孫國(guó)彥
卡特先生在底特律經(jīng)營(yíng)一家百年老店,積累了大筆的財(cái)富。他只有一個(gè)女兒叫珍妮,時(shí)尚、漂亮、單純,擁有眾多追求者。但卡特一個(gè)也不看好,他知道這些人的小算盤,無(wú)非是看中了女兒的美貌和他們家的巨額財(cái)產(chǎn)。
珍妮是個(gè)聽(tīng)話的孩子,并沒(méi)有被那些人的甜言蜜語(yǔ)沖昏頭腦,但盡管如此,還是有一個(gè)叫湯姆的小伙子慢慢走入了她的感情生活。
聽(tīng)女兒把男友夸成了一朵花,卡特微微一笑,提出讓女兒帶湯姆來(lái)見(jiàn)見(jiàn)他。
第二天,湯姆精心準(zhǔn)備一番,前往拜會(huì)卡特??ㄌ匕l(fā)現(xiàn),這個(gè)湯姆果然不錯(cuò),言談舉止謙遜穩(wěn)重,待人接物彬彬有禮,初次見(jiàn)面,這個(gè)年輕人就給他留下了良好的印象。但他還是冷靜地說(shuō):“我愿意相信你和珍妮是真心相愛(ài),不過(guò),想成為我的女婿,并不那么容易。你需要通過(guò)一項(xiàng)測(cè)試。”
湯姆聽(tīng)卡特這么說(shuō),并不感到意外,他知道卡特對(duì)未來(lái)女婿的要求很高。想到這,他點(diǎn)點(diǎn)頭答應(yīng)了。
卡特轉(zhuǎn)身從抽屜里抽出三張百元美鈔,并排放到湯姆面前,說(shuō):“做我們這種店鋪生意,識(shí)別假鈔至關(guān)重要。我經(jīng)營(yíng)店鋪幾十年,一直和鈔票打交道,雖然一向謹(jǐn)慎,但還是不小心收到了幾張高仿的假鈔。在這三張中,有一張就是,請(qǐng)你從中找出來(lái)?!?/p>
湯姆雖然不夠?qū)I(yè),但也偶爾接觸假鈔,基本的辨別能力還是有的。他看看面前的三張鈔票,拿起其中一張,認(rèn)真地辨認(rèn)起來(lái),但端詳了半天,看不出有什么問(wèn)題。他又拿起一張,用手指仔細(xì)捻捻,感覺(jué)似乎不太對(duì)勁兒,他又和第三張對(duì)比了一下,心里有了點(diǎn)兒譜,便舉起了那張鈔票。
卡特?fù)u了搖頭,說(shuō):“很遺憾,你錯(cuò)了。不過(guò)既然是高仿,肯定有難度的,再給你一次機(jī)會(huì)?!?/p>
湯姆平靜一下心情,拿起另外兩張,反復(fù)對(duì)比后,又舉起了其中的一張。
卡特又笑著搖搖頭,然后正色說(shuō):“別找了,三張都是假幣。我說(shuō)過(guò)了,這些都是高仿,完全可以亂真,即使是專業(yè)人員,也很難辨認(rèn)出來(lái)?!?/p>
湯姆沒(méi)想到卡特會(huì)來(lái)這一手,感覺(jué)受到了戲弄,臉一下子漲紅了。他剛要申辯,珍妮這下不干了,對(duì)卡特嚷道:“爸爸,您這樣做太不公平!您這不是測(cè)試,是故意設(shè)置陷阱!”
卡特笑了,點(diǎn)點(diǎn)頭說(shuō):“的確有點(diǎn)不公平。不過(guò)這只是個(gè)鋪墊,不代表最終的測(cè)試結(jié)果,我的目的是讓他對(duì)接下來(lái)的真正的測(cè)試有足夠的信心?!?/p>
“真正的測(cè)試?”湯姆和珍妮都不解地看著卡特。
卡特沖湯姆點(diǎn)點(diǎn)頭:“對(duì),通過(guò)剛才的熱身,我挺喜歡你這種敢于冒險(xiǎn)一搏的拼勁兒。那么,讓我們開(kāi)始真正的測(cè)試吧,小伙子,請(qǐng)你在兩天之內(nèi),把這三張假幣成功處理掉。我可不愿三百美元變?yōu)槿龔垙U紙!”
湯姆稍稍猶豫就答應(yīng)了,花掉三張假鈔,對(duì)他來(lái)說(shuō)不算難事兒。但卡特好像看懂了他的心思,緊接著補(bǔ)充說(shuō):“請(qǐng)注意年輕人,我所說(shuō)的‘處理,指的是把它存入銀行。兩天內(nèi)把存款回執(zhí)交給我,就算成功通過(guò)測(cè)試?!?/p>
什么?湯姆驚得張大了嘴巴。如果只是把假鈔花掉,他或許可以輕而易舉地做到,只需找那些眼神不好的人出手就是了。但如今卡特卻要求他把錢存入銀行,這不是讓他找死嗎?
湯姆大腦飛速旋轉(zhuǎn),苦苦思索著對(duì)策,忽然他眼前一亮,旋即做出了決定,點(diǎn)點(diǎn)頭答應(yīng)了。
第二天,湯姆果然把三百美元的存款回執(zhí)交到了卡特手上??ㄌ叵仁且惑@,緊接著臉色沉下來(lái),冷笑著說(shuō):“年輕人,如果我沒(méi)猜錯(cuò)的話,你是拿自己的真鈔充數(shù)吧?”
小伎倆被一眼看穿,湯姆心虛得不得了,不敢辯解。他沮喪地?fù)u搖頭,小聲喃喃道:“可是,若按您的吩咐,萬(wàn)一被識(shí)破,是要坐牢的?!?/p>
卡特一點(diǎn)也不手軟,盯著他說(shuō):“那你自己掂量該怎么辦。我說(shuō)過(guò)了,想做我的女婿不太容易,通不過(guò)測(cè)試,即使你們真心相愛(ài),也無(wú)法得到我的祝福。”
湯姆汗珠下來(lái)了,想想漂亮的珍妮,想想美好的未來(lái),他心一橫,決定鋌而走險(xiǎn)。他不甘心就此退出。
次日,湯姆逛了幾家銀行,終于把一個(gè)小姑娘鎖定為出擊目標(biāo)。小姑娘滿臉稚嫩,一看就是新手,或者是實(shí)習(xí)人員,說(shuō)不定真能蒙混過(guò)關(guān)呢。何況這幾張假鈔都是高仿,卡特也說(shuō)了,專業(yè)人員都未必能辨認(rèn)出來(lái)。再退一步說(shuō),就算被識(shí)破,將來(lái)面對(duì)法官,他也有自己的一套說(shuō)辭。
湯姆心跳得厲害,忐忑不安地來(lái)到柜臺(tái)前,故作鎮(zhèn)定地遞上了那三張假鈔。小姑娘看看三張假鈔,又用手捻了捻,沖他微微一笑,立即開(kāi)始辦理。湯姆一下子松了一口氣,提到嗓子眼的心放了下來(lái)。
當(dāng)他激動(dòng)地再次把存款回執(zhí)交給卡特時(shí),卡特沒(méi)說(shuō)什么,對(duì)他點(diǎn)了點(diǎn)頭。湯姆成功通過(guò)了測(cè)試,不由得心花怒放,連連感嘆這些假鈔做得真厲害,銀行的工作人員都沒(méi)能識(shí)別出來(lái)。
“那些是真鈔,孩子。我怎么可能真的讓你去做違法的事呢?”卡特同情地看著湯姆。
“你……”湯姆一下子傻了,搞不懂這個(gè)老狐貍到底在干什么。
晚上,卡特和女兒談了很久,勸女兒說(shuō):“事實(shí)證明,湯姆并沒(méi)有你說(shuō)得那么優(yōu)秀,你所看到的只是表象而已。珍妮,離開(kāi)他吧!”
珍妮難過(guò)得流下了眼淚,仍舊替湯姆辯護(hù)??ㄌ?fù)u搖頭,說(shuō):“第一次用真鈔耍小聰明,說(shuō)明他不誠(chéng)實(shí),太愛(ài)投機(jī);第二次,明知違法,卻甘心冒險(xiǎn)——你不要說(shuō)這是因?yàn)樗麗?ài)你,他只是太渴望得到你,為了更漂亮的女子和更誘人的利益,他以后同樣會(huì)不擇手段不計(jì)后果。把你和店鋪交給他,我如何能放心!我真的希望他當(dāng)時(shí)能斷然拒絕,可惜,他沒(méi)能通過(guò)測(cè)試?!?/p>
珍妮仍不甘心:“爸爸,您對(duì)他要求過(guò)高了!您應(yīng)該知道,人性是經(jīng)不起測(cè)試的,我敢說(shuō),沒(méi)幾個(gè)人能夠通過(guò)這樣的測(cè)試?!?/p>
卡特微微一笑,回答說(shuō):“未必吧!當(dāng)年,我就成功通過(guò)了你外祖父同樣的測(cè)試,本本分分,合法經(jīng)營(yíng),這才贏得了我們百年老店的持續(xù)輝煌?!?/p>