃債時(shí)的神情。這幾間路邊小屋,屋頂比路面還低。他選擇在這個(gè)地方居住,是因?yàn)榇颂幉灰妆蛔穫娜税l(fā)現(xiàn)。但他一定還是常常心驚肉跳地躲在窗簾后邊朝外張望。如果是不多的幾個(gè)密友來(lái)訪,他就隔著這薄薄的門(mén)板側(cè)著耳朵去聽(tīng)敲門(mén)聲是不是事先約好的暗號(hào)。
我還看見(jiàn)他站在小院里凝思。濃密的花木和樹(shù)葉的氣息包圍著他。他身上裹著大氅,瑟縮著肩膀,這不正是羅丹為他雕塑的那個(gè)樣子嗎?他是由于衣單身冷,還是從心底感受到了人世間的孤寂與徹骨的寒涼?
更深露重,絕不會(huì)有債主出現(xiàn)。他就用這個(gè)有深紅色花邊的瓷壺來(lái)煮咖啡,傳說(shuō)他一天至少喝一公斤咖啡。在強(qiáng)烈的咖啡因的刺激下,他銳利的思維一下子刺穿了那遮蔽世界的丑惡黑幕。于是,他入木三分地寫(xiě)下了19世紀(jì)中期巴黎人形形色色的風(fēng)貌。這把大椅子正適合他壯碩的身軀,但他的桌子為什么這樣???他俯下的肌沉肉重的前胸幾乎要把書(shū)桌壓垮。然而,他就在這張普普通通的小桌子上寫(xiě)出了他一生中最重要的一批作品,創(chuàng)造出文學(xué)史上那難以逾越的高峰。
我拉開(kāi)他的抽屜,里邊空無(wú)一物。
曾經(jīng)在一個(gè)深夜,一個(gè)梁上君子潛入這屋內(nèi),也拉開(kāi)了抽屜,但摸了半天都摸不到一分錢。巴爾扎克在隔壁的臥室里聽(tīng)到了,便說(shuō):“別找了。白天我找了半天也沒(méi)找到一個(gè)法郎。現(xiàn)在這么黑,你更不可能找到了。”于是,那小偷慚愧地離去。
我笑了。陪我參觀的卡尼歐館長(zhǎng)問(wèn)我笑什么。
我想說(shuō)“巴爾扎克就在這兒”,但我沒(méi)說(shuō),我怕這話被他當(dāng)作笑話。但這個(gè)對(duì)巴爾扎克極虔敬的年輕館長(zhǎng),好像在我的神情中感悟到了什么。他把我領(lǐng)到地下書(shū)庫(kù),去看巴爾扎克的藏書(shū)。他還特意叫我動(dòng)手去翻一翻巴爾扎克自己出的書(shū)。我知道巴爾扎克在寫(xiě)作之前曾發(fā)誓要?jiǎng)?chuàng)立一個(gè)出版社,并致力于出版一種袖珍版的小書(shū),但由于經(jīng)營(yíng)不善,他背上了如山的債務(wù),以致終生難償。于是我的手在撫弄這些書(shū)皮時(shí),熱辣辣的,仿佛觸到了這位文豪一生的挫折與苦難。我之前從沒(méi)有觸摸過(guò)這樣布滿針芒的書(shū)皮!但是卡尼歐為什么叫我親手翻一翻這些書(shū)呢?他是不是也知道只有切實(shí)的觸摸,才有真切的感受?由此,我的問(wèn)題便魚(yú)貫而出。盡管以前我對(duì)巴爾扎克十分熟悉,但總覺(jué)得與他隔著很大的時(shí)間與空間。為什么到了這里,完全沒(méi)有了距離感?他普通、真實(shí)、活生生,同我面對(duì)面站著,甚至一伸手就可摸到他那又大又重的身軀。凡是他書(shū)中有的,這里都有;他書(shū)中沒(méi)有的,這里也有——這便是他自己。為什么從作品理解作家,遠(yuǎn)不如從作家理解作品來(lái)得直接與深入?到底是作品大于作家,還是作家大于作品——或者說(shuō),只有把作家與作品融在一起,才是最完整的作品呢?
原來(lái)故居也是他作品的一部分。
我問(wèn)卡尼歐館長(zhǎng):“為什么故居內(nèi)陳設(shè)的巴爾扎克生前的物品不多?”
他告訴我,巴爾扎克在這里生活了7年(1841—1847),此后他在巴黎市中心買了一處房子,就搬到那里去了。但他只在那里生活了3年便患病辭世。他只活了51歲——肯定是被債務(wù)和寫(xiě)作壓垮的。他死后,全部遺物都被妻子賣掉,而他那幢房子也早已被拆除??釟W說(shuō),他那些失落的遺物肯定還在什么人家里,但是誰(shuí)也無(wú)從得知了。于是,巴爾扎克又給我們留下一片空白——這可不是物質(zhì)的空白,而是一種身后的蒼涼。這樣一來(lái),把我們與這位一百多年前不幸的大師又拉近了一步。
這是唯有故居才能給我們的感受與啟示。
(選自譯林出版社《巴黎,藝術(shù)至上》)
★【語(yǔ)文與人生】一屋一院,一桌一書(shū);簡(jiǎn)樸的故居,不多的陳設(shè),何以讓作者思緒萬(wàn)千?相比于我們旅游時(shí)在上車下車之間的匆匆一瞥,作者的游記讓我們深深感悟到旅游是對(duì)風(fēng)物的體味,是對(duì)歷史的眺望,更是對(duì)靈魂的觀照。
★【微型寫(xiě)作】你參觀過(guò)哪些名人故居?產(chǎn)生過(guò)何種思緒震蕩或情感共鳴?請(qǐng)選擇一處名人故居,寫(xiě)一寫(xiě)游后感。