龔永林
本刊主編
我國印制電路板(PCB)產(chǎn)量超過全球總量的50%,當(dāng)之無愧是世界第一的PCB制造國;同樣,全球的電視機(jī)、計算機(jī)和手機(jī)等主要電子產(chǎn)品產(chǎn)地大多數(shù)來自中國,電子裝配業(yè)規(guī)模中國也是世界第一。因此,中國的電子電路產(chǎn)業(yè)生產(chǎn)規(guī)模是世界第一,同時也在向技術(shù)強(qiáng)國邁進(jìn)。標(biāo)準(zhǔn)是體現(xiàn)科技是否強(qiáng)盛的一個重要方面,標(biāo)準(zhǔn)化是重要的技術(shù)基礎(chǔ)工作之一,而統(tǒng)一科技術(shù)語是科學(xué)技術(shù)所必須具備的基礎(chǔ)條件。術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)本是各項(xiàng)技術(shù)規(guī)范的基礎(chǔ)標(biāo)準(zhǔn),是標(biāo)準(zhǔn)的標(biāo)準(zhǔn),它的重要性就可想而知。
目前,我國電子電路行業(yè)術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)缺乏,在行業(yè)內(nèi)用詞混亂,中英文交雜,與世界第一PCB制造大國不相稱。本人在閱看本行業(yè)技術(shù)論文時,一些詞語往往要反復(fù)捉摸才能理解意思,專業(yè)術(shù)語混亂之狀況迫切需要改變,這也是做強(qiáng)中國電子電路產(chǎn)業(yè)的基礎(chǔ)工作?,F(xiàn)在,中國電子電路行業(yè)協(xié)會(CPCA)標(biāo)準(zhǔn)化委員會已經(jīng)立項(xiàng),著手制定團(tuán)體標(biāo)準(zhǔn)《電子電路術(shù)語與定義》,這是大好事。本文對電子電路術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)談些認(rèn)識,希望引起業(yè)內(nèi)大家重視、關(guān)注和參與!
術(shù)語(term)是在特定專業(yè)領(lǐng)域中一般概念的詞語指稱[1]。術(shù)語是專門學(xué)科的專門用語[2]。這兩種解釋前者是嚴(yán)格的學(xué)術(shù)詞語,后者是易理解的通俗詞語,都告訴我們術(shù)語是專門學(xué)科或行業(yè)中用以表示嚴(yán)格規(guī)定意義的專門用語。
術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)是以各種專用術(shù)語為對象所制定的標(biāo)準(zhǔn)[1]。術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)中一般規(guī)定術(shù)語、定義(或解釋性說明)和對應(yīng)的外文名稱。術(shù)語是科學(xué)技術(shù)發(fā)展的產(chǎn)物,新技術(shù)新概念不斷涌現(xiàn)就會有新術(shù)語不斷產(chǎn)生。如果對術(shù)語不作規(guī)范,會產(chǎn)生不少似同非同、義形不同的術(shù)語稱謂,術(shù)語的混亂成了學(xué)術(shù)交流和經(jīng)濟(jì)交往的障礙,因此有必要制定術(shù)語標(biāo)準(zhǔn),并且過一定階段需要修改、補(bǔ)充。
顯然,電子電路術(shù)語是電子電路行業(yè)的專門用語。電子電路行業(yè)包括電路板的設(shè)計、制造和裝配等,也包括產(chǎn)業(yè)鏈中材料和設(shè)備等。電子電路術(shù)語用來正確表述這個專門領(lǐng)域中的事物、現(xiàn)象、特性、關(guān)系和過程之特定概念。
電子電路產(chǎn)業(yè)是由印制電路產(chǎn)業(yè)演變而來,行業(yè)團(tuán)體組織美國IPC、日本JPCA原先都稱印制電路行業(yè)協(xié)會,后來改稱成電子電路或電子互連行業(yè)協(xié)會,之后中國印制電路行業(yè)協(xié)會也更名為中國電子電路行業(yè)協(xié)會(英文縮寫CPCA不變)。產(chǎn)業(yè)名稱之變化在于產(chǎn)業(yè)內(nèi)容之變化,印制電路產(chǎn)業(yè)基本上是只涉及印制電路板(PCB)制造和相關(guān)材料、設(shè)備的產(chǎn)業(yè)鏈;現(xiàn)在的PCB制造不再單純地提供PCB產(chǎn)品,而是提供電子互連解決方案,會參與到電路設(shè)計、裝配,已有不少PCB制造企業(yè)延伸有PCB設(shè)計與裝配業(yè)務(wù)。PCB制造工程師會與設(shè)計工程師、裝配工程師合作,互相滲透共同開發(fā)新產(chǎn)品。因此印制電路產(chǎn)業(yè)成為了電子電路產(chǎn)業(yè),相應(yīng)的術(shù)語范圍也增加了。
新事物新技術(shù)不斷涌現(xiàn),就會有新的術(shù)語產(chǎn)生。自21世紀(jì)以來,就HDI板而言,從低階、高階到任意層互連,又出現(xiàn)類載板(SLP),以及涉及到新一代IC載板和內(nèi)插板(interposer的暫定名);為適應(yīng)移動通信,汽車電子與自動化設(shè)備需要,產(chǎn)生了高頻微波,大電流高散熱等特種PCB;在工藝技術(shù)上,機(jī)械微鉆孔到激光鉆孔,電鍍銅填孔從盲埋孔到貫通孔,減去法到半加成法與改進(jìn)型半加成法等。這些變化就產(chǎn)生了許許多多的新名詞、新術(shù)語,
現(xiàn)在國內(nèi)正式術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)僅有《GB/T 2036-1994 印制電路術(shù)語和定義》,已經(jīng)時隔二十五年多。該老標(biāo)準(zhǔn)雖然包括了PCB設(shè)計、制造和裝聯(lián)的術(shù)語,但術(shù)語詞匯只有540多個,與現(xiàn)行的IEC印制板術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)詞匯量約少三分之二,近年來許多新術(shù)語未被列入。
在國際上是有電子電路術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)的,如IEC 60194 印制板設(shè)計、制造與組裝的術(shù)語與定義,IPC-T-50電子電路互連與封裝術(shù)語及定義,JPCATD 01電子電路用語等。這些外文版本不可能在國內(nèi)行業(yè)內(nèi)流行、推廣。即使IPC-T-50有中文版,必竟是英文翻譯本,又非屬國內(nèi)標(biāo)準(zhǔn)范疇,只能參考而已。
CPCA標(biāo)準(zhǔn)化委會成立有十五年多,初期就有制訂電子電路術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)的設(shè)想,只是傳說已有國家標(biāo)準(zhǔn)(GB)已在報批,而十多年的等待也未見新的術(shù)語國標(biāo)發(fā)布。
術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)的編寫首先應(yīng)符合國家有關(guān)法律、法規(guī)及相關(guān)政策,并符合國家在語言文字方面的規(guī)定。
對于術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)的編寫我國就有一系列規(guī)范,如GB/T20001.1 標(biāo)準(zhǔn)編寫規(guī)則 第1部分:術(shù)語,GB/T10112術(shù)語工作原則與方法等。這些標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)如何編制,術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)的編排格式等,這是編制工作中應(yīng)遵守的規(guī)范。
(1)專業(yè)性:術(shù)語是表達(dá)各個專業(yè)的特殊概念的詞語,所以選定的是本專業(yè)范圍的術(shù)語??梢园倭砍S玫耐ㄓ酶拍钆c相鄰專業(yè)概念,如一些普遍知道的質(zhì)量管理、電子信息技術(shù)的術(shù)語在電子電路術(shù)語中就不必收入了。應(yīng)避免收入商標(biāo)、商業(yè)名稱和俗語。
(2)單義性:術(shù)語與一般詞匯的最大不同點(diǎn)在于它的單義性,即在特定專業(yè)范圍內(nèi)是自有單一意義的。有少數(shù)術(shù)語屬于兩個或更多專業(yè),而其意思還是單一的。在創(chuàng)立新術(shù)語之前應(yīng)先檢查有無同義詞,若已有的幾個同義詞,按術(shù)語構(gòu)成要求選擇恰當(dāng)?shù)脑~語。
(3)一致性:在術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)中應(yīng)避免重復(fù)和矛盾。對某概念確立術(shù)語和定義以前,要查明在國家標(biāo)準(zhǔn)或其他標(biāo)準(zhǔn)中該概念是否已有術(shù)語和定義,如果已有只須引用,不必重復(fù);不應(yīng)該對在其他標(biāo)準(zhǔn)中已確立的類同概念改變指稱或用同義詞;有些已經(jīng)約定俗成的術(shù)語,沒有重要原因,也不宜輕易變更。當(dāng)然,對已經(jīng)存在的不科學(xué)不規(guī)范命名盡可能進(jìn)行糾正。
(4)系統(tǒng)性:術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)一般是按系統(tǒng)編排的,例如電子電路術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)就是按設(shè)計、材料、制造、檢測、裝配這次序編排的,能體現(xiàn)系統(tǒng)性、專項(xiàng)性。每個術(shù)語只有在這一專業(yè)系統(tǒng)中才能加以規(guī)定,離開這個專業(yè)可能失去專業(yè)術(shù)語的意義。
(5)本地性:術(shù)語由本國使用的文字構(gòu)成,可能成為專業(yè)術(shù)語后,與原字詞的意義會有所差別。來源于國外的術(shù)語,通過意譯、音譯等方式漢語化,不要以外文作為術(shù)語。但術(shù)語引入工作不能等同于科技翻譯,主要以科技翻譯作為手段,進(jìn)行基于漢語的規(guī)范命名[3]。在術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)中列入英語對應(yīng)詞,以便明白對應(yīng)用語。
在標(biāo)準(zhǔn)中術(shù)語與定義條款的要素,包含:術(shù)語名稱、對應(yīng)英文、定義,可附加專業(yè)領(lǐng)域、縮略語、許用術(shù)語(又稱)、符號公式和圖、注釋等。
術(shù)語的詞語要做到以下幾點(diǎn)。
(1)正確性:文字表述、符號使用應(yīng)恰當(dāng),符合漢語詞法和習(xí)慣,用字遣詞務(wù)求不引起歧義,減少多義和同義現(xiàn)象,以避免信息交流過程中的誤解。
(2)顧名思義性:又稱透明性,術(shù)語應(yīng)能準(zhǔn)確扼要地表達(dá)定義的要旨,可以不需要定義或解釋就能推測出所指稱概念。
(3)簡明性:用詞盡可能簡明、精練,不要啰唆、重復(fù),便于日常交流。
(4)統(tǒng)一性:對同一技術(shù)概念存在多個名稱的,要規(guī)范一個 “優(yōu)先術(shù)語”。確實(shí)已有多個存在的,可以“許用術(shù)語”形式將這名稱納入標(biāo)準(zhǔn)中。
定義(definition)描述一個概念,并區(qū)別于其他相關(guān)概念的表述[1]。定義首先是文字表述,可使用圖例、公式、符號對定義作補(bǔ)充說明,也可采用注釋形式的補(bǔ)充信息。定義是對抽象概念的語言表達(dá),定義有助于命名,有助于學(xué)習(xí)和理解。
定義是不構(gòu)成完整句子的陳述,必須與術(shù)語結(jié)合起來才能理解為句子??梢园刺娲瓌t來檢驗(yàn)定義的正確性,即定義能替代其指稱(術(shù)語),不會導(dǎo)致意義改變或丟失,則該定義是恰當(dāng)?shù)摹?/p>
本項(xiàng)術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)將延承已有的標(biāo)準(zhǔn),以GB/T 2036-94印制電路術(shù)語和定義為基礎(chǔ),參考IEC 60194印制板設(shè)計、制造和安裝術(shù)語與定義,IPC-T-50 電子電路互連與封裝名詞術(shù)語和定義,JPCA 的印制電路術(shù)語等外來標(biāo)準(zhǔn),匯集已有的電子電路詞匯。同時收集近期來新的專業(yè)用語,制定成為新術(shù)語。
由CPCA標(biāo)準(zhǔn)化委員會組織制訂此術(shù)語標(biāo)準(zhǔn),已建立了工作組。由于工作量極大,涉及技術(shù)層面廣,又分設(shè)多個專題術(shù)語分組,如設(shè)計、基材、制造、檢測、裝配等,各分組分頭并進(jìn)負(fù)責(zé)專題術(shù)語的起草編寫。最后工作組統(tǒng)一匯總、審定,征求意見、再定稿。
專業(yè)術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)涉及整個行業(yè),在標(biāo)準(zhǔn)制定中要顯現(xiàn)透明度,吸引業(yè)內(nèi)人士廣泛參與?,F(xiàn)在包括兩岸三地大中華的電子電路行業(yè)在全球舉足輕重,大家同文同種、同源文化也自然應(yīng)有共同的漢語電子電路術(shù)語,歡迎同仁們參與中文術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)編制。
一個行業(yè)的科技學(xué)術(shù)水平體現(xiàn),首先在有統(tǒng)一的學(xué)術(shù)語言,學(xué)術(shù)語言的統(tǒng)一必須規(guī)范學(xué)術(shù)詞語,那么就應(yīng)該有專業(yè)術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)。制定術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)任務(wù)艱巨,編寫人員既要掌握相應(yīng)專業(yè)技術(shù)和標(biāo)準(zhǔn)化知識,又要有清晰的表述能力和一定的文字功底,要咬文嚼字、推敲斟酌,必然要花費(fèi)大量的時間與精力?,F(xiàn)編制電子電路術(shù)語標(biāo)準(zhǔn),更及涉及面廣、專業(yè)性強(qiáng),難度很大。標(biāo)準(zhǔn)編制是屬科技項(xiàng)目,正因?yàn)槠D難而擱置至今,現(xiàn)在必須迎難而上,早日編制出這份團(tuán)體標(biāo)準(zhǔn)。
術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)和其他標(biāo)準(zhǔn)一樣,具有法律約束力,盡管CPCA標(biāo)準(zhǔn)只是團(tuán)體標(biāo)準(zhǔn),但在國家標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)空缺情況下,團(tuán)體標(biāo)準(zhǔn)就是參考依據(jù)。行業(yè)內(nèi)的技術(shù)交流及業(yè)務(wù)往來都迫切需要規(guī)范的術(shù)語。中文術(shù)語都有英文對應(yīng)詞,可以幫助閱看和翻譯同行業(yè)英文學(xué)術(shù)文章,提高準(zhǔn)確性和速度。術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)做得好就會促進(jìn)學(xué)術(shù)交流和產(chǎn)業(yè)發(fā)展。CPCA標(biāo)準(zhǔn)化委員會立項(xiàng)制定電子電路術(shù)語標(biāo)準(zhǔn),在行業(yè)內(nèi)得到廣泛與熱烈響應(yīng),已有許多志愿者加入到編制工作組,相信在初稿完成征求意見時會聽到、看到更多同仁的意見與建議。共同努力,新的中文術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)定會早日出現(xiàn)!