高靖凱
“小雞出殼了!小雞出殼了!”看到那些濕漉漉的、軟綿綿的小雞被奶奶從雞窩里拿出來,我忍不住拍手高興地喊起來。我最喜歡小雞了!
這些剛出殼的小雞全身濕淋淋的,毛緊緊地貼在身上,毛色不算好看,有灰的,有白的,還有黑灰相間的。它們站都站不穩(wěn),東倒西歪的。奶奶說,如果不拿出來,它們會被大雞踩到或壓到。奶奶先準備了一個紙箱,在箱子底鋪了一件舊衣服,接著把那些小雞放到箱子里,然后又蓋了一層棉絮。我很奇怪地問奶奶為什么要這樣做,奶奶說剛出生的小雞怕冷,所以要給它們弄一個溫暖的窩。
第二天,奶奶把這些小家伙放出來喂食。它們的毛已經(jīng)干了,有的金黃金黃的,有的黑灰相間,毛茸茸的,很可愛!把它們拿在手里軟軟的、柔柔的,很舒服。盡管它們站不穩(wěn),但是一個個都很活潑,放到紙箱板上就一歪一扭地向前走,像在摔跤,真逗!
小雞們在睡覺的時候,脖子縮回去了,那腦袋就像用絨粘在身體上面一樣。它們膽子很小,稍微有一點聲響,就會睜開眼睛看看,直到?jīng)]有聲響了再睡。
十多天后,它們的毛變得不那么柔軟了,它們的活動能力已經(jīng)很強了。我剛揭開遮紙箱的罩子,它們就爭先恐后地往外擠,一只小雞站在另一只小雞身上向上一跳,居然跳出來了,一下子就跑到我腳前要吃的。我一邊吃著饅頭,一邊在碟子里放些芝麻。它們“噠噠噠”地啄著碟子里的芝麻,眼睛還不時地瞟著我手里的饅頭。難道饅頭比芝麻更好吃?一只小雞索性蹦起來往我手里啄,我手一抬,把它碰了一跤。它一骨碌爬起來,裝著無事的樣子繼續(xù)啄芝麻,引得我大笑起來。
等到再大一點的時候,奶奶把它們從紙箱里拿了出來,讓它們在地上隨便跑。我喂了它們幾次,這些小家伙算是認識我了,我一到家它們就跑到我的腳邊轉(zhuǎn)悠,嘴里“嘰嘰”地叫著,好像在跟我說話,親熱得很。我也常常跟它們說話,有時它們還回答呢!
我喜歡它們,把它們看作我的朋友,你喜歡它們嗎?
【教師評點】
小作者按照時間順序,詳細地記錄了小雞們從出殼到能隨便跑這段時間內(nèi)的生長情況。文章運用生動的語言,刻畫了小雞們的外形和動作,盡顯其可愛之態(tài),表達了小作者對它們的喜愛之情。高 青