達瓦拉姆 任俊鋼
西藏大學政法學院,西藏 拉薩 850000
我國刑事、民事、行政三大訴訟法中都明確闡明了各民族使用本民族語言文字進行訴訟的權利。以漢語為表現(xiàn)形式的法律條文以及少數(shù)民族語言自身局限于小地區(qū)的沖突,使得少數(shù)民族在實現(xiàn)其使用本民族語言文字進行訴訟的權利過程中,存在著現(xiàn)實的困難。在雙語訴訟的背景下,各少數(shù)民族地方高校通過使用少數(shù)民族語言與漢語“雙語教學”的模式,應對雙語訴訟一定量的人才需求,保障少數(shù)民族使用本民族語言文字進行訴訟的權利。
2010年,西藏某大學政法學院應國家政法委要求,開始招收雙語法學專業(yè)學生,其課程由法學專業(yè)基本主干課程結合漢語和藏語法律術語結合進行設置,部分課程使用地方性特色教材,由雙語類教師進行教學。自該模式設立存在至今,并未發(fā)生變動。2018年,因雙語法學教學招生試點改革原因,雙語法學教學停招。
從雙語法學教育立足點來看,其培養(yǎng)目標是通過藏漢雙語在法律領域的學習,將學生培養(yǎng)成為藏漢雙語通曉的應用型法學人才。作為法學專業(yè)教育中更小眾的種類,藏漢雙語法學的培養(yǎng)目標對人才的應用型要求更高、更直接。我們將雙語法學教育與普通法學教學進行對比,在少數(shù)民族聚集區(qū)設立雙語法學教育是中央政法委員會的直接要求,體現(xiàn)了少數(shù)民族地區(qū)對雙語法學人才的迫切需求。更進一步說,藏漢雙語法學教育設立的目的就是彌補基層應用型法律人才的不足,其專業(yè)本身的特點就應該是藏漢雙語與法律的緊密結合。所以,藏漢雙語法學與教育應始終將法律藏語的學習運用當做該專業(yè)的核心建設點。我們從當前政法學院施行的雙語法學教學模式來看,其運用的方法及取得的成效十分狹隘。通過將藏漢雙語法學與普通法學教育課程設置進行對比我們發(fā)現(xiàn),當前的雙語法學除了在課程設置中增加普通的藏語學習外,其他與一般法學教育沒有比較大的差別,而這種教學模式離“法學雙語化”尤其是“法學藏語化”的要求差之甚遠。與少數(shù)民族地區(qū)基層法學人才迫切的需求不相呼應,難以運用藏漢雙語去準確的運用及解釋法律,缺乏法律雙語整體的知識結構,自然就無法達成雙語法學教學培養(yǎng)應用型“雙語人才”的教學目標。
藏漢雙語法學教育的初心,是要求學生運用雙語解決專業(yè)法律問題,相對于普通法學教學而言,其畢業(yè)后就直接“上綱上線”,對教學的實踐性、應用型要求是更高的,但從現(xiàn)階段教學來看,實踐性不足這一弊端十分嚴重?,F(xiàn)階段的教學基本是教師在課堂以教材為范本進行法律規(guī)范的文本學習,理論教學占了絕大部分比例,但從畢業(yè)學生走上實踐崗位的反饋角度審視,該教學模式培養(yǎng)的學生在實務中的工作能力十分局限,對運用雙語處理實務問題的適應仍需要一定時間。從教學內(nèi)容角度審視,在全國范圍內(nèi)適用的全國性法律在少數(shù)民族地區(qū)尤其是藏區(qū)適用存在一定的局限性,與藏區(qū)獨特的民風民俗以及其他習慣存在明顯沖突。我們在該方面的教學僅在《民族法》以及《西藏地方法制史》上有少部分體現(xiàn),課堂教學內(nèi)容與實際民族法適用存在脫節(jié)的情況,沒有實質性地深入到民族法的適用層面,忽視了民族法適用的技術性以及職業(yè)思維的專門化。目前政法學院采取的實踐教學形式停留在次數(shù)極少的模擬法庭、觀摩庭審上,但這些形式也在內(nèi)容上存在缺失:模擬法庭以及法庭現(xiàn)場觀摩的選案及呈現(xiàn)形式都是漢語,鮮有藏語法庭,在選案上也極少有適用雙語的法庭環(huán)節(jié),案件適用法律也沒有民族法的身影,在某種程度上評價,這與普通法學教育沒有內(nèi)容上的區(qū)別。
教師的質量決定了教學的質量,藏漢雙語法學教育要求教師藏漢雙語語言能力與法學知識體系并重。在應用教師進行教學方面,政法學院一直采用通曉藏語的教師作為該專業(yè)的任課教師,但對其本身的藏漢雙語水平以及法學水平并未加以進一步規(guī)范和篩選?;谖鞑啬炒髮W在少數(shù)民族地區(qū)設立的基礎,本身招收的藏族教師能一定程度滿足雙語法學的教學要求,但實際上其在法學專業(yè)上的藏語水平離教學要求仍有距離。學校政法學院在該專業(yè)的教師選拔和招錄上,沒有設立標準,也未設置教學規(guī)范和考評機制,導致教學質量參差不齊。總體來看,目前政法學院的師資力量相對薄弱,其教師引進機制以及教學過程管理都需進一步加強。
教材是教師教學以及學生學習的基本工具,是學生知識體系的基本遵循。就目前的教材使用情況來看,除少數(shù)教材使用地方性特色教材外,與普通法學教育相差不大,藏漢雙語法學教材體系亟待改革。藏漢雙語學科建設,從硬件角度出發(fā),是不得不解決的問題,現(xiàn)有的少部分地方性特色教材基本處于不更新的狀態(tài),一些在詞匯上存在的不準確的誤譯長期得不到更正。雖然學院表示將對于教材問題將有所動作,但由于各種原因教材問題至今仍然擱置。法學教材的依據(jù)各類立法活動比較活躍,若不建立一套教材編寫適應發(fā)展機制,則教材將一直落后于現(xiàn)實發(fā)展,無法滿足教學發(fā)展需要。
簡而言之,雙語法學教學模式從誕生至今未經(jīng)歷任何改革與發(fā)展,已然落后于現(xiàn)實需要,學科改革與建設已成為必然。筆者認為需要從多角度入手,準確定位“雙語法學”教學,打造一個系統(tǒng)的學科建設與發(fā)展體系,才能使該教學模式煥發(fā)生機。
(—)注重雙語法學教學師資建設。針對現(xiàn)有的藏漢雙語法學專業(yè)教師進行培訓,使其能夠達到讓法律結合藏語進行教學的目標,并在學校制定教師招聘計劃時,設置一定數(shù)額的擁有藏語法學教育能力的教師崗位,從引進新教師入手,改善教師整體質量與結構。與西藏當?shù)馗咝9蚕黼p語法學教師,成立教師資源庫,靈活分配處置教師資源,滿足實際教學需求。
(二)設立教學管理與改革研究基金。目前的藏漢雙語教學模式逐漸固化,究其原因是沒有改革與發(fā)展的動力。建立基金庫,將資金合理運用到雙語理論與實踐教學、教材編寫與更新、教學及學術研究,持續(xù)激勵教學工作者,不斷補足優(yōu)化雙語法學教學模式。
(三)建立健全教材體系、制度等配套教學機制。在現(xiàn)有的部分地方特色教材基礎上,以“雙語”為切入點,以“雙語課程質量”為最終目標,編寫符合教學需要、藏區(qū)法學人才崗位需要的體系教材,并修訂日常教學管理制度,設計教學質量監(jiān)控和評價系統(tǒng),使雙語法學教學體制處在“動態(tài)化”的自我更新進程中。