李紫瀚 西南財經(jīng)大學(xué)經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院
語言本身就是一種交流的工作,財經(jīng)英語的出現(xiàn)是語言為了更好地配合我國經(jīng)濟發(fā)展而產(chǎn)生的一種專門性語言工具。語言與經(jīng)濟的不斷融合產(chǎn)生了語言經(jīng)濟學(xué)的雛形,作為一種交叉學(xué)科語言經(jīng)濟學(xué)包含多種經(jīng)濟因素和言語因素。財經(jīng)英語作為與金融行業(yè)緊密相連的語言學(xué)科,其語言特色在財經(jīng)的大背景下進行了更新和變動,變得更加符合財經(jīng)行業(yè)的使用。本文通過對語言經(jīng)濟學(xué)和財經(jīng)英語進行分別的研究,最后融合兩者的特點探究兩者之間的關(guān)系。
語言經(jīng)濟學(xué)起源于西方發(fā)達(dá)國家,西方學(xué)者在研究中發(fā)現(xiàn)語言除是一門工具外,還具有人力成本,美國經(jīng)濟學(xué)家Jacob Marschak 首次提出語言經(jīng)濟學(xué)的概念,在他的理論中,語言具有經(jīng)濟學(xué)的本質(zhì)特征即在價值、效用、效益和成本。語言經(jīng)濟學(xué)的出現(xiàn),原本是為了研究跨語言使用者在使用第二外語時,如何以最低的成本獲取較大的收益,換句話說也就是以最少的學(xué)習(xí)時間學(xué)會第二外語,并且語言學(xué)習(xí)者可以熟練使用語言。這就是語言經(jīng)濟學(xué)中成本、效用、效益的具體體現(xiàn)。而在后續(xù)的研究中,歐洲國家學(xué)者開始研究習(xí)得第二外語的人群與收入之間的關(guān)系,從經(jīng)濟學(xué)角度而言就是考量語言學(xué)習(xí)對個人經(jīng)濟狀況的影響。也就是從語言經(jīng)濟學(xué)角度來分析語言和經(jīng)濟之間互相的促進和發(fā)展。
我國的語言經(jīng)濟學(xué)研究開展的時間較晚,最重要的一步是2004年山東大學(xué)設(shè)立了我國第一次語言經(jīng)濟學(xué)研究所,從這開始我國的語言經(jīng)濟學(xué)研究進入了迅猛發(fā)展的階段,并且結(jié)合我國改革開放的實際,在理論研究和實證研究上都取得了較多的成果。
財經(jīng)英語就是結(jié)合時代發(fā)展的背景,創(chuàng)設(shè)的一種專門進行財經(jīng)交流的方式。在當(dāng)前社會發(fā)展中金融和經(jīng)濟緊密結(jié)合的狀態(tài)下,財經(jīng)英語主要服務(wù)于金融行業(yè)的各個領(lǐng)域當(dāng)中,無論是股票、期貨、證券、國債還是其他金融產(chǎn)品,都需要財經(jīng)英語作為橋梁搭建在中國與國際經(jīng)濟的交流當(dāng)中。所以運用財經(jīng)英語可以更好地服務(wù)金融業(yè)的發(fā)展,同時也順應(yīng)著時代的發(fā)展趨勢。
第一,財經(jīng)英語體現(xiàn)了省力原則。以最小的代價換取最大的收益是經(jīng)濟學(xué)視中最通俗易懂但又不會改變的真理,在語言經(jīng)濟學(xué)視角下這一原理依然使用。具體而言由于財經(jīng)英語自身獨有的特性,所以在溝通交流中可以采用通用簡稱、對詞語的專門定義等方式,言簡意賅技能保證信息的快速又可以確保信息的準(zhǔn)確,例如“future(原意是未來)在財經(jīng)英語中就是”期貨“的意思。這就是省力原則的具體體現(xiàn)。
第二,財經(jīng)英語體現(xiàn)的效益原則。在語言經(jīng)濟學(xué)理論下,語言本身就是一種成本,人們學(xué)習(xí)語言尤其是第二外語的內(nèi)因,大多都是為了能夠產(chǎn)生直觀可見的經(jīng)濟效益,所以財經(jīng)英語也同樣體現(xiàn)了經(jīng)濟學(xué)中的效益原則。換句話說,在當(dāng)前的經(jīng)濟全球化進程中,只會英語已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不足以追趕對外開放的步伐。需要學(xué)習(xí)其他的第二外語來持續(xù)為企業(yè)、為個人創(chuàng)造效益。而在這個過程中,自己付出成本進行學(xué)習(xí)其他外語的人,他們的經(jīng)濟效益就會水漲船高,這是由于這些學(xué)習(xí)者提升了人力成本,自然創(chuàng)收的經(jīng)濟效益就很加大。
第三,財經(jīng)英語體現(xiàn)了市場需求原則。在市場經(jīng)濟下,有能力的個體會在市場中更受追捧,他們所獲得的收益也會比其他人更高,需求由價值決定,個體的價值越高那么市場的需求也就越大。所以這樣的市場經(jīng)濟倒逼財經(jīng)英語的使用者不斷提升語言能力,如果沒有足夠豐富的金融知識和熟練的語言背景,在語言經(jīng)濟學(xué)視角下的財經(jīng)英語市場,就很容易被擠出市場。市場對于高素質(zhì)復(fù)合型人才的渴求也在不斷督促從業(yè)人員提升自身的語言能力和經(jīng)濟學(xué)知識;同時這樣的人才能力提升也可以給財經(jīng)英語市場提供更高標(biāo)準(zhǔn)的定位和服務(wù)。兩者相輔相成,既完善國內(nèi)財經(jīng)英語標(biāo)準(zhǔn),又提升從業(yè)人員水平。
財經(jīng)英語作為一種較為新穎的英語形式,正在逐漸發(fā)展成為我國對外貿(mào)易交流中的重要工具,而對財經(jīng)英語的研究,過往大多是集中在語言學(xué)文本和應(yīng)用語言學(xué)中的研究,沒有從經(jīng)濟學(xué)的角度進行分析。從語言經(jīng)濟學(xué)視角下對財經(jīng)英語進行分析,是一種較為新穎的研究方法。本文是采用經(jīng)濟學(xué)的模式來對語言學(xué)進行的分析,在對語言學(xué)的研究中使用了經(jīng)濟學(xué)的思維,探討財經(jīng)英語的經(jīng)濟效益、經(jīng)濟價值、經(jīng)濟成本,可以使讀者更加簡單明了地理解語言經(jīng)濟學(xué)對財經(jīng)英語發(fā)展的幫助,也可以使讀者對于財經(jīng)英語在日常生活中的使用有所了解。從而幫助公眾對語言學(xué)視角下的財經(jīng)英語有一個正確的認(rèn)識和理解。