魏 淼
(長(zhǎng)治學(xué)院 外語(yǔ)系,山西 長(zhǎng)治 046011)
從目前的英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)狀況來(lái)看,教學(xué)手段及教學(xué)模式與英語(yǔ)專業(yè)所要求的培養(yǎng)目標(biāo)是相背離的。教師沒有將英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)對(duì)學(xué)生語(yǔ)言能力提升的作用挖掘出來(lái),在教學(xué)時(shí),往往將句法結(jié)構(gòu)從作品中進(jìn)行剝離,孤立地施展教學(xué)。這樣語(yǔ)言失去了文化光澤和內(nèi)涵依托,對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō),也不利于深刻理解并且加以靈活運(yùn)用[1]。因此,要改善英語(yǔ)教學(xué)效果,就要?jiǎng)?chuàng)新思想觀念,在關(guān)注學(xué)生掌握英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)的同時(shí),重視學(xué)生英語(yǔ)文學(xué)素養(yǎng)的提升,對(duì)學(xué)生語(yǔ)言能力的構(gòu)成進(jìn)行分析,更好地闡釋英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)對(duì)學(xué)生語(yǔ)言能力的作用。
在全球化進(jìn)程中,英語(yǔ)語(yǔ)言使用范圍逐漸擴(kuò)大,為跨文化交流搭建溝通的橋梁。我國(guó)要加強(qiáng)與世界各國(guó)的合作,使用英語(yǔ)交流是必要的,所以,有效開展英語(yǔ)教學(xué)具有必要性。英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)中,學(xué)生可以學(xué)習(xí)英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)和了解國(guó)外文化背景,對(duì)他國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣有諸多了解,因而得到廣大英語(yǔ)教師的重視,但在實(shí)際教學(xué)活動(dòng)中存在一定的不足:首先,在實(shí)際教學(xué)活動(dòng)中,教師過(guò)于注重英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)傳授,忽視引導(dǎo)學(xué)生欣賞文章。其次,教學(xué)活動(dòng)中,未能培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力,使學(xué)生不能學(xué)以致用。最后,在英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)中,語(yǔ)言與文學(xué)教學(xué)相脫離,導(dǎo)致教學(xué)效果不佳,難以實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)[2]。
在培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言能力時(shí),教師有必要從綜合角度提升學(xué)生的語(yǔ)言輸出技能和輸入技能,以增強(qiáng)學(xué)生了解國(guó)外文化歷史的意識(shí),為其更好學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)提供充足動(dòng)力。英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)與語(yǔ)言能力之間存在著密切的聯(lián)系,只有積極開展英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)活動(dòng),才能使學(xué)生從中獲取英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)并了解國(guó)外風(fēng)俗習(xí)慣,進(jìn)一步增強(qiáng)學(xué)生的情感體驗(yàn),刺激學(xué)生的語(yǔ)言表達(dá)欲望,對(duì)提升學(xué)生語(yǔ)言能力有積極影響[3]。對(duì)此,針對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)現(xiàn)狀問(wèn)題,教師應(yīng)施以有效教學(xué)策略。首先,堅(jiān)持以學(xué)生為主體。在教學(xué)中,教師為學(xué)生創(chuàng)造良好的參與互動(dòng)條件,鼓勵(lì)學(xué)生自主深入了解語(yǔ)言文學(xué)內(nèi)容,以不斷積累英語(yǔ)語(yǔ)言材料。其次,注重語(yǔ)言與文學(xué)的結(jié)合。英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)中,教師既要傳授語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí),又要使學(xué)生體會(huì)文學(xué)作品,進(jìn)而增強(qiáng)其自身的情感體驗(yàn)。所以,教學(xué)活動(dòng)中必須將語(yǔ)言與文學(xué)相結(jié)合。最后,培養(yǎng)和提升學(xué)生的交際能力。通過(guò)教學(xué)活動(dòng),學(xué)生可以積累更多的語(yǔ)言文學(xué)素材,有助于學(xué)生在現(xiàn)實(shí)生活中進(jìn)行英語(yǔ)交流。為此,教師在教學(xué)活動(dòng)中,應(yīng)積極為學(xué)生創(chuàng)設(shè)模擬情境,使學(xué)生之間進(jìn)行英語(yǔ)口語(yǔ)交流,達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生交際能力的目的[4]。
作為構(gòu)成語(yǔ)言能力的重要部分,語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)的地位是顯而易見的。從組成上,語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)主要分為兩個(gè)部分:一是詞法,二是句法。詞法主要指在詞匯使用時(shí)應(yīng)掌握的方法,在明確詞匯基本使用方法后,才能在交際中表現(xiàn)自如,準(zhǔn)確表達(dá)詞義[5]。句法的應(yīng)用主要從句子的構(gòu)成方式分析,不管句子簡(jiǎn)單還是復(fù)雜,都需要掌握正確的句法,才能在應(yīng)用中準(zhǔn)確表達(dá)。從這里可以看出,在英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,掌握一定的語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)是十分必要的。
具備一定的基礎(chǔ)知識(shí)后,對(duì)學(xué)生的交際技巧要求更高,只有這樣才能開展更深層次的學(xué)習(xí)。從實(shí)際情況來(lái)看,語(yǔ)言交際是一個(gè)相對(duì)復(fù)雜的過(guò)程,同樣的句子,不同的人來(lái)表達(dá),產(chǎn)生的效果就會(huì)存在較大差異,在不同的場(chǎng)合說(shuō)一樣的話,也可能產(chǎn)生完全不同的效果。所以,在語(yǔ)言交際時(shí),要掌握相應(yīng)的交際技巧,充分考慮相應(yīng)的場(chǎng)景和語(yǔ)境,才能準(zhǔn)確表達(dá)心中所想,確保思想意識(shí)傳達(dá)的準(zhǔn)確性。在英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)時(shí),教師要引導(dǎo)學(xué)生適應(yīng)不同的場(chǎng)所,在實(shí)踐中不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn),實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言能力的有效提升。
在語(yǔ)言表達(dá)時(shí),語(yǔ)言修辭起到非常重要的作用,通過(guò)不同的語(yǔ)言修辭方式可以向人們傳達(dá)差異性較強(qiáng)的語(yǔ)言效果,幫助他人更好地理解。恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言修辭在表達(dá)效果上更加傳神,提升語(yǔ)言的感染力、說(shuō)服力,從而達(dá)到語(yǔ)言交際的效果。因此,在英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)時(shí),要注重學(xué)生語(yǔ)言修辭能力的培養(yǎng)[6]。比如,在小說(shuō)《羅密歐與朱麗葉》中,莎士比亞用“For the sweetest music to lovers is the sound of each other’s tongue at night.”,在這句話中,作者采用了隱喻的修辭方式,將夜間情侶間的傾訴比作甜蜜的音樂,向讀者傳達(dá)了主人公之間濃濃的情意,在表現(xiàn)效果上更加傳神、生動(dòng)。
借助文學(xué)作品的學(xué)習(xí)可以很全面地掌握英語(yǔ)中的詞法、語(yǔ)法知識(shí)。還包括藝術(shù)修辭手法的運(yùn)用、特定語(yǔ)用環(huán)境下的表達(dá)等。這些是英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用的基礎(chǔ)層面。對(duì)于把英語(yǔ)當(dāng)做第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者,通過(guò)閱讀句式經(jīng)典、措辭文雅、用詞地道、情節(jié)動(dòng)人的英語(yǔ)原著作品,品讀其中韻味、汲取精華無(wú)疑能培養(yǎng)語(yǔ)感,并且提高撰寫英語(yǔ)文章的能力。例如,莎士比亞《哈姆雷特》中的那句“to be or not to be, this is a question.”(生存還是毀滅,這是一個(gè)問(wèn)題),在結(jié)構(gòu)上看,通過(guò)簡(jiǎn)短的單詞和選擇句式、動(dòng)詞不定式的運(yùn)用,卻意味深長(zhǎng)地向讀者進(jìn)行了哲學(xué)上的扣問(wèn),關(guān)于抉擇、關(guān)于生死等。類似的還有《傲慢與偏見》中有這樣一句話:As we have daily proof.But beggars,you know,cannot be choosers. 可以將它翻譯成:這種例子我們每天都看見,但對(duì)于一個(gè)乞丐來(lái)說(shuō),他是沒資格挑剔的。這個(gè)句子有省略的成分,有長(zhǎng)短句的相間,還有插入語(yǔ)的使用,使其他人更能理解講話人的說(shuō)話意圖,綜合體現(xiàn)了說(shuō)話人的表達(dá)技巧,這也正是這句英文精巧的所在[7]。
教師通過(guò)細(xì)致講解英文經(jīng)典作品,幫助學(xué)生深入理解和學(xué)習(xí)文學(xué)作品,可以掌握這些方面的綜合能力。第一,聽力能力。教師在教學(xué)中放映由經(jīng)典改編的影視作品,學(xué)生能直觀感受人物心理,聆聽人物對(duì)話,運(yùn)用視覺、聽覺等多感官理解詞句的含義,從而學(xué)習(xí)語(yǔ)速語(yǔ)調(diào);第二,口語(yǔ)能力。教師可以讓學(xué)生把文學(xué)作品的精彩章節(jié)用話劇的形式演繹出來(lái),使生的口語(yǔ)表達(dá)機(jī)會(huì)大大增加;第三,翻譯能力。作品由閱讀到理解中間必然有翻譯的環(huán)節(jié)。學(xué)生在閱讀中為了處理語(yǔ)序、結(jié)構(gòu)等方面的問(wèn)題,就要掌握一定的翻譯方法并且付諸于大量的練習(xí),如此,學(xué)生的翻譯能力自然得到鍛煉。
文學(xué)不僅能幫助提高語(yǔ)言技巧和語(yǔ)言表達(dá)能力,還能將學(xué)習(xí)者帶入一座含量豐富的知識(shí)寶庫(kù)。學(xué)習(xí)者沉浸其中,盡擷芬芳。這有別于傳統(tǒng)的苦澀乏味的課堂語(yǔ)法知識(shí)的講授和接受。尤其是生動(dòng)的、整體的現(xiàn)活語(yǔ)境的構(gòu)建,讓人真切感受到英語(yǔ)語(yǔ)言在生活中的魅力。此外,文學(xué)作品所涉及的各個(gè)領(lǐng)域的知識(shí)、各個(gè)地區(qū)的文化習(xí)俗、時(shí)代背景等信息會(huì)讓人眼前一亮,不斷挑戰(zhàn)學(xué)習(xí)者狹隘的認(rèn)知,在耳濡目染中豐盈自己的思想和心靈。學(xué)生的知識(shí)眼界被全方位打開,在風(fēng)光各異的天地中穿梭遨游。這不僅有利于實(shí)現(xiàn)教師的英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo),而且迎合了學(xué)生的學(xué)習(xí)期待,增加閱讀體驗(yàn),最終提升學(xué)生的英語(yǔ)綜合素養(yǎng)。
我國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者普遍容易形成“中國(guó)式英語(yǔ)”的習(xí)慣,英語(yǔ)初學(xué)者天生經(jīng)歷的語(yǔ)言環(huán)境和語(yǔ)用環(huán)境的不同,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)缺失,因此,在學(xué)習(xí)過(guò)程中容易因?yàn)椴贿m應(yīng)而使英語(yǔ)學(xué)習(xí)停滯不前。學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣難以維持,語(yǔ)言能力的提高也因此成為遙不可及的事情。所以,教師可通過(guò)鼓勵(lì)學(xué)生接觸大量的英語(yǔ)文學(xué)刊物,積累基礎(chǔ)知識(shí),儲(chǔ)備語(yǔ)法,維持最佳的學(xué)習(xí)狀態(tài)和學(xué)習(xí)氛圍。并能在潛移默化中找到適合自己的語(yǔ)言學(xué)習(xí)方法,逐漸提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)成績(jī),獲取語(yǔ)言能力。
在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,要充分體現(xiàn)學(xué)生的主體地位,強(qiáng)化學(xué)生語(yǔ)言實(shí)踐能力,能有效增加學(xué)生的信心,對(duì)于培養(yǎng)其語(yǔ)言能力有積極作用。一篇英語(yǔ)文學(xué)作品,要想確保其語(yǔ)法、修辭和內(nèi)涵都被學(xué)生吸收,就必須強(qiáng)化學(xué)生的參與力度,做好課程合理設(shè)置,從而提升大學(xué)生語(yǔ)言教學(xué)效果。以學(xué)生為中心進(jìn)行教學(xué)的主要目的是強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言文學(xué)作品在培養(yǎng)語(yǔ)言能力中的重要性,要打破傳統(tǒng)語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)模式的局限性[8]。比如,大學(xué)生擁有更多的自由時(shí)間,教師要加大課余時(shí)間的合理應(yīng)用,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)作品進(jìn)行賞析、討論等,可以根據(jù)文學(xué)作品的內(nèi)容模擬場(chǎng)景,切實(shí)提升大學(xué)生語(yǔ)言交際能力、綜合應(yīng)用能力,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言能力的全面提升。
在傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)中,很多教師將交際能力和表達(dá)的流暢性劃等號(hào),忽視了語(yǔ)言能力程度的重要性,導(dǎo)致學(xué)生在進(jìn)行交流時(shí),不能及時(shí)、準(zhǔn)確地表達(dá)自己的思想,這種語(yǔ)言表達(dá)形式較為單一。在英語(yǔ)語(yǔ)言能力培養(yǎng)的過(guò)程中,要充分重視交際能力培養(yǎng)的重要性,主要培養(yǎng)方式分為以下三個(gè)方面:一是學(xué)生要掌握基本的語(yǔ)言文學(xué)知識(shí),為理解英語(yǔ)語(yǔ)句結(jié)構(gòu)打下基礎(chǔ);二是通過(guò)學(xué)習(xí)更多的語(yǔ)言要素,對(duì)不同的語(yǔ)言文學(xué)風(fēng)格有全面的認(rèn)識(shí);三是培養(yǎng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言文學(xué)作品的敏銳性,從而對(duì)蘊(yùn)含的文化和內(nèi)涵有更深的理解。
比如,以A Midsummer Night's Dream(《仲夏夜之夢(mèng)》)為基礎(chǔ),在學(xué)習(xí)的過(guò)程中,作品內(nèi)容包含小說(shuō)、電影、話劇等多種形式,在語(yǔ)言能力培養(yǎng)時(shí)要落實(shí)三個(gè)階段。首先,在閱讀文學(xué)作品的基礎(chǔ)上,對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言要素有基本的認(rèn)識(shí)。其次,教師通過(guò)講授文學(xué)作品的創(chuàng)作背景,解讀作者的思想情感,加深學(xué)生對(duì)作品的理解和認(rèn)識(shí)。最后,找到相應(yīng)的電影、話劇等,由學(xué)生進(jìn)行分組演繹,以對(duì)話的方式對(duì)作品的語(yǔ)言風(fēng)格、文化及內(nèi)涵有更深的認(rèn)識(shí),在這個(gè)過(guò)程中不斷提升理論知識(shí)和實(shí)踐能力,為學(xué)生交際能力的提升打下基礎(chǔ)。
在英語(yǔ)語(yǔ)言能力培養(yǎng)時(shí),其目的不僅僅是學(xué)習(xí)語(yǔ)言文學(xué)的相關(guān)知識(shí),而且要重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生自身能力,避免英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)應(yīng)用時(shí)出現(xiàn)“偏墜”的情況。因此,在英語(yǔ)教學(xué)開展時(shí),要強(qiáng)化對(duì)學(xué)生的引導(dǎo),明確語(yǔ)言學(xué)習(xí)的目標(biāo),加強(qiáng)語(yǔ)言能力的鍛煉,從而有效增強(qiáng)學(xué)生語(yǔ)言方面的綜合能力。教師可以根據(jù)學(xué)生的情況合理設(shè)置問(wèn)題,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行深度思考,確保思想表達(dá)的準(zhǔn)確性,不斷提升語(yǔ)言表達(dá)效果。在實(shí)際教學(xué)開展時(shí),教師要發(fā)揮多媒體技術(shù)的特點(diǎn),充分應(yīng)用網(wǎng)絡(luò)資源,切實(shí)提升英語(yǔ)教學(xué)效率,擴(kuò)展語(yǔ)言學(xué)習(xí)的范圍和深度。
引導(dǎo)學(xué)生閱讀英語(yǔ)文學(xué)作品,不僅有助于提升學(xué)生的書面表達(dá)能力,同時(shí)學(xué)生可以學(xué)習(xí)和借鑒文學(xué)作品中的英語(yǔ)修辭手法,在進(jìn)行語(yǔ)言表達(dá)時(shí)可以靈活應(yīng)用。學(xué)生在進(jìn)行日常生活與學(xué)習(xí)過(guò)程中,可以有效地把所學(xué)到的語(yǔ)言文學(xué)知識(shí)運(yùn)用,根據(jù)不同的語(yǔ)言環(huán)境選擇不同的語(yǔ)言表達(dá)方式與內(nèi)容,通過(guò)這種方式,在表達(dá)自身情感和想法時(shí)才能更有說(shuō)服力。因此,加強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)的學(xué)習(xí),有助于提高學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的理解能力,同時(shí)還能掌握更多的語(yǔ)言表達(dá)技巧,這對(duì)于提高學(xué)生的語(yǔ)言能力及綜合素養(yǎng)有非常重要的意義。
總而言之,語(yǔ)言能力的培養(yǎng)涉及內(nèi)容較多,在開展教學(xué)時(shí)要切實(shí)發(fā)揮英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)的作用,掌握基本的語(yǔ)言架構(gòu)后,引入修辭、句法、技巧方面的教學(xué),不斷拓寬學(xué)生的知識(shí)面,打破英語(yǔ)學(xué)習(xí)的僵化狀態(tài)。在英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)活動(dòng)中,教師既要為學(xué)生傳授語(yǔ)言技能,又要引導(dǎo)學(xué)生去了解國(guó)外風(fēng)俗習(xí)慣等,以樹立跨文化意識(shí),幫助學(xué)生掌握更多的英語(yǔ)語(yǔ)言文化知識(shí),為學(xué)生提供更加廣闊的舞臺(tái)。