袁瑞姣
(河南工學(xué)院 外國語學(xué)院,河南 新鄉(xiāng) 453003)
《大學(xué)英語教學(xué)指南》(2015)將“增強(qiáng)跨文化交際意識(shí)和交際能力”,以更好地“學(xué)習(xí)和了解世界優(yōu)秀的文化和文明”,有效“增強(qiáng)國家語言實(shí)力,傳播中華文化,促進(jìn)與各國人民的廣泛交往,提升國家軟實(shí)力”界定為大學(xué)英語教學(xué)的重要目標(biāo)[1]。在中國文化走出去的戰(zhàn)略背景下,大學(xué)英語課堂更加需要肩負(fù)起培養(yǎng)學(xué)生中國文化傳播能力的重任,這一點(diǎn)已經(jīng)成為大學(xué)英語教師的共識(shí)。通過大學(xué)英語教學(xué)提高大學(xué)生的中國文化英語表達(dá)能力和中國文化認(rèn)同感具有十分重要的現(xiàn)實(shí)意義。因此,積極探索大學(xué)英語教學(xué)中學(xué)生中國文化認(rèn)同感的培養(yǎng)原則和有效路徑就顯得尤為迫切。
在大學(xué)英語教學(xué)中,語言教學(xué)和文化輸入要恰當(dāng),不能刻意而為之。將中國文化融入大學(xué)英語教學(xué),可以有效地培養(yǎng)學(xué)生的中國文化認(rèn)同感。為了實(shí)現(xiàn)兩者的有效融合,教師必須遵循以下幾個(gè)基本原則。
教師在教學(xué)過程中,應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行兩種文化的對(duì)比。這并不是為了比較兩種文化孰優(yōu)孰劣,而是為了提醒學(xué)生發(fā)現(xiàn)文化的獨(dú)特性,客觀理性地對(duì)待文化差異。如果教師只是簡單地呈現(xiàn)不同的碎片式文化或者帶有主觀偏見,勢(shì)必會(huì)將學(xué)生引向狹隘的文化認(rèn)識(shí)誤區(qū)。所以只有通過文化對(duì)比,才能幫助學(xué)生更好地理解我們的文化,只有理解才能產(chǎn)生認(rèn)同。
實(shí)用性原則要求教師輸入的中國文化主題內(nèi)容應(yīng)該是在學(xué)生日常語言輸出過程中比較實(shí)用的,同時(shí)又是與教材授課內(nèi)容相關(guān)聯(lián)的。教師必須時(shí)刻牢記英語教學(xué)的最終目的是讓學(xué)生通過語言知識(shí)的學(xué)習(xí)和文化輸入來培養(yǎng)其跨文化交際能力和中國文化傳播能力。教師應(yīng)從教學(xué)的實(shí)際出發(fā),在教授語言知識(shí)的過程中及時(shí)給學(xué)生輸入實(shí)用的文化知識(shí),即能夠幫助學(xué)生進(jìn)行跨文化交際的文化知識(shí)。根據(jù)輸出的需要來確定輸入的內(nèi)容,兩者不能脫節(jié)。
循序漸進(jìn)原則是指教師應(yīng)該從易到難逐步導(dǎo)入中國文化。在初級(jí)階段,教師可以根據(jù)單元話題和學(xué)生英語水平,介紹一些學(xué)生容易參與、難度較低的文化主題內(nèi)容,如中西方節(jié)日、飲食、生活方式等,讓學(xué)生對(duì)比這些內(nèi)容的表象共性和差異。之后,教師可以逐步提升內(nèi)容層次,根據(jù)語言現(xiàn)象帶領(lǐng)學(xué)生探討文化差異背后的深層價(jià)值觀差異、思維差異、心理情感差異等。這樣做更有利于文化教學(xué)的開展,學(xué)生的文化認(rèn)同意識(shí)也會(huì)呈現(xiàn)逐漸增強(qiáng)的合理態(tài)勢(shì)。
適度原則是指在大學(xué)英語課堂教學(xué)中中國文化輸入的容量和方法要適度[2]。在學(xué)習(xí)英語的同時(shí)輸入中國文化內(nèi)容,的確有利于學(xué)生提高中國文化英語表達(dá)能力,有效克服中國文化失語癥。但是,教師不能把課堂的大部分時(shí)間用來介紹中國文化,而將語言學(xué)習(xí)的任務(wù)拋之腦后。教師應(yīng)分清教學(xué)主次,可以鼓勵(lì)學(xué)生在課外進(jìn)行自主閱讀和文化體驗(yàn),以增加文化知識(shí)積累的廣度和深度,并為學(xué)生提供自己探索和研究的機(jī)會(huì)。
基于上文的分析,在大學(xué)英語教學(xué)中進(jìn)行文化輸入進(jìn)而培養(yǎng)學(xué)生的文化認(rèn)同感是十分必要的,也具有很強(qiáng)的可操作性。教師可以嘗試從以下路徑著手培養(yǎng)學(xué)生的中國文化認(rèn)同感。
語言是文化的載體,語言和文化密不可分。英語老師承擔(dān)著語言教學(xué)和文化傳播的雙重任務(wù)。在英語教學(xué)過程中,必然會(huì)涉及大量的英語文化輸入,單向的外來語言文化輸入在一定程度上會(huì)造成學(xué)生本土文化意識(shí)的相對(duì)淡薄。如果學(xué)生在學(xué)完四個(gè)學(xué)期的英語課程之后仍然無法用英語恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)具有中國特色的文化元素,就可能出現(xiàn)中國文化失語癥現(xiàn)象,進(jìn)而會(huì)造成學(xué)生對(duì)中國文化認(rèn)同感的減弱。因此,在大學(xué)英語教學(xué)中,教師和學(xué)生雙方都要努力提高多元文化意識(shí),應(yīng)該認(rèn)識(shí)到跨文化的交流是雙向的,是目的語文化和本族語文化之間的平等交流。教師不能一味地向?qū)W生介紹目的語文化,而應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生在多元文化的對(duì)比中,發(fā)現(xiàn)兩種文化的共性和差異,更加客觀地認(rèn)識(shí)與理解母語文化,辯證對(duì)待外來文化,從而增強(qiáng)民族文化自信和對(duì)本民族文化的認(rèn)同感。
以筆者所在學(xué)校為例,本科大學(xué)英語課程安排了四個(gè)學(xué)期,難度逐漸遞增,在大學(xué)英語課程內(nèi)容設(shè)置上并未凸顯中國文化內(nèi)容的融入。筆者認(rèn)為,可以參照一些學(xué)校的做法,將第四學(xué)期課程設(shè)置為中國文化英語導(dǎo)讀課,將隱性的文化介紹在這一學(xué)期變?yōu)轱@性的文化學(xué)習(xí)。教師集體備課時(shí)可選擇最有代表性的中國文化元素作為授課內(nèi)容,將零散的、碎片化的文化介紹變成系統(tǒng)的文化知識(shí)教學(xué)。在兩種文化的熏陶之下,學(xué)生的中國文化英語表達(dá)能力和中國文化認(rèn)同感都將有所增強(qiáng)。
文化的滲透關(guān)鍵在各個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)設(shè)計(jì)中教師對(duì)教學(xué)內(nèi)容的深度挖掘。教師在備課環(huán)節(jié)應(yīng)該充分挖掘教材中出現(xiàn)的文化差異現(xiàn)象,找到可以補(bǔ)充介紹中國文化的可能性,給學(xué)生提供對(duì)比文化現(xiàn)象的機(jī)會(huì)。在課堂教學(xué)環(huán)節(jié),教師在講解詞匯時(shí),可以根據(jù)文化負(fù)載詞引申出詞匯所負(fù)載的文化意義;在講解記敘文時(shí),可以組織學(xué)生將發(fā)生在外國的事件背景遷移到中國文化背景下,討論故事將會(huì)有怎樣的發(fā)展和結(jié)局;在講解廣告宣傳語篇時(shí),可以根據(jù)中外廣告語篇中語言使用的勸說性策略差異,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)比進(jìn)而明白其背后的深層文化價(jià)值觀差異;在講解新聞聽力語篇時(shí),可以根據(jù)中外記者報(bào)道同一新聞事件時(shí)的不同視角或不同措辭,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注文化身份、文化立場(chǎng)。在語言輸出環(huán)節(jié),教師可以給學(xué)生布置一些形式靈活的任務(wù),如口語對(duì)話、演講、PPT 展示等,內(nèi)容可涵蓋中國哲學(xué)、中國藝術(shù)、中國傳統(tǒng)節(jié)日等。在這些教學(xué)環(huán)節(jié)中,學(xué)生的文化對(duì)比意識(shí)會(huì)更加強(qiáng)烈,對(duì)中國文化的體驗(yàn)也將更加深刻,更容易理解和認(rèn)同優(yōu)秀的中國文化。學(xué)生在內(nèi)化語言知識(shí)的同時(shí)也增強(qiáng)了中國文化認(rèn)同感。
第二課堂是英語第一課堂教學(xué)的延伸。學(xué)?;蛘咴合悼梢栽诘诙n堂里組織豐富多彩的英語實(shí)踐活動(dòng),幫助學(xué)生構(gòu)建文化身份,使學(xué)生在有關(guān)文化的活動(dòng)中體驗(yàn)、學(xué)習(xí)和傳承本民族的優(yōu)秀文化,增強(qiáng)民族文化認(rèn)同感。比如,組織學(xué)生在英語角介紹中國著名歷史人物、傳統(tǒng)文化,編演英文話劇演繹中國傳統(tǒng)故事,參加英語演講比賽詮釋中國夢(mèng)等。學(xué)生可以通過這些活動(dòng)增強(qiáng)自身的文化傳播意識(shí),進(jìn)一步明確自己的文化主體身份。
教師應(yīng)該充分利用現(xiàn)代化信息技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)平臺(tái)拓寬文化認(rèn)同教育和培養(yǎng)的渠道。教師可以將因課程課時(shí)有限而無法展示的配套學(xué)習(xí)資源上傳至網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)平臺(tái),供學(xué)生課前預(yù)習(xí)或者課后復(fù)習(xí)。內(nèi)容豐富的配套學(xué)習(xí)資源,以視頻、微課、慕課等形式展示更容易提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。通過互聯(lián)網(wǎng)學(xué)習(xí)平臺(tái),學(xué)生的文化主題學(xué)習(xí)不再局限于課堂,可以延伸至課前課后,這不僅優(yōu)化了語言學(xué)習(xí)和文化輸入的過程,還增加了知識(shí)內(nèi)化和反思的機(jī)會(huì),提高了學(xué)生自覺輸入和輸出中國文化英語表達(dá)的意識(shí)。
大學(xué)英語教育作為跨文化交際能力培養(yǎng)的重要陣地,不能只關(guān)心語言知識(shí)和語言技巧,也須發(fā)揮其文化價(jià)值引領(lǐng)作用;不僅關(guān)注目的語承載的文化和思想,更應(yīng)該關(guān)心學(xué)生對(duì)民族文化的認(rèn)知與理解以及文化自信的養(yǎng)成[3]。英語教師應(yīng)該在遵循文化對(duì)比原則、實(shí)用性原則、循序漸進(jìn)原則和適度原則的前提下,努力提高師生的多元文化意識(shí),增強(qiáng)學(xué)生的中國文化認(rèn)同感,并幫助學(xué)生有效提高中國文化英語表達(dá)能力,助推“中國文化走出去”。