盛陽(yáng)宜暑,而夏天未必?zé)o涼日也。極陰宜寒,而嚴(yán)冬未必?zé)o暫溫也。百川東注,而有北流之浩浩。坤道至靜,而或震動(dòng)而崩弛。水性純冷,而有溫谷之湯泉;火體宜熾,而有蕭丘之寒焰;重類應(yīng)沉,而南海有浮石之山;輕物當(dāng)浮,而烊柯有沈羽之流。萬(wàn)殊之類,不可以一概斷之,正如此也久矣。
盛夏應(yīng)該是炎熱的,但夏天未必沒有清涼的日子;嚴(yán)冬應(yīng)該是寒冷的,但冬天未必沒有短暫的溫暖。百川東流到海,但也有潺潺流水向北而去;地屬坤道應(yīng)靜,但有時(shí)也會(huì)震動(dòng)崩踏陷裂。水本性寒冷,但是也有溫谷的溫泉;火本性熾熱,但是也有蕭丘的冷焰。重的東西應(yīng)當(dāng)下沉到水中,但南海卻有浮石之山;輕的東西應(yīng)當(dāng)上浮到水面,可樣柯卻有沉下羽毛的河水。世上萬(wàn)物萬(wàn)類,不能用一種標(biāo)準(zhǔn)來一概而論。如此復(fù)雜已是久已有之的了。