雨在窗外
不知道它們在說什么
可能具備了思想
可能在討論
有些人頂著自己的頭
在雨中尋找
另一顆讓人滿意的頭
下雨的時候
最好還是把頭取下來
隨便放在哪兒都行
拒絕任何聲音
但不要拒絕雨聲
當(dāng)一回誘餌
讓雨去創(chuàng)作
薦詩丨 流馬
這首詩暴露了作者的“心理年齡”,或許她的詩歌應(yīng)該比她本人年長三歲。
余幼幼的詩有年輕人的狠,也有女性寫作特有的性別意識,但風(fēng)格是一種難得的從容、平和與柔軟。這是女性寫作中很難得的姿態(tài),顯示著女性寫作在新一代詩人那里的變化——我可以用更從容的態(tài)度來表達(dá)立場,而不必“金剛怒目”或者“大喊大叫”。最重要的是,你可以看到,她的詩歌仍然是在成長的,在地力肥厚的成都,幼幼的詩歌會有更多可能。
“有些人頂著自己的頭/在雨中尋找/另一顆讓人滿意的頭”,頭在這里成為一種負(fù)擔(dān),一種對自我的不認(rèn)同。這似乎是人類的一種普遍焦慮。“雨”的角色很獨(dú)特,像是人類的旁觀者和評論者,又像是藝術(shù)家。它在窗外,觀察著人類的種種。人類需要雨聲的治愈,但雨的創(chuàng)作需要人類的參與才有效。這就需要一個誘餌,誘餌在這里有雙重的意味,你可以理解為是一種挑逗,也可以理解為是一種獻(xiàn)祭,就像達(dá)拿厄引誘著化作金雨的宙斯。獻(xiàn)祭的意思是說,一個自覺的人愿意獻(xiàn)出自己,換取一場雨對人類那不滿意的頭顱澆淋。
此時此刻,我坐在劇場里,在周云蓬的歌聲里,耳邊是這樣的歌詞:“魂歸何處,北方不可久留,長夜漫漫,黑暗沒個盡頭,星光戰(zhàn)栗雪落無聲,眼淚轉(zhuǎn)瞬就凍成了冰,家里有燈,照亮你遠(yuǎn)行的路?!?/p>