比補(bǔ)拉海
語(yǔ)言文學(xué)具有悠久的發(fā)展歷史,漢字作為漢語(yǔ)文學(xué)的載體經(jīng)歷甲骨文、鐘鼎文、篆文、隸書、草書、楷書等階段,與此同時(shí),不同民族之間使用的文字之間也具有差異性,并且大部分少數(shù)民族并沒(méi)有獨(dú)成體系的語(yǔ)言文字。在此環(huán)境下,少數(shù)民族語(yǔ)言文學(xué)與漢語(yǔ)言文學(xué)融合發(fā)展的難度也大大增加了。對(duì)此,為推動(dòng)我國(guó)語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展,本文將簡(jiǎn)要探討少數(shù)民族語(yǔ)言文學(xué)與漢語(yǔ)言文學(xué)融合發(fā)展意義,繼而探討相關(guān)發(fā)展策略。
少數(shù)民族語(yǔ)言文學(xué)具有其本身的文學(xué)價(jià)值,代表著我國(guó)歷史發(fā)展中的特色文化,通過(guò)加強(qiáng)漢語(yǔ)言文學(xué)與少數(shù)民族語(yǔ)言文學(xué)的融合,可為我國(guó)傳統(tǒng)文化的傳承與發(fā)展創(chuàng)建有利條件。如當(dāng)代詩(shī)人席慕蓉,其原籍為內(nèi)蒙古察哈爾部,其在內(nèi)蒙古生活的時(shí)間雖不長(zhǎng),但其文學(xué)作品仍帶著其獨(dú)特風(fēng)格,字里行間皆流淌著蒙古族的自由與豪放,以及對(duì)大自然的熱愛(ài),這也是傳統(tǒng)文化傳承的一種方式,而在漢語(yǔ)文學(xué)的引領(lǐng)下,少數(shù)民族語(yǔ)言文學(xué)也以一種獨(dú)特的形式得以延續(xù)[1]。
對(duì)不同語(yǔ)言文學(xué)的學(xué)習(xí)可拓展人類視野,并能在多種文學(xué)中尋求人生真諦,但受限于文學(xué)載體,文學(xué)發(fā)展也存在一定的局限性。對(duì)此,通過(guò)漢語(yǔ)言文學(xué)引導(dǎo),少數(shù)民族語(yǔ)言文學(xué)可得到更為廣闊的發(fā)展,從而也可為多元文學(xué)評(píng)價(jià)體系的完善創(chuàng)建有利條件。例如藏族語(yǔ)言文學(xué),其在文字形態(tài)及語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上都存在較大的差異,因而在發(fā)展中受到了一定的限制,而近幾年隨著人們文學(xué)融合意識(shí)的增強(qiáng),藏族語(yǔ)言文化漸漸得以推廣,許多民族歌謠被翻譯成漢語(yǔ),并深受人們喜愛(ài),同時(shí),也有許多漢語(yǔ)歌曲被翻譯成藏語(yǔ),展現(xiàn)出不同文學(xué)形式獨(dú)特的魅力,為多元文學(xué)評(píng)價(jià)提供更為豐富的素材,從而促進(jìn)了評(píng)價(jià)體系的完善。
在少數(shù)民族語(yǔ)言文學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)的融合發(fā)展時(shí),可創(chuàng)新發(fā)展思路,豐富語(yǔ)言文學(xué)載體,如文學(xué)作品、歌謠、有形產(chǎn)品等皆可作為語(yǔ)言文學(xué)載體。例如,少數(shù)民族的語(yǔ)言文字形態(tài)十分具有特色,對(duì)此,可充分發(fā)揮這一優(yōu)勢(shì),將其與有形產(chǎn)品進(jìn)行結(jié)合,如服裝、發(fā)飾等,讓更多的人領(lǐng)略到少數(shù)民族語(yǔ)言文學(xué)的獨(dú)特魅力,從而可吸引社會(huì)對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言文學(xué)的關(guān)注。分析現(xiàn)狀可知,少數(shù)民族語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)基礎(chǔ)較為薄弱,在少數(shù)民族語(yǔ)言文學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)融合中缺乏人員支撐,通過(guò)以不同形式的載體宣傳少數(shù)民族語(yǔ)言文學(xué),可調(diào)動(dòng)社會(huì)力量,吸引更多的人加入文學(xué)融合發(fā)展隊(duì)伍。
互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展為文學(xué)融合創(chuàng)造了有利條件,對(duì)此,在進(jìn)行語(yǔ)言融合時(shí),可充分發(fā)揮媒體力量,促進(jìn)少數(shù)民族語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展[2]。例如,苗族,在最初階段是沒(méi)有具體的文字,其以石門坎苗族語(yǔ)音為基礎(chǔ)創(chuàng)建了一套拼音文字以供日常交流,但受限于各種因素,其語(yǔ)言差異較大,因而語(yǔ)言文學(xué)融合難度較大。對(duì)此,可利用媒體優(yōu)勢(shì)宣傳苗族文化,并可以媒體為交流介質(zhì)促進(jìn)苗族內(nèi)部文學(xué)交流,繼而為漢語(yǔ)文學(xué)與民族融合發(fā)展創(chuàng)造有利條件。同時(shí),也可通過(guò)媒體為少數(shù)民族語(yǔ)言文學(xué)與漢語(yǔ)文學(xué)的融合創(chuàng)建一個(gè)交流平臺(tái),營(yíng)造良好的社會(huì)環(huán)境。
隨著科技的發(fā)展,人類交流方式也發(fā)生了極大的改變,信息化平臺(tái)的發(fā)展可文學(xué)交流提供技術(shù)支撐。對(duì)此,可利用旅游行業(yè)促進(jìn)語(yǔ)言文學(xué)的交流。語(yǔ)言作為人類溝通工具,是旅游必備技能。在此期間,可發(fā)動(dòng)少數(shù)民族力量,引導(dǎo)當(dāng)?shù)厝藗兗尤胛幕麄鞯年?duì)伍,將本族語(yǔ)言輸入信息化文化交流平臺(tái),作為語(yǔ)言文學(xué)融合的數(shù)據(jù)來(lái)源,結(jié)合少數(shù)民族分布情況將其同步至旅游平臺(tái),當(dāng)游客進(jìn)入旅游界面時(shí),則可感受到當(dāng)?shù)鬲?dú)具特色的語(yǔ)言文化。
學(xué)校作為人才培養(yǎng)基地,應(yīng)當(dāng)注重文學(xué)交流。對(duì)此,可結(jié)合當(dāng)?shù)靥厣M(jìn)行針對(duì)化教學(xué),從而全面提升語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)質(zhì)量。在此期間,需加強(qiáng)師資建設(shè),增強(qiáng)社會(huì)教育后備隊(duì)伍。同時(shí),在進(jìn)行漢語(yǔ)文學(xué)作品分析時(shí),可結(jié)合地域特色進(jìn)行多視角分析。此外,在設(shè)計(jì)漢語(yǔ)文學(xué)教材時(shí),應(yīng)當(dāng)拓展視野,科學(xué)篩選文學(xué)作品,為漢語(yǔ)文學(xué)與少數(shù)民族語(yǔ)言文學(xué)融合奠定基礎(chǔ)。
多民族文學(xué)教育環(huán)境下,應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)對(duì)漢語(yǔ)文學(xué)與少數(shù)民族語(yǔ)言文學(xué)的研究。在此過(guò)程中,需結(jié)合時(shí)代特性及語(yǔ)言發(fā)展現(xiàn)狀分析相應(yīng)的發(fā)展戰(zhàn)略。對(duì)此,可拓展文學(xué)視野,豐富語(yǔ)言文學(xué)載體,拓展文學(xué)融合途徑,并充分發(fā)揮媒體力量,呼吁社會(huì)群眾加入文學(xué)交流與建設(shè)隊(duì)伍,在此基礎(chǔ)上,需加強(qiáng)社會(huì)教學(xué),并構(gòu)建信息化文化平臺(tái),促進(jìn)文學(xué)融合發(fā)展,為文化傳承創(chuàng)造有利條件。