徐 行
語言資源在世界范圍內(nèi)的競爭日趨激烈,提升我國語言文化的對外傳播實力可以有效地提升中國文化的軟實力,對于提升“文化自信”具有不可言喻的作用[2]。甚至有學(xué)者認為,一個國家想要在世界上立足,這個國家的語言就一定要走向世界,一個成為強者的國家,其語言必須是“強勢語言”。漢語國際教育作為漢語對外傳播的主要渠道,研究其語言政策的發(fā)展路徑對于我國語言文化的對外傳播具有重要意義。本文主要借助語言政策理論作為理論基礎(chǔ),使用文獻綜述法作為主要研究方法,對漢語國際教育的語言政策做一個歷時性綜述。筆者認為,研究漢語國際教育語言政策,可以清晰地認識過往政策所產(chǎn)生的變化,以及引起這些變化原因。
以往的關(guān)于漢語國際教育政策的歷時性研究不多,大多研究集中在對于漢語推廣政策研究與外國語言政策推廣研究的對比上,用別國的語言推廣政策對比漢語的推廣政策,通過汲取其他國家的語言推廣政策的有益之處,來提升漢語的推廣實力。例如:
(樊榮,彭爽2009)通過新加坡本土的華文教育政策中的“文化融合”的角度,提出新加坡華文教育政策是如何體現(xiàn)“文化融合”的,以及提出漢語國際教育在“文化融合”上的幾點策略[3]。
(劉洪東,2014)通過對法國語言推廣政策的研究,從語言政策制定的背景及語言推廣政策的內(nèi)容和實施,揭示法語推廣的特點,以及對于漢語推廣的啟示[4]。
(馬思夢,宋紫薇,張豫2016)本文主要通過分析中日兩國在語言推廣政策方面的共同之處及差異,提倡學(xué)習(xí)借鑒日本的語言推廣政策,有效推進漢語國際化進程,以便能使?jié)h語得到更好的傳播和發(fā)展[5]。
諸如此類,介紹其他國家的語言推廣政策的內(nèi)容與特點,望借此來啟發(fā)漢語推廣政策的創(chuàng)新與發(fā)展。但對于漢語國際教育政策本體研究有所缺失,對其發(fā)展路徑,演變過程沒有詳細的研究。
關(guān)于語言政策的界定有很多,最基本的就是指對該國語言問題所持有的根本態(tài)度。曾擔(dān)任國家語委的副主任陳章太先生認為,“語言政策是國家和政府關(guān)于語言地位、語言作用、語言權(quán)利、語際關(guān)系、語言發(fā)展、語言文字使用與規(guī)范等的重要規(guī)定和措施,是政府對語言問題的態(tài)度的具體體現(xiàn)[6]?!盉ugarski則認為語言政策是一個社會在語言交際領(lǐng)域中的所制定的政策,語言溝通的地位還有原則及決策反映了社區(qū)與語言溝通潛力之間的關(guān)系[7]。目前學(xué)術(shù)界較為認可的語言政策的概念為:“語言政策是語言使用者在語言交際的過程中,對所使用的語言所抱有的態(tài)度從而制定的相關(guān)的法規(guī)、法律等。”由于不同國家的歷史現(xiàn)狀不盡相同,語言政策的定義也必將會受其影響。
2.2.1 開創(chuàng)期:新中國對外漢語教學(xué)的專門教學(xué)機構(gòu)的成立可以追溯到1950年的清華大學(xué)的“東歐班”,“東歐交換生中國語文專修班”的開學(xué),標志著中國第一所對外漢語教學(xué)機構(gòu)的成立[8]。1962年7月,國務(wù)院外事辦,擬定了外國留學(xué)生和實習(xí)生工作的兩個試行條例草案。1963年8月,高教部召開了新中國成立以來的第一次全國留學(xué)生工作會議?!锻鈬魧W(xué)生工作試行條例(草案)》的制定和第一次全國留學(xué)生工作會議的召開,使外國留學(xué)生高等預(yù)備學(xué)校以及有關(guān)院校留學(xué)生教育和管理工作的任務(wù)、方針、政策更加明確,開始步入有章可循的規(guī)范化軌道[9]。1965 年1月,外國留學(xué)生高等預(yù)備學(xué)校更名為北京語言學(xué)院,在辦學(xué)規(guī)模、模式,以及辦學(xué)層次上都把對外漢語教學(xué)提到了一個更為突出的位置。1956年,成立了以外國駐華機構(gòu)為服務(wù)對象的專門機構(gòu)-外交人員服務(wù)處,使針對外國駐華使團人員的漢語教學(xué)成為了有計劃、有組織的教學(xué)活動。
2.2.2 發(fā)展期:黨和國家也十分重視對外漢語教學(xué)工作,多次召開各種會議指導(dǎo)各類工作,為對外漢語教學(xué)鋪平了道路:(1)成立了“國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室”(簡稱“漢辦”),專門負責(zé)和協(xié)調(diào)漢語的國際推廣工作。(2)設(shè)立了漢語水平考試。1984年開始研制“漢語水平考試”(HSK),1991年中國向海內(nèi)外推廣中國“漢語水平考試”,該考試是為測試母語非漢語者(包括外國人、華僑和中國少數(shù)民族人員)的漢語水平而設(shè)立的國家級標準化考試。(3)建立了對外漢語學(xué)科。中國教育部把對外漢語教學(xué)提升為二級學(xué)科,即在漢語言文學(xué)項下設(shè)一個“國際漢語教學(xué)”二級學(xué)科。保證了對外漢語在理論研究上和教師供給上的科學(xué)發(fā)展[10]。1999年12月,第二屆全國對外漢語教學(xué)工作會議在北京召開。國家對外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組組長,陳至立作了《提高認識,抓住機遇,增強緊迫感,大力發(fā)展對外漢語教學(xué)事業(yè)》的主題報告。這次會議是新中國成立以來規(guī)模最大,任務(wù)與目標最明確的一次關(guān)于對外漢語教學(xué)工作的會議,為新世紀的對外漢語教學(xué)工作指明了方向,是這項事業(yè)深入發(fā)展的全新的、強大的動力[11]。會后,國務(wù)院批準了《關(guān)于加強對外漢語工作和實施五年工作計劃的請示》,這為新世紀對外漢語教學(xué)工作指明了方向,從根本上保證了會議精神的全面落實。由國家語委參與制定的《中華人民共和國國家通用語言文字法》頒布,其中規(guī)定對外漢語教學(xué)應(yīng)當(dāng)教授普通話和規(guī)范漢字,這使對外漢語教學(xué)事業(yè)的發(fā)展有法可依。
2.2.3 深化期:(1)確立了“漢語國際推廣”未來發(fā)展方向。2006年3月,國務(wù)院辦公廳轉(zhuǎn)發(fā)的《若干意見》,提出了漢語加快走向世界的指導(dǎo)思想、總體規(guī)劃和政策措施。同年,“國家對外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組”改名為“國家漢語國際教育領(lǐng)導(dǎo)小組”,其下設(shè)的國家漢辦將一系列政策統(tǒng)籌與漢語國際教育這一大目標下。制定《對外漢語教學(xué)事業(yè)2003年至2007年發(fā)展計劃,及“漢語橋工程”》。(2)孔子學(xué)院的建立。中國教育部和國家對外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組(現(xiàn)國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組)于2002年開始醞釀在海外設(shè)立語言推廣機構(gòu)。2004年3月,中國國務(wù)委員陳至立將中國設(shè)在海外的非營利性漢語推廣機構(gòu)正式定名為“孔子學(xué)院”。她指出:孔子學(xué)院以教授漢語和傳播中華民族文化為宗旨[12]。2004年6月,烏茲別克斯坦塔什干孔子學(xué)院舉行協(xié)議簽字儀式。這是第一所簽訂合作協(xié)議的孔子學(xué)院。2004年11月,韓國首爾孔子學(xué)院掛牌成立,它是全世界首家正式掛牌成立的孔子學(xué)院。2005年7月,國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室(簡稱國家漢辦)在北京召開首屆世界漢語大會。首屆世界漢語大會的召開,標志著漢語國際傳播作為一項戰(zhàn)略性的國家政策開始全面實施。(3)漢語國際教育成為展現(xiàn)國家文化軟實力的重要工具2011年以來是中華文化“走出去”步伐提速的時期,2011年,黨的十七屆六中全會通過了《中共中央關(guān)于深化文化體制改革推動社會主義文化大發(fā)展大繁榮若干重大問題的決定》,指出中華文化的國際影響力需進一步增強[13]。2012年,黨的第十八次全國代表大會報告提出,要讓中華文化走出去邁出更大步伐,增強中華文化的國際影響力?!秶摇笆濉睍r期文化改革發(fā)展規(guī)劃綱要》對海外中國文化中心建設(shè)作出了具體要求,文化中心自此加速了建設(shè)步伐[14]。
Spolsky在語言政策一文中提出,影響語言政策的因素可以從社會語言狀況、國家語言意識形態(tài)或語言信仰、語言權(quán)利幾個方面來分析(Bernard Spolsky 2005)[15]。而漢語國際教育語言政策的轉(zhuǎn)變也可以由此為基礎(chǔ)來分析,并且可以對未來的政策趨勢作出合理的預(yù)測。
3.1 社會語言狀況。社會語言狀況是最客觀最基礎(chǔ)影響語言政策的因素。語言政策的制定必須根植于社會最基本的語言狀況,一個政策的制定必須首先考慮最現(xiàn)實的語言狀況??梢钥闯觯瑵h語國際教育政策轉(zhuǎn)變也受社會語言狀況的改變而改變。首先,隨著《漢語拼音方案》的出臺,以及我國普通話政策的推廣和普及,這就為漢語國際教育中的語音,詞匯,語法制定了規(guī)范教學(xué)的依據(jù)。隨著我國教育事業(yè)的恢復(fù)和發(fā)展,英語作為普遍學(xué)校初級教育的第二語言,越來越多的教育人才和雙語人才被發(fā)掘,這都為漢語國際教育的人才儲備提供了資源??梢钥闯?,漢語國際教育語言政策的制定正是基于國內(nèi)一系列語言政策的改變而變化。
而最基本影響社會語言狀況的因素是政治因素和經(jīng)濟因素。在漢語國際教育起步階段,正是因為政治上需要,才促成了這一學(xué)科的建立,新中國成立的初期,需要通過交換留學(xué)生來宣傳新中國從而得到國際社會的認可。新中國要謀求生存空間的同時還要縮短與世界的距離,而交換留學(xué)生很好的承擔(dān)起了這個任務(wù)。這正是這個時期語言政策的最基本社會環(huán)境。而到了“發(fā)展期”,隨著改革開放,我國不論是從經(jīng)濟基礎(chǔ)還是國際地位有了大幅度提高,這就直接影響了語言政策需要更大發(fā)展空間和發(fā)展平臺,而此時政治因素不在是決定漢語國際教育語言政策制定的唯一的基本因素,經(jīng)濟和文化的雙重作用乃至全球化的進程都是影響政策制定的最基本因素。可以預(yù)見的是,隨著我國經(jīng)濟實力的攀升,政治基礎(chǔ)的不斷穩(wěn)固,國際化的大國形象深入人心,漢語國際教育的語言政策會緊隨國家戰(zhàn)略的變化而變化。
3.2 國家語言意識和語言信仰。Spolsky就指出“語言是一種選擇”(Bernard Spolsky),大多數(shù)國家都有自己的語言意識形態(tài),語言意識形態(tài)直接決定了對本國語言和使用該語言的信念。漢語國際教育語言政策的制定其中重要的一點,我們并不是“文化輸出”,也不是“文化滲透”。這就涉及到語言信仰,大多數(shù)國家都有自己的語言信仰,進行漢語推廣和建議孔子學(xué)院的國家大多是西方資本主義國家,其國家意識形態(tài)與我國截然不同,所采用的國內(nèi)語言政策也很不相同,采取分國別的漢語推廣政策也是漢語國際教育所面臨的重大問題。我們應(yīng)強調(diào)受眾者對于漢語的態(tài)度,這包含了對漢語本身聲譽和形象的評價,也包含了對于推廣者的方式方法的評價,建立或改善漢語在受眾者心中的形象,這就是一種對于漢語的“聲譽規(guī)劃”(Haarmann 1990)[16]。這樣的政策多集中于民間,例如,江蘇大學(xué)與奧地利合作的孔子學(xué)院,推出一種“漢語老爺車”的漢語推廣方式,即在城中開通一條“漢語專線”,每個上車的市民可以學(xué)習(xí)幾句的簡單漢語,并在行程途中介紹中國的文化、經(jīng)濟、歷史等方面內(nèi)容。在下車時候頒發(fā)“掌握基礎(chǔ)漢語使用”證書,市民憑此證書可到孔子學(xué)院免費試聽不同種類的課程。這就使得漢語在基層得到很好的推廣,這就有助于達到“漢語成為外國人廣泛使用的語言之一”的目的。
3.3 語言權(quán)利。語言作為公民或者說是人類共同的權(quán)利,在許多國家已經(jīng)被寫入憲法當(dāng)中。還有少數(shù)國家特別設(shè)立了專項語言法??梢哉f我國語言法的成熟和完善,也為漢語國際教育語言政策奠定了基礎(chǔ),只有當(dāng)母語為漢語的公民學(xué)習(xí)漢語,使用漢語的權(quán)利得到保障,才有可能將漢語發(fā)展為一門“世界性”的語言。我國關(guān)于語言權(quán)利的法案集中呈現(xiàn)于《憲法》:1,1954年《憲法》為標志的語言權(quán)利初步確立。2,1982《憲法》和2004《憲法修正案》為標志的語言權(quán)利的增強和全面保障期。而國家通用語言文字作為國家語言政策的一部分,已被納入我國法律體系當(dāng)中。其標志性的成果為《中華人民共和國通用語言文字法》,該法是我國原政策和語言規(guī)劃的重要依據(jù),該法從2001年1月1日開始實施,該法第一次以法律的形式確立的普通話和規(guī)范漢字作為國家通用語言文字的法律地位。是我國第一部關(guān)于語言文字的成文法律。而此時我國漢語國際教育事業(yè)進入發(fā)展期,教授規(guī)范化的漢語是我們事業(yè)的一貫宗旨,而《語言文字法》的確立,讓我們真正做到“有法可依”。當(dāng)然,我國關(guān)于語言權(quán)利的法律體系尚不完善。例如:關(guān)于海外華僑語言權(quán)利的法律法規(guī)就很欠缺,關(guān)于漢語國際教育事業(yè)的發(fā)展,海外華人是不可忽視的力量。如何得到海外華人的幫助,使得本土教師迅速融入當(dāng)?shù)厣睿@僅憑借海外華人的“民族情懷”是不夠的,我們首先要保障他們使用漢語的權(quán)利,在交流時使用漢語不會被本土民眾藐視,在使用漢語時有獲得翻譯的權(quán)利,當(dāng)然這不僅僅涉及語言權(quán)利,也同樣是國家“軟實力”的體現(xiàn),但隨著我國國際地位的不斷提升,海外華人的使用漢語的語言權(quán)利并沒有相應(yīng)的法律后盾作為支持。
語言政策的研究是對外漢語教學(xué)領(lǐng)域中長期被忽略的問題。學(xué)界大多關(guān)注語言本體的研究和語言自身的結(jié)構(gòu),而我們認為研究的對象不僅僅是語言,而應(yīng)該兼顧言語,提倡把語言本體之外的社會因素聯(lián)系起來來研究語言,研究語言在實際的社會生活中能是如何使用的。而在語言推廣過程中,各個國家語言和各個國家的關(guān)系同樣十分重要。想要處理好漢語和國家本土語言的關(guān)系,僅憑借語言學(xué)知識是不夠的。漢語國家教育語言政策與我國的國家政策是緊密相關(guān)的。因此,漢語國際教育語言政策的研究內(nèi)容應(yīng)涉及政治、經(jīng)濟、民族、國家等多方面內(nèi)容。我們認為在漢語國際教育語言政策中有幾點問題需要解決:
4.1.1 有關(guān)法律法規(guī)缺失,相關(guān)政策制定和更新不及時。現(xiàn)階段我國明文規(guī)定的有關(guān)語言的法律,除憲法外。只有一部2000年10月31日通過的《中華人民共和國通用語言文學(xué)法》,其中關(guān)于關(guān)于漢語推廣只有一點:“對外漢語教學(xué)應(yīng)當(dāng)教授普通話和規(guī)范漢字”。先關(guān)法律的缺失不僅會影響政策制定的權(quán)威性,其約束性也會大大減弱。我國關(guān)于漢語海外推廣的立法工作,設(shè)立漢語海外推廣機構(gòu)的門檻設(shè)定,監(jiān)管福利優(yōu)惠政策的制定、機制的監(jiān)督,相關(guān)的法律是嚴重缺失的。且相關(guān)機構(gòu)的規(guī)范化運行、人員活動的權(quán)限、漢語教師及相關(guān)工作人員的行為準則等尚沒有規(guī)范化的政策。同樣,面對風(fēng)雨突變的國際形勢,我國和各個國家的關(guān)系也會產(chǎn)生微妙的改變,無論是政治上的關(guān)聯(lián),還是國家間的經(jīng)濟利益關(guān)系,這些都會影響漢語在該國的“熱度”,而相關(guān)語言政策沒有及時跟進,就會導(dǎo)致在該國的語言推廣的失敗。
4.1.2 國內(nèi)的漢語教育收到“冷遇”,國民漢語能力下降。語言是一個國家文化的重要組成部分,也是制定語言政策和語言推廣政策的重要基礎(chǔ)。而在我國語言和教育政策過分強調(diào)外語教育,忽略的漢語母語教育。學(xué)生花費大量時間在外語(主要是英語)的學(xué)習(xí)上,忽視了對外漢語的學(xué)習(xí)和中國文化的研究。中國漢語語言教育政策也很不具體,語文的教學(xué)方法也缺少突破和創(chuàng)新。這樣的現(xiàn)狀會直接導(dǎo)致優(yōu)秀漢語教師資源的稀缺。這也會直接影響對外漢語“教書匠”的人才匱乏,對于漢語國際教育事業(yè)的發(fā)展起到不利的影響。
4.1.3 孔子學(xué)院“一枝獨秀”,缺少多樣性機構(gòu)以及機構(gòu)角色單一。在如今迅猛發(fā)展的漢語國際教育事業(yè),漢語教師不僅僅是一名“教書匠”,其更承擔(dān)了傳播中華文化的艱巨任務(wù)。而漢語推廣實施的機構(gòu)(孔子學(xué)院)卻顯得功能單一,使得漢語推廣渠道少,效果不盡如人意?,F(xiàn)存的實施機構(gòu),如“孔子學(xué)院”,缺少模式的創(chuàng)新和范圍的擴展,缺少相應(yīng)的細化機構(gòu)。教學(xué)系統(tǒng)和管理系統(tǒng)仍然不夠完善。缺乏不同職能的組織機構(gòu)協(xié)調(diào)分擔(dān)各項工作,只是統(tǒng)籌發(fā)展,細化分工的語言推廣系統(tǒng)缺失,使得漢語推廣的效率低下,落實程度較低。
4.1.4 缺少國別和不同地區(qū)研究。辯證唯物主義之指出:“具體問題具體分析”。我國漢語國際教育不應(yīng)該只停留在一個平面,應(yīng)該多層次、全方位、既要符合國家利益、又要滿足多方需求,重點突出,特色鮮明地開展?!霸谶@個更高的境界里,我們不僅要有漢語的眼光,還要有印歐語的眼光,非洲土著語言的眼光,美洲印第安語的眼光”(沈家煊 2009)。在全球范圍內(nèi)的漢語國際教育推廣也需要不同的“眼光”。目前我國對于重點國家重點地區(qū)的漢語推廣政策研究并不深刻。由于文化、政治、意識形態(tài)。民族等方面存在明顯差異,不同國家和我國的歷史淵源和國家關(guān)系不盡相同,對于不同國家缺乏漢語歷史和現(xiàn)實政策的考察,這對漢語國際的推廣產(chǎn)生巨大阻礙。
4.2.1 政府應(yīng)對漢語對外傳播高度重視。隨著我國“一帶一路”戰(zhàn)略的提出,與周邊國家的接觸和往來的機會增多,語言是最主要的交際工具,是我國實現(xiàn)持續(xù)發(fā)展不可缺少的一環(huán),中國主張“人類命運共同體”意識,為周邊國家提供更多機會,這就要求漢語成為其中關(guān)鍵要素。國家的戰(zhàn)略政策應(yīng)該包含漢語推廣。我國主張四個自信,其中做主要的就是“文化自信”、“走出去”戰(zhàn)略,這都為漢語對外傳播提供了重要契機。對外漢語的傳播要成為我國強國戰(zhàn)略的重要文化組成部分。應(yīng)該與國家外交政策緊密相連。我國也提出了“漢語加快走向世界,增強我國文化影響力、提高國家軟實力,提高漢語國際地位”的戰(zhàn)略,為此我國需要全面調(diào)整漢語傳播策略,學(xué)習(xí)其他國家對外語言傳播模式。目前漢語的國際傳播需要完善政策主要有:成立漢語國際傳播的相關(guān)職能機構(gòu);確定漢語國際傳播的總方針;漢語國家考試系統(tǒng)的完善等。
4.2.2 注重人才培養(yǎng),提升漢語教師水平。漢語推廣在全球范圍內(nèi)如火如荼的進行當(dāng)中,與之相反的卻是漢語教師的稀缺。海外漢語學(xué)習(xí)者與漢語教師數(shù)量完全不成比例,從事漢語教學(xué)者的所學(xué)專業(yè)不同,導(dǎo)致漢語教學(xué)質(zhì)量下降。我國許多高校都開設(shè)了漢語國際教育本科專業(yè),但據(jù)調(diào)查分析,畢業(yè)后從事對外漢語教學(xué)工作的畢業(yè)生少之又少,大都從事了與漢語國際教育不相關(guān)的職業(yè),在培養(yǎng)模式上也過于單一,重視漢語基礎(chǔ),即語言本體的研究,對于跨文化交際的能力的訓(xùn)練缺失,注重理論的介紹和研究,但缺少學(xué)生走上課堂的機會,缺少課堂實踐注定無法一畢業(yè)就能擔(dān)任傳播漢語的任務(wù)。因此改變漢語國際教育本科的培養(yǎng)機制勢在必行,首先應(yīng)改變學(xué)科設(shè)置,多利用學(xué)校本身的留學(xué)生資源作為訓(xùn)練的對象,在教授漢語基礎(chǔ)、中國文化的時候更應(yīng)該注重其在漢語教學(xué)中是如何應(yīng)用的。我們需要的是“國際化”、“復(fù)合型”人才,學(xué)生不僅要有深厚的漢語言功底,并且要有熟練地跨文化交際能力。各高??梢钥紤]對漢語國際教育碩士的培養(yǎng)方式經(jīng)性改革,豐富課程設(shè)置、優(yōu)化課程結(jié)構(gòu)。此外,應(yīng)該借鑒別國關(guān)于外語教師的評價政策,不斷修訂《漢語國際教師標準》。
4.2.3 面對有著不同語言意識形態(tài)的國家采用不同的語言傳播形式。漢語推廣要想取得成功,應(yīng)該因地制宜,不同的國家應(yīng)該采取不同的傳播政策,其中國家語言意識形態(tài)應(yīng)該重點考慮。由于地緣特點和文化具有傳承和一致性,亞洲地區(qū)的漢語傳播明顯要優(yōu)于其他地區(qū)和國家,同時密切的經(jīng)濟貿(mào)易往來也是促進漢語傳播的重要因素。美國文化具有開放性和兼容性的特點,同時美國華裔人數(shù)眾多,使得漢語的傳播工作在美國能夠順利進行。在一些歐洲國家,由于本國語言政策的保護意識以及國家語言意識形態(tài)迥異,使得漢語推廣陷入困境。對于其他的國家和地區(qū),要經(jīng)行詳細的調(diào)查,了解該國民對漢語和漢文化所持有的態(tài)度,研究和分析民眾對漢語的需求程度和和對漢文化的包容程度,從而制定行之有效的漢語推廣政策。應(yīng)該具有全球視野,在不同地區(qū)不同國家根據(jù)當(dāng)?shù)孛袼鬃龊脻h語融合工作。目前,這方面的漢語政策研究和實施已經(jīng)展開,但仍需要多角度、深層次、全方位的探索。
4.2.4 最大限度的滿足和保障海外華人使用漢語的權(quán)利語言權(quán)利,包括個人和群體兩種語言權(quán)利,涉及公民的生存與發(fā)展的權(quán)利。保護人民語言權(quán)利的目的是保障權(quán)利主體可以自由選擇語言,立法可以起到保護語言權(quán)利的作用,而政府的發(fā)展舉措,宣傳、培訓(xùn)、教育教學(xué)、相關(guān)機構(gòu)的設(shè)立都對語言權(quán)利的保障發(fā)揮著一定的作用。境外同胞的母語掌握程度是影響一個國家語言傳播的重要因素之一。許多國家(例如俄羅斯)語言境外傳播政策很大一部分作用是為了滿足境外同胞對語言的需求,成為聯(lián)系境外同胞和國家文化之間的紐帶。在我國,海外華僑和華人承擔(dān)起連接國內(nèi)和國外的重要手段,所以,在制定對外漢語傳播政策和實施時要將海外同胞作為傳播的重要對象,我國漢語傳播應(yīng)該優(yōu)先考慮的問題就是華僑華人的語言權(quán)利,致力維護境外同胞的利益,要加強和他們的聯(lián)系。國家的語言文字信息應(yīng)保持暢通,保障海外同胞通過漢語獲取信息和表達思想的權(quán)利,幫助海外同胞方便的學(xué)習(xí)和使用漢語等等,最大程度滿足他們的語言需求,以全面促進漢語國際傳播。
注 釋
[1]中華人民共和國教育部網(wǎng) 原網(wǎng)址:http://old.moe.gov.cn//publicfiles/bus iness/htmlfiles/moe/s6811/201209/141518.html
[2]任君,趙雪愛.外來語在漢語中的使用及對漢語的影響 [M].西北工業(yè)大學(xué)學(xué)報,2002
[3]樊榮;彭爽.漢語國際推廣中的“文化融合問題”—以新加坡華文教育政策為例[M].東北師大學(xué)報,2009
[4]劉洪東.當(dāng)代法國語言政策推廣及啟示[M].東岳論叢,2014
[5]馬思夢;宋紫薇;張豫.日本對外語言推廣政策及對漢語國際推廣的啟示[M].科教導(dǎo)刊,2016
[6]陳章太.語言規(guī)劃研究[M].商務(wù)印書館,2005:2
[7]Ranko Bugarski;Celia Hawkesworth.Language Planning in Yugoslavia[M].Slavica Publishers,Inc,1992:15
[8]程裕禎.新中國對外漢語教學(xué)發(fā)展史[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005
[9]程裕禎.國際漢語教學(xué)動態(tài)研究[J].2006
[10]曾海云.中國的漢語推廣政策[M].金田,2013:13-15
[11]楊秀華.深化時期的對外漢語教育政策與課程設(shè)置研究 [J].長江大學(xué)學(xué)報,2012:6-15
[12]陳覺萬;吳端陽,海外孔子學(xué)院發(fā)展歷程、動因及特點評析[J].國家教育行政學(xué)院學(xué)報2009:4-15
[13]《中共中央關(guān)于深化文化體制改革 推動社會主義文化大發(fā)展大繁榮若干重大問題的決定》人民出版社,2011
[14]王祖嫘;吳應(yīng)輝漢語國際傳播發(fā)展報告(2011-2014)[J].新疆師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2015:4-30
[15]Spolsky.Language Policy (Key Topics in Sociolinguistics)[M].Cambridge University Press,2011:87
[16]趙守輝.語言規(guī)劃研究新進展—以非主流語言教學(xué)為例[M].當(dāng)代語言學(xué),2008