柯英 賈秀峰
摘 要:為推進高端科技人才的國際化,在理科研究生的培養(yǎng)工作中,跨文化交際能力的重要性不容忽視,但長期以來受到人文文化與科學(xué)文化之間二元對立的思維影響,培養(yǎng)單位的課程設(shè)置和研究生英語的教與學(xué)都出現(xiàn)了與時代需求脫節(jié)的現(xiàn)象。從新感受力的視角來審視這個問題,并全方位地探討課程前、課程中和課程后的教學(xué)策略為當(dāng)前的研究生跨文化交際英語教學(xué)路徑提供了參考。
關(guān)鍵詞:跨文化交際英語;新感受力;教學(xué)策略;理科研究生
中圖分類號:G4 文獻標(biāo)識碼:A doi:10.19311/j.cnki.1672-3198.2019.34.080
高校非英語專業(yè)研究生的英語能力培養(yǎng)是研究生教育的一個重要組成部分。教育部、國務(wù)院學(xué)位委員會于2017年1月20日正式發(fā)布的《學(xué)位與研究生教育發(fā)展“十三五”規(guī)劃》中明確提出要加快培養(yǎng)一批具有國際視野與跨文化交流能力、通曉國際規(guī)則、能夠參與國際事務(wù)和國際競爭的高層次專門人才,為此需要進一步加強研究生跨文化學(xué)習(xí)、交流和工作能力的培養(yǎng)。這既繼續(xù)肯定了英語課程在研究生教育中重要的戰(zhàn)略地位,又向作為教學(xué)主體的一線英語教師和作為學(xué)習(xí)主體的非英語專業(yè)研究生提出了更高的要求。
1 理科研究生跨文化交際英語的教學(xué)與研究現(xiàn)狀
一項面對全國77所各類型的高校、非英語專業(yè)研究生有效參與人數(shù)為7811名的調(diào)研結(jié)果表明,92.6%的研究生都充分認可英語學(xué)習(xí)的重要性,但無論是學(xué)生自評,還是英語教師和學(xué)科教師反饋,研究生的英語能力都遠未達到令人滿意的程度,最大的問題集中在缺乏學(xué)習(xí)興趣和基礎(chǔ)不扎實兩個方面。值得注意的是,缺乏學(xué)習(xí)興趣和基礎(chǔ)不扎實往往是一對因果關(guān)系,而這個矛盾在理科研究生中更為突出。相較于文科研究生,他們的科研發(fā)布途徑更加國際化,因此英語在他們的資料積累、文獻閱讀和未來的科研論文寫作中占比更大。要達到新時代具有國際競爭力的人才標(biāo)準(zhǔn),在國際學(xué)術(shù)舞臺上代表中國發(fā)聲,彰顯我們的科研實力,除了提升研究水平之外,還必須重視并解決英語學(xué)習(xí)中的問題。英語固然是展開國際對話的一個交流工具,但如果僅僅關(guān)注其工具性,把英語學(xué)習(xí)等同于普通的任務(wù)型訓(xùn)練,就不會真正走進其內(nèi)涵豐富的內(nèi)部世界,無法體會學(xué)習(xí)的樂趣和感知另一種語言之美。
目前各大院校的理科研究生英語課程設(shè)置雖然都有共同的依據(jù),即1992年由教育部(原國家教育委員會)印發(fā)的《非外語專業(yè)研究生英語教學(xué)大綱(試行稿)》,但在具體內(nèi)容的設(shè)計和制定方面不盡相同,會根據(jù)自身的情況予以調(diào)整和細化。例如,復(fù)旦大學(xué)的碩士生公共英語有三個模塊可供學(xué)生選擇:綜合類英語課程、學(xué)術(shù)類英語課程和文化類英語課程,在第一學(xué)年不限模塊修滿兩門課程四個學(xué)分即可。南京大學(xué)碩士研究生的公共英語課分為綜合、閱讀、聽力和口語四門課程,每門的學(xué)分都是四個學(xué)分,學(xué)生只需要選擇其中的任何一門即可。蘇州大學(xué)則設(shè)計了兩個部分——基礎(chǔ)英語和英語實踐,前者以讀寫為主,后者又細分為聽說和泛讀?!斗峭庹Z專業(yè)研究生英語教學(xué)大綱(試行稿)》強調(diào)語言基礎(chǔ)訓(xùn)練和閱讀能力,而以上高校也都緊扣了大綱宗旨,又各具特色,教材的使用也不統(tǒng)一,有的采用校本教材,有的采用全國通用教材,教材的名稱和內(nèi)容也各不相同。
隨著2017年9月20日教育部公布正式開始實施世界一流大學(xué)和一流學(xué)科建設(shè),我國的高等院校無論列入入選名單與否都紛紛響應(yīng),為實現(xiàn)這一目標(biāo)努力,而“‘雙一流意味著我國未來的科技人員必須擁有本學(xué)科領(lǐng)域的國際話語權(quán)”,這個話語權(quán)的獲得顯然不會只憑單純的專業(yè)成果,還應(yīng)該有在國際場域使用字面意義上的“話語”能力,即能展開有效交流的書面和口頭的外語能力,這就離不開具體的文化語境。以上三所學(xué)校均在“雙一流”名單之列,其中復(fù)旦大學(xué)和南京大學(xué)是一流大學(xué)建設(shè)高校,蘇州大學(xué)是一流學(xué)科建設(shè)高校,它們都有非英語專業(yè)研究生免修公共英語的培養(yǎng)政策,免修的標(biāo)準(zhǔn)也是依據(jù)各類英語考試的成績來確定的,并不包含跨文化交際能力的考核,這就意味著符合免修條件的學(xué)生無需學(xué)習(xí)相關(guān)知識。然而,正如有人擔(dān)心的那樣,“學(xué)生的考試成績和語言應(yīng)用能力是存在很大差異的,僅僅以成績判斷學(xué)生英語水平顯得過于武斷”。值得關(guān)注的是,三者中只有復(fù)旦大學(xué)明確設(shè)置了文化類的英語課程,即便如此,由于一部分學(xué)生只選擇綜合類和學(xué)術(shù)類英語課程,他們和免修的學(xué)生人數(shù)相加,無形中就使得文化類英語課程的學(xué)習(xí)者規(guī)模更加縮小了。發(fā)人深省的是,這并不是三個互相孤立的個例,而是普遍存在的現(xiàn)象。
不僅理科研究生的跨文化交際英語的教學(xué)情況與現(xiàn)實需求出現(xiàn)了脫節(jié),而且教學(xué)研究情況也不容樂觀。雖然國內(nèi)出版了幾部關(guān)于大學(xué)英語跨文化交際問題的著作,但是探討非英語專業(yè)研究生跨文化交際英語教學(xué)和跨文化交際能力培養(yǎng)方面的專著幾乎是難覓蹤跡,而有關(guān)的學(xué)位論文也只有兩篇碩士論文(段虹,2009;王錚,2011)。相比之下,期刊論文的數(shù)量較多,以“研究生英語”為主題、“跨文化交際”為關(guān)鍵詞在中國知網(wǎng)(CNKI)進行檢索,符合條件的共有大約30條結(jié)果,研究范圍主要集中在課程體系、文化導(dǎo)入、應(yīng)用能力等方面,其中具有代表性的以建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論為指導(dǎo),提出從文化背景知識、特定文化詞語和文化價值觀念三個層面在研究生英語教學(xué)中進行文化滲透(吳軍贊,2005),但是只有1篇文章以理工科研究生英語為研究對象,分析了在教學(xué)中應(yīng)用英語文學(xué)作品的意義(呂鵬飛,2008)。綜上,國內(nèi)教育界和學(xué)術(shù)界注意到了研究生英語教學(xué)中需要傳授跨文化知識和培養(yǎng)實際的溝通能力,但是關(guān)注度還遠遠不夠,明顯滯后于《學(xué)位與研究生教育發(fā)展“十三五”規(guī)劃》的要求。本文從新感受力的角度審視理科研究生跨文化交際英語的教學(xué)困境,探討如何培養(yǎng)理科研究生的語言文化感受力,從而兼顧保持學(xué)習(xí)興趣和夯實基礎(chǔ)的需求。
2 新感受力的教學(xué)啟示
所謂“新感受力”(new sensibility),是美國思想家蘇珊·桑塔格(Susan Sontag,1933-2004)針對英國作家、科學(xué)家C.P.斯諾(Charles Percy Snow,1905-1980)提出的“兩種文化”的一種反駁。1959年5月7日,斯諾在劍橋大學(xué)發(fā)表了題為《兩種文化與科學(xué)革命》(“Two Cultures and the Scientific Revolution”)的瑞德演講(Rede Lecture),一時引發(fā)了西方學(xué)術(shù)界和教育界的廣泛關(guān)注和熱烈討論。他憂心忡忡地指出:“整個西方社會的智力生活已日益分裂為兩個極端的集團……一極是文學(xué)知識分子;另一極是科學(xué)家,特別是最有代表性的物理學(xué)家。二者之間存在著互不理解的鴻溝——有時(特別是在年輕人中間)還互相憎恨和厭惡?!倍鴥煞N文化,指的正是這“兩個極端”所代表的人文文化和科學(xué)文化,斯諾認為它們之間存在著巨大的差異,但是西方社會的教育一直以來過多地關(guān)注了“不切實際”的人文學(xué)科,而真正促進文明發(fā)展和社會進步的是更加務(wù)實的科學(xué)文化。斯諾強調(diào)科學(xué)文化的重要性固然是想改變教育的重文輕理現(xiàn)象,然而過猶不及,在他的“兩種文化”觀受到追捧之后出現(xiàn)了人文學(xué)科的逐步萎縮和整個社會愈演愈烈的重理輕文現(xiàn)象,這同樣引發(fā)了知識界的擔(dān)憂。
值得一提的是,1962年2月28日,斯諾的同事,當(dāng)時即將退休的劍橋教授、著名文學(xué)批評家F.R.利維斯(Frank Raymond Leavis,1895-1978)在注意到斯諾的觀點帶來的影響后專門發(fā)表了里士滿演講(Richmond Lecture),一一駁斥了斯諾的觀點,但是由于利維斯的言語過于尖刻,在大眾眼里,他對斯諾的批判不僅有失公允,而且?guī)в袕娏业膫€人情緒,具有人身攻擊的嫌疑,反而正好為科學(xué)文化與人文文化之間的激烈沖突提供了一個生動的例證。
隨著“兩種文化”的爭論持續(xù)發(fā)酵,大西洋彼岸的美國知識界也做出了回應(yīng),其中比較具有代表性的就是桑塔格的一篇重要文章。1965年,桑塔格發(fā)表了《一種文化與新感受力》(“One Culture and the New Sensibility”),批評斯諾對“兩種文化”命題的表述有失精當(dāng),因為“這一問題假定科學(xué)和技術(shù)是變化的,是變動不居的,而藝術(shù)則是靜止的,滿足人類的某種永恒不變的普遍功用(慰藉?教化?消遣?)。只有基于這種錯誤的假定,人們才會推斷出藝術(shù)將面臨被淘汰的危險的結(jié)論?!边@里說的藝術(shù),其實是兼指文學(xué)和藝術(shù)等人文文化。桑塔格透過“兩種文化”產(chǎn)生的社會共鳴和積極響應(yīng),敏銳地看出了其背后涌動的一股力量,一針見血地指出科學(xué)文化和人文文化之間的沖突“其實是發(fā)生深刻的、令人困惑的歷史變化的時代產(chǎn)生的一個暫時現(xiàn)象……與其說是不同文化之間的一種沖突,不如說是某種新的(具有潛在一致性的)感受力的創(chuàng)造”。在她看來,科學(xué)技術(shù)與文學(xué)和藝術(shù)是相輔相成的關(guān)系,當(dāng)人們感覺到二者之間的裂縫時,其實恰恰標(biāo)志著人們需要一種新的感受力,那就是取消區(qū)分,平等對待,同時從科學(xué)和人文知識中汲取營養(yǎng)。
盡管“兩種文化”之爭已經(jīng)過去了半個多世紀(jì),但遺憾的是,人文和科學(xué)學(xué)科之間的裂痕仍在擴大,文理之間的沖突不僅沒有平息,而且還有進一步激化的趨勢,在中國當(dāng)前的教育體系內(nèi),人文學(xué)科和科學(xué)學(xué)科的不平衡發(fā)展已然是一個不爭的事實。不過,正如一位任教于清華大學(xué)的國內(nèi)學(xué)者所指出的那樣,中國的一些大學(xué)也正在努力地對此予以調(diào)整和改革,“近幾年在清華、北大、復(fù)旦等高校改革中持續(xù)勃興的文理通識教育的努力方向無外乎試圖在新時代的中國大學(xué)里嘗試推行新的教育范式和培養(yǎng)路徑。無論是通專融合、學(xué)科交叉,還是創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)、國際化培養(yǎng),其背后的思想邏輯都暗含著科學(xué)與人文、傳統(tǒng)與現(xiàn)代、中國與世界在新時代、新平臺、新格局中的交融和對話”。在此背景下,桑塔格在五十多年前提出的“新感受力”遠遠沒有過時,相反,在新時代的教育探索中,仍然可以作為他山之石,為促進這一交融和對話提供理論參考,同時對于我國的非英語專業(yè)研究生,尤其是理科研究生的跨文化交際英語教學(xué)也具有重要的啟示意義。
3 理科研究生跨文化交際英語教學(xué)策略
跨文化交際英語在推動科技人才國際化的過程中發(fā)揮著重要的作用,但國內(nèi)的研究生培養(yǎng)計劃出現(xiàn)了一個悖論:認可跨文化交際能力,但未能加以足夠的關(guān)注,而針對早于研究生階段的本科大學(xué)英語教學(xué),教育部于2017年正式公布的《大學(xué)英語教學(xué)指南》就已經(jīng)確定其教學(xué)目標(biāo)是“培養(yǎng)學(xué)生的英語應(yīng)用能力,增強跨文化交際意識和交際能力,同時發(fā)展自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),使他們在學(xué)習(xí)、生活、社會交往和未來工作中能夠有效地使用英語,滿足國家、社會、學(xué)校和個人發(fā)展的需要”。與此呼應(yīng),有研究者提出大學(xué)英語跨文化交際課程的教學(xué)“首先應(yīng)通過文化知識介紹、個案討論、中西文化比較等方式幫助學(xué)生理解和掌握西方國家文化,養(yǎng)成從他者視角反思本民族文化的思維方式。在此基礎(chǔ)上,教學(xué)通過課堂練習(xí)、課外活動及實踐等方式培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力”。
研究生英語是大學(xué)英語的延伸和深化,加強跨文化交際能力的各項措施更應(yīng)該落到實處。筆者嘗試以任教的蘇州科技大學(xué)為例,探討基于新感受力培養(yǎng)的理科研究生跨文化交際英語的教學(xué)策略。
3.1 課程前的摸底調(diào)研
我校的研究生英語課程時間為一學(xué)年,即研究生一年級兩個學(xué)期,課程名稱統(tǒng)稱為《基礎(chǔ)英語》,分為《基礎(chǔ)英語(一)》和《基礎(chǔ)英語(二)》,但在具體的授課內(nèi)容上,前者是學(xué)術(shù)綜合英語,后者是跨文化交際英語。兩門課程都是必修課,每門兩個學(xué)分,學(xué)生需要修滿四個學(xué)分。由于我校的研究生培養(yǎng)計劃里沒有公共英語免修的規(guī)定,這就意味著所有研究生都必須學(xué)習(xí)跨文化交際英語,都有機會進一步了解相關(guān)知識。盡管如此,課程前仍應(yīng)展開充分的摸底調(diào)研工作,以便因材施教。
首先是聯(lián)合研究生部和各學(xué)院進行全校范圍的摸底調(diào)研,了解總體情況,開展時間是第一學(xué)期結(jié)束后,第二學(xué)期進行中,將數(shù)據(jù)用于指導(dǎo)下一年的英語教學(xué)。例如,在面向我校2016級300名研究生的英語教學(xué)問卷調(diào)查中,在學(xué)習(xí)動機一項,33.67%的學(xué)生的選擇是更好地了解世界及英語國家的文化和人,占比最高,雖然較為粗線條,但仍然體現(xiàn)了學(xué)生的跨文化交際意識,而在英語水平自評一項,69.66%的學(xué)生表示現(xiàn)有的英語水平不能滿足未來的工作需要,體現(xiàn)了對英語能力不足的焦慮情緒,與前文所述吳莎等人的調(diào)查結(jié)果基本一致。
第二項摸底調(diào)研是針對即將授課的班級。以筆者所教授的2017級化學(xué)生物與材料工程學(xué)院的研究生班級為例,在接到教學(xué)任務(wù)后,在開學(xué)前的假期時間里,筆者首先在教學(xué)系統(tǒng)下載學(xué)生名單,然后聯(lián)系學(xué)院的研究生教務(wù)直接負責(zé)人,獲得學(xué)生的聯(lián)系方式,建立起微信群和QQ群,發(fā)起問卷調(diào)查,內(nèi)容包括本科畢業(yè)院校、英語級別、第一學(xué)期的學(xué)術(shù)綜合英語學(xué)習(xí)情況、英語聽說讀寫能力評價、個人的英語能力期望值、對英語的興趣值、對跨文化交際的了解等等。結(jié)果顯示,30名學(xué)生中有22名來自民辦本科院校,其他8名來自本校和同級別院校,有3人沒有通過大學(xué)英語四級,12人沒有通過大學(xué)英語六級,普遍表示英語口語和寫作技能有所欠缺,在學(xué)術(shù)綜合英語課上有收獲,對接下來的跨文化交際課程充滿期待。三分之一的同學(xué)表示對英語的興趣不大,不過出于對其重要性的認識,會認真學(xué)習(xí),期望能夠得到提高。除了問卷調(diào)查,筆者要求每個學(xué)生寫一份英文自我簡介:一是更好地了解他們的情況;二是大致了解其英語水平和學(xué)習(xí)態(tài)度。從簡介的提交結(jié)果來看,他們的英文寫作水平和完成任務(wù)的積極性符合問卷描述,態(tài)度非常端正。
3.2 課程中的教學(xué)措施
(1)對教學(xué)內(nèi)容進行“陌生化”處理。
我校使用的教材是許立生主編的《跨文化交際》,內(nèi)容充實,案例豐富,但由于出版年份較早(初版于2008年),半數(shù)以上的學(xué)生拿到教材后表示先入為主地認為其內(nèi)容可能與時代有所脫節(jié),學(xué)習(xí)興趣受到影響。采用“陌生化”方式予以處理,可以起到培養(yǎng)新感受力、提升學(xué)習(xí)興趣的作用?!澳吧保╠efamiliarization)是20世紀(jì)初俄國形式主義者什克洛夫斯基提出的一個概念,就是“使之陌生”,使審美主體“即使面臨熟視無睹的事物時也能不斷有新的發(fā)現(xiàn),從而延長其關(guān)注的時間和感受的難度,增加審美快感,并最終使主體在觀察世界的原初感受之中化習(xí)見為新知,化腐朽為神奇”。筆者第一個對策是調(diào)整順序,比如,將原本設(shè)置在每單元倒數(shù)第二個環(huán)節(jié)(最后一個環(huán)節(jié)是補充閱讀)的跨文化交際案例分析放到導(dǎo)入部分,在學(xué)生未深入學(xué)習(xí)課文和了解單元核心主題之前,讓他們先預(yù)判案例,記下自己的判斷,然后再深度分析課文,再回到案例上來重新分析,比較前后的差異,留下更深的印象。其次是補充時事新聞里出現(xiàn)的跨文化交際材料,看似與所學(xué)內(nèi)容沒有關(guān)聯(lián),鼓勵學(xué)生尋找聯(lián)系,找出共性,從而認識到無論時代如何發(fā)展,跨文化交際的基本理論依然能夠闡釋不同時代出現(xiàn)的跨文化交際問題。一方面消解學(xué)生輕視課文的情緒;另一方面注入新鮮感,彌補課文時代感欠缺的不足。
(2)設(shè)計文理兼容的課堂活動。
我校2016級研究生有72.67%的同學(xué)在“喜歡的英語課堂教學(xué)方式”一欄選擇了“教師講授與課堂活動相結(jié)合”,因此,在為2017級的這個班級進行教學(xué)設(shè)計時,筆者也以此為參考,并有意以新感受力為導(dǎo)向,注重文理融合。在教師講授部分,多以人文文化為著眼點,但在課堂活動環(huán)節(jié),鼓勵學(xué)生結(jié)合自己的專業(yè)知識,以獨特的科學(xué)文化視角來闡釋跨文化交際現(xiàn)象。比如,在模擬跨文化的學(xué)習(xí)、生活和工作場景時,有一次的活動是設(shè)計一次跨文化語境的戀愛活動,讓學(xué)生分成不同的小組來表演成功和失敗的情景,有兩人組、三人組和多人組,模擬現(xiàn)實戀愛中出現(xiàn)的人際交往情況,關(guān)系從簡單到錯綜復(fù)雜。大家熱情高漲,非常踴躍,但這只是活動的一個熱身,實質(zhì)性的部分是讓他們用化學(xué)反應(yīng)的理論來分析何以成功,何以失敗。學(xué)生頓時信心倍增,把各小組的表演的情節(jié)用化學(xué)反應(yīng)的公式在黑板上寫下來,用類比的方式逐一分析,課堂氣氛非?;钴S,而教師也從中學(xué)到了很多有趣的現(xiàn)象和理論。
(3)在實踐環(huán)節(jié)舉辦“中國文化走出去”的小型學(xué)術(shù)論壇。
課堂教學(xué)的最終目的是幫助學(xué)生走向?qū)嵺`,而實踐反過來也是一種行之有效的教學(xué)方式。研究生英語的教學(xué)最好能有立體思維,即兼顧前后開設(shè)的英語課程,而不是孤立地對待某一門課。本校研究生跨文化交際英語的先修課程是學(xué)術(shù)英語,如果能將學(xué)術(shù)英語部分地與跨文化交際英語融合起來,在一定意義上也是人文知識和科學(xué)知識的交融,也能在無形中強化學(xué)生的新感受力。蔡基剛教授在研究學(xué)術(shù)英語的教學(xué)時提出的“基于項目研究的學(xué)術(shù)論壇教學(xué)法”為筆者開拓了教學(xué)思路。所謂項目教學(xué)法,指的是“以學(xué)生為主體的一種教學(xué)方法,其核心是以項目為依托,在教師的指導(dǎo)下,學(xué)生為解決一個較為復(fù)雜的學(xué)術(shù)問題或課題開展具有一定時間長度的調(diào)查研究,最終獲得專業(yè)知識和必要技能(如合作能力、溝通能力、批判性思維能力、解決問題能力)”。由于時間、經(jīng)費、場地等各方面的限制,在實踐環(huán)節(jié)無法實施真正的項目研究工作,但完全可以開展小型的學(xué)術(shù)論壇,而項目的落實就類似于課程大作業(yè),是考核平時成績的一項重要指標(biāo)。筆者的安排是結(jié)合當(dāng)下的“中國文化走出去”戰(zhàn)略,指導(dǎo)學(xué)生形成幾個項目小組,進行團隊合作,選擇中國文化的一個切入點來設(shè)計文化產(chǎn)品,如飲食、民俗、建筑、旅游、文學(xué)等,同時研究“走出去”的路徑,在指定的時間段利用課外時間完成后,舉辦小型學(xué)術(shù)論壇,內(nèi)容包括展示產(chǎn)品、論證產(chǎn)品、各小組互相提問、提出建議和意見等。論壇活動也取得了良好的效果,學(xué)生以學(xué)術(shù)英語為研究基礎(chǔ),以跨文化交際為理論指導(dǎo),積極認真地參與其中,整個過程不僅考驗了他們的英語能力,而且也鍛煉了他們的合作能力、溝通能力、批判性思維能力、解決問題能力等。
3.3 課程后的輸出考核
在結(jié)束跨文化交際英語課程后,除了對學(xué)生進行常規(guī)考核,即通過出期末試卷的方式考核學(xué)生以課本知識為主的英語掌握情況外,還應(yīng)該多維度地從輸出的角度跟蹤考核學(xué)生的英語運用能力,以便根據(jù)實際情況總結(jié)經(jīng)驗教訓(xùn),為以后的教學(xué)提供有價值的參考。雖然研究生在一年級結(jié)束后出國交流或參加國際學(xué)術(shù)會議的機會并不多,但教師仍然需要主動抓住各種機會及時了解他們的輸出情況。筆者教授的2017級理科研究生來自化生材料學(xué)院,具備一個資源優(yōu)勢,那就是從2018年開始,每年的10月份左右,也就是學(xué)生結(jié)束跨文化交際英語課程后,學(xué)院會承辦商務(wù)部委托的“發(fā)展中國家先進節(jié)能技術(shù)與裝備研修班”,學(xué)員來自于十幾個“一帶一路”國家,不少國家的官方語言就是英語,研究生正好可以參與到研修班的服務(wù)和教學(xué)輔助工作之中,接觸豐富多彩的文化,在跨文化語境中檢驗專業(yè)知識與英語能力。筆者采用了訪談的方式,參與了這項工作的同學(xué)都表示盡管仍有一些小的失誤,但跨文化交際英語課程確實在他們與外國學(xué)員的交流中起到了非常重要的作用。
課程后的調(diào)研也是一個不可或缺的環(huán)節(jié)。與針對學(xué)術(shù)英語的調(diào)研一樣,我校研究生英語教學(xué)組也在跨文化交際英語課程結(jié)束后進行了問卷調(diào)查,經(jīng)過了一年的學(xué)習(xí),學(xué)生的積極性和興趣不僅沒有減退,反而更加意識到英語學(xué)習(xí)的重要性,表達了繼續(xù)學(xué)習(xí)的愿望。81%的同學(xué)表示英語能力有了提高,肯定了英語課程的教學(xué)效果。有85.33%的同學(xué)希望能繼續(xù)開設(shè)國際學(xué)術(shù)交流英語的相關(guān)課程,72%的同學(xué)同時還希望能開設(shè)外教授課的課程,繼續(xù)提高英語能力。這些反饋對于教師來說是非常寶貴的正面能量,使他們更加堅定了信心,更加努力地探索更好的教學(xué)方法和教學(xué)內(nèi)容。
4 結(jié)束語
我國各大高校當(dāng)前的非英語專業(yè)研究生跨文化交際英語教學(xué)總體上沒有得到應(yīng)有的重視,一方面理科類的研究生急需獲得語言與跨文化交際能力,并不缺乏學(xué)習(xí)動機和驅(qū)動力;另一方面又缺乏學(xué)習(xí)興趣和主動性,深受長久以來科學(xué)文化與人文文化的對立關(guān)系的影響。但是毋庸置疑,新時代的理科研究生僅僅具備扎實的專業(yè)技能還遠遠不夠,深厚的人文素養(yǎng)和跨文化知識積淀是他們成功走向國際舞臺的必備素質(zhì),為此各研究生培養(yǎng)單位在課程設(shè)置上需要重新審視跨文化交際英語的價值和意義,做好學(xué)生基礎(chǔ)和需求等方面的調(diào)研工作,并根據(jù)實際情況制定課程目標(biāo),指導(dǎo)學(xué)生的后續(xù)學(xué)習(xí)。在實際教學(xué)中筆者發(fā)現(xiàn),雖然跨文化交際類的教材層出不窮,但是面向非英語專業(yè)研究生的教材少之又少,沒有適合理科研究生跨文化交際英語的教材就相當(dāng)于失去了教與學(xué)的抓手與著力點,因此研究和編寫符合人才發(fā)展新要求、新形勢的教材也是當(dāng)務(wù)之急。新時代的人才需要有新的視野,更需要有包容性的學(xué)習(xí)態(tài)度,兼收并蓄地接納科學(xué)文化與人文文化,擁有常學(xué)常新的新感受力,為社會的發(fā)展和進步貢獻力量。
參考文獻
[1]教育部,國務(wù)院學(xué)位委員會.學(xué)位與研究生教育發(fā)展“十三五”規(guī)劃[EB/OL].(2017-01-20)2018-11-22].http://www.moe.gov.cn/srcsite/A22/s7065/20170120_295344.html.
[2]吳莎,張文霞,郭茜.高校研究生英語能力需求及滿意度調(diào)查研究[J].學(xué)位與研究生教育,2018,(03):47-53.
[3]蔡基剛.國際期刊論文寫作與發(fā)表:中國研究生必修的一門課程[J].學(xué)位與研究生教育,2018,(04):10-15.
[4]教育部,財政部,國家發(fā)展改革委.關(guān)于公布世界一流大學(xué)和一流學(xué)科建設(shè)高校及建設(shè)學(xué)科名單的通知[EB/OL].(2017-09-20)[2018-12-18].
http://www.moe.gov.cn/srcsite/A22/moe_843/201709/t20170921_314942.html.
[5]馬曉宇.非英語專業(yè)研究生英語教育的問題與改革策略[J].教育與職業(yè),2012(6):108-109.
[6]SNOW C P.The Two Cultures,with Introduction by Stephen Collini[M].Cambridge:Cambridge UP,1998:3-4.
[7]SONTAG S.Against Interpretation and Other Essays[M].New York:Farrar,Straus and Giroux,2001.
[8]曹莉.“兩種文化?C.P.斯諾的意義”:回顧與思辨[J].杭州師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2018,(06):49-58.
[9]王守仁.《大學(xué)英語教學(xué)指南》要點解讀[J].外語界,2016,(03):2-10.
[10]劉承宇,單菲菲.大學(xué)英語課程的跨文化交際能力共核與差異——基于合法化語碼理論的《大學(xué)英語教學(xué)指南》解讀[J].外語界,2017,(04):79-87.
[11]楊向榮.陌生化[J].外國文學(xué),2005,(01):61-66.
[12]蔡基剛.基于項目研究的學(xué)術(shù)論壇教學(xué)法在研究生英語教學(xué)中的作用[J].學(xué)位與研究生教育,2017,(02):18-24.