• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      Palabras claves de China

      2020-01-02 19:26:09
      今日中國·西班牙文版 2020年11期
      關(guān)鍵詞:新格局大國外交

      中國特色大國外交

      La diplomacia de gran país con peculiaridades chinas

      En la Conferencia Central sobre Trabajo Relacionado con Asuntos Exteriores, celebrada en noviembre de 2014, el presidente Xi Jinping indicó que China debe tener una diplomacia de gran país con propias características, siendo esta diplomacia planteada por primera vez. Así la gente denomina 2014 como el primer a?o en que China empezó a aplicarla. El informe del XIX Congreso Nacional del Partido Comunista de China (PCCh) subraya que la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas debe impulsar tanto el establecimiento de un nuevo tipo de relaciones internacionales como la estructuración de una comunidad de destino de la humanidad.

      Para tal fin, China mantendrá en alto la bandera de la paz,el desarrollo, la cooperación y la ganancia compartida, e impulsará la construcción de un nuevo tipo de relaciones internacionales basadas en el respeto mutuo, la equidad y la justicia, y la cooperación y la ganancia compartida. Exhortamos al pueblo de los diversos países a que, aunando las voluntades y esfuerzos, construyamos una comunidad de destino de la humanidad, así como un mundo caracterizado por la paz duradera, la seguridad universal, la prosperidad de todos, la apertura y la inclusión, y la limpieza y la hermosura. China aplica con firmeza una política exterior independiente y de paz, y se opone a que un país imponga su voluntad a otro, intervenga en sus asuntos internos y abuse de su condición de poderoso para atropellar a los débiles.

      構(gòu)建人類命運共同體

      La estructuración de una comunidad de destino de la humanidad

      Desde el XVIII Congreso Nacional del PCCh, el secretario general Xi Jinping, poniéndose a la altura del proceso del desarrollo histórico de la humanidad, y con un sentido de la responsabilidad propia del líder de un gran país y una visión de gran amplitud y alcance, mencionó más de cien veces la comunidad de destino de la humanidad en los eventos importantes nacionales e internacionales.

      El informe del XIX Congreso Nacional del PCCh exhorta al pueblo de los diversos países a que, aunando las voluntades y esfuerzos, construyan una comunidad de destino de la humanidad, así como un mundo caracterizado por la paz duradera, la seguridad universal,la prosperidad de todos, la apertura y la inclusión, y la limpieza y la hermosura. Hay que respetarse mutuamente y efectuar consultas en pie de igualdad, repudiar resueltamente la mentalidad de la Guerra Fría y la política de la fuerza, y seguir un nuevo camino en las relaciones interestatales, el camino del diálogo en vez del de la confrontación y el de la asociación en lugar del de la alianza. Hemos de persistir en resolver las disputas por medio del diálogo y en neutralizar las divergencias a través de negociaciones, hacer frente de manera coordinada a las amenazas convencionales y no convencionales a la seguridad, y combatir el terrorismo en todas sus manifestaciones.

      推動形成全面開放新格局

      El impulso de la formación de una nueva configuración de apertura integral

      A raíz de la Reforma y Apertura, China ha persistido en la política estatal básica de apertura al exterior y ha aumentado ininterrumpidamente su amplitud y profundidad, logrando un viraje histórico para pasar del enclaustramiento o semienclaustramiento a una apertura omnidireccional. A partir del XVIII Congreso Nacional del PCCh, el Comité Central, liderado por el presidente Xi Jinping, ha promovido activamente la innovación de la Reforma y Apertura, por lo que los contactos de China con el mundo son cada vez más estrechos y su integración es aún más profunda.

      En los últimos a?os, se ha formado el nuevo contexto de apertura al exterior de modo omnidireccional,gracias al impulso a fondo de la creación de zonas de libre comercio, a la plena ejecución de la Iniciativa de la Franja y la Ruta, a la activa utilización del capital foráneo y la orientación y reglamentación de la inversión en el exterior, y al establecimiento de un nuevo sistema de la economía abierta. En octubre de 2017,el informe del XIX Congreso Nacional del PCCh subrayó que “l(fā)a apertura trae el progreso, mientras que el enclaustramiento conduce al atraso”, que “l(fā)as puertas de China al exterior no se cerrarán, sino que se abrirán cada vez más” y que “China siempre persiste en la apertura al exterior como política estatal básica y persevera en llevar adelante su construcción con las puertas abiertas”.

      猜你喜歡
      新格局大國外交
      推動西部大開發(fā)形成新格局
      吐槽大國
      趣味(語文)(2021年3期)2021-07-16 06:46:10
      多想記住你的臉
      歌海(2020年2期)2020-05-12 01:07:09
      悠悠歲月外交情
      涉僑外交二三事
      從器官捐獻大國到移植大國還有多遠
      構(gòu)建分級診療新格局
      外交活動の二大ハイライト
      新機制 新格局
      創(chuàng)新應(yīng)對媒體新格局
      聲屏世界(2015年5期)2015-02-28 15:19:37
      拉萨市| 都安| 武平县| 津南区| 五华县| 栾城县| 周至县| 陇南市| 苗栗县| 普陀区| 鄯善县| 自治县| 分宜县| 安图县| 吴忠市| 保康县| 长葛市| 潞西市| 泸西县| 滕州市| 保靖县| 阜城县| 兖州市| 博兴县| 离岛区| 永靖县| 乐安县| 紫云| 葫芦岛市| 芜湖县| 阿拉善盟| 西吉县| 柘城县| 诸暨市| 利津县| 威信县| 公安县| 苍山县| 邻水| 南郑县| 清水河县|