洪子杰 黃之靜 羅歡 梅琳 周志剛
【摘要】來(lái)華留學(xué)生是將中國(guó)與世界聯(lián)系在一起最直接的紐帶,也是了解中國(guó)最真實(shí)的體驗(yàn)者。如何贏得留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同,也是我國(guó)高校留學(xué)生工作中至關(guān)重要的一環(huán)。然而,激增的來(lái)華留學(xué)生使得我國(guó)高校管理方和輔導(dǎo)員面臨了許多新的問(wèn)題與挑戰(zhàn)。文化沖突是來(lái)華留學(xué)生在中國(guó)學(xué)習(xí)都會(huì)遇到的一個(gè)難題。如何幫助來(lái)華留學(xué)生克服文化沖突,適應(yīng)在中國(guó)的學(xué)習(xí)和日常生活,成了我國(guó)招收留學(xué)生的高校無(wú)法回避且需解決的問(wèn)題。
【關(guān)鍵詞】來(lái)華留學(xué)生;跨文化;文化沖突
【中圖分類號(hào)】G640 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
一、來(lái)華留學(xué)生的現(xiàn)狀
中國(guó)經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展與日益提高的國(guó)際地位,使得中國(guó)成為海外學(xué)子留學(xué)所向往的國(guó)度。教育部發(fā)布的來(lái)華留學(xué)生數(shù)據(jù):2018年,共有來(lái)自196個(gè)國(guó)家和地區(qū)的492185名各類外國(guó)留學(xué)人員在全國(guó)31個(gè)?。▍^(qū)、市)的1004所高等院校學(xué)習(xí)。按國(guó)別統(tǒng)計(jì)排在前15名的國(guó)家分別是韓國(guó)、泰國(guó)、巴基斯坦、印度、美國(guó)、俄羅斯、印度尼西亞、老撾、日本、哈沙克斯坦、越南、孟加拉、法國(guó)、蒙古和馬來(lái)西亞。目前,我國(guó)留學(xué)生人數(shù)排在全世界留學(xué)生目的國(guó)的前列,從學(xué)生人數(shù)上看可謂是留學(xué)大國(guó),但是和其他國(guó)家相比,我國(guó)離成為真正的留學(xué)“強(qiáng)國(guó)”還需要在很多方面進(jìn)行提升。
來(lái)華留學(xué)生作為中國(guó)文化的親身經(jīng)歷者,對(duì)中國(guó)文化有著最直觀的感受,并且留學(xué)生作為傳播中國(guó)文化的“載體”,具有把中國(guó)文化帶向世界的橋梁作用。然而,在跨文化交流的時(shí)候,由于中外文化的差異,留學(xué)生往往會(huì)遇到不同程度的文化沖突,給他們學(xué)習(xí)、生活造成一定的影響。有的學(xué)生會(huì)抱怨說(shuō)我們并不被當(dāng)?shù)厝藗兯蛹{,更有甚者因此沉淪。所以,對(duì)在華留學(xué)生所經(jīng)歷的文化沖突,產(chǎn)生的原因進(jìn)行分析,提出針對(duì)性的措施,以減少甚至消除文化沖突給他們帶來(lái)的負(fù)面影響具有積極的現(xiàn)實(shí)意義。
二、文化沖突的定義
霍夫斯泰特對(duì)文化下了這樣一個(gè)定義:所謂“文化”,是在同一個(gè)環(huán)境中的人民所具有的“共同的心理程序”。因此,文化不是一種個(gè)體特征,而是具有相同社會(huì)經(jīng)驗(yàn)、受過(guò)相同教育的許多人所共有的心理程序。不同的群體,不同的國(guó)家或地區(qū)的人們,這種共有的心理程序之所以會(huì)有差異,是因?yàn)樗麄兿騺?lái)受著不同的教育、有著不同的社會(huì)和工作,從而也就有不同的思維方式。
文化沖突是指不同民族、不同國(guó)家的文化,有著不同的價(jià)值目標(biāo),并且通常認(rèn)為自己的文化優(yōu)于其他文化。當(dāng)不同的文化在傳播、互相接觸的時(shí)候,彼此間則產(chǎn)生了競(jìng)爭(zhēng)、對(duì)抗的情況。人們常常帶著在自己所處的環(huán)境中形成的感受與習(xí)慣等進(jìn)行交往,這必然會(huì)產(chǎn)生文化的沖突和摩擦。所以,文化的沖突是由文化的“先天性”所決定的,是文化在發(fā)展過(guò)程中不可避免的必然現(xiàn)象。
三、來(lái)華留學(xué)生遭遇文化沖突的原因
事物的發(fā)展是內(nèi)因與外因共同起作用的結(jié)果,內(nèi)因是一切事物發(fā)展的自身根據(jù),外因是事物發(fā)展的外部條件。黑格爾說(shuō)過(guò):“相互作用是事物的真正的終極原因,這里的相互作用即包括事物內(nèi)部諸要素之間的相互作用,也包括外部事物之間的相互作用,既內(nèi)因和外因同時(shí)發(fā)揮作用?!眮?lái)華留學(xué)生在留學(xué)期間所經(jīng)歷的文化沖突的種種現(xiàn)象,究其原因,主要也是來(lái)自內(nèi)因與外因兩個(gè)方面。
(一)來(lái)華留學(xué)生經(jīng)歷“文化沖突”的內(nèi)因
1.生活適應(yīng)性問(wèn)題
留學(xué)生來(lái)到中國(guó),在新的環(huán)境中面臨到生活環(huán)境、學(xué)習(xí)環(huán)境、日常交往的巨大改變,使其心理上與剛到中國(guó)時(shí)的新鮮感和想象中的留學(xué)生活產(chǎn)生了極大的落差。中國(guó)有句老話:“在家千般好,出門(mén)一時(shí)難。”更何況是離開(kāi)家鄉(xiāng)去到萬(wàn)里之外的陌生國(guó)度。初到中國(guó),沒(méi)有朋友,語(yǔ)言不通,沒(méi)法和當(dāng)?shù)厝私煌?,是“人生”;氣候不適應(yīng),飲食不習(xí)慣,擁擠的生活環(huán)境受不了,“地不熟”。于是,“水土不服”的各種癥狀都出來(lái)了。 當(dāng)他們?cè)诿媾R生活、交友、學(xué)習(xí)、思鄉(xiāng)等多重問(wèn)題的時(shí)候,很容易使自己進(jìn)入一種消極的狀態(tài),并且會(huì)產(chǎn)生負(fù)面后果,像焦慮、脆弱、抑郁、多疑、易怒、脆弱、孤獨(dú)感、無(wú)助感和思鄉(xiāng)感等。如果未采取及時(shí)有效的措施,可能會(huì)引起像喪失食欲,長(zhǎng)期睡眠紊亂等癥狀,這樣對(duì)留學(xué)生日常生活和學(xué)業(yè)有很大的影響。
2.留學(xué)生管理人員服務(wù)意識(shí)不足
文化沖突往往是雙向的,雖然不像留學(xué)生整個(gè)身處在異鄉(xiāng)環(huán)境之中,留學(xué)生管理人員(以下簡(jiǎn)稱留管人員)在與留學(xué)生日常交往中也存在著不同程度的文化沖突。由于留學(xué)生缺乏對(duì)東道國(guó)當(dāng)?shù)匚幕牧私猓艺Z(yǔ)言不通,很難及時(shí)得到自己需要的各種信息,往往需要留管人員對(duì)其留學(xué)生活進(jìn)行指引與幫助,但是留管人員并不能總是能夠及時(shí)地讓留學(xué)生得到滿意的答案,往往增加了雙方之間的誤會(huì)與偏見(jiàn)。
究其原因,一方面,高校留管人員相關(guān)的知識(shí)和能力難以滿足達(dá)到跨文化管理的要求,有些管理人員是從其他行政崗位轉(zhuǎn)調(diào)過(guò)來(lái)的,缺乏相應(yīng)的知識(shí)背景和外事管理經(jīng)驗(yàn)。在日常工作中會(huì)出現(xiàn)無(wú)意間忽視留學(xué)生風(fēng)俗習(xí)慣或禁忌的情況。另一方面,我國(guó)高校的行政部門(mén)和留學(xué)生管理部門(mén)存在服務(wù)意識(shí)薄弱的情況。留學(xué)生主管部門(mén)的工作人員的外語(yǔ)水平較高,而圖書(shū)館、后勤、資產(chǎn)處等學(xué)校其他部門(mén)的管理人員外語(yǔ)水平有限,基層管理人員的專業(yè)素質(zhì)普遍不高。
(二)來(lái)華留學(xué)生經(jīng)歷“文化沖突”的外因
1.價(jià)值觀方面
中華文化是以人倫關(guān)系為基本,講究“父子有親、君臣有義、夫婦有別、長(zhǎng)幼有序、朋友有信” ,追求群體利益優(yōu)先,中國(guó)傳統(tǒng)文化中的“仁、義、禮、信、忠、孝、廉、恥”等價(jià)值觀都是如此,強(qiáng)調(diào)個(gè)人在群體中的社會(huì)規(guī)范和道德要求。
這與西方文化崇尚的“個(gè)人主義”價(jià)值觀大不相同,直到今天“個(gè)人主義”價(jià)值觀在西方的政治、經(jīng)濟(jì)、文化中有著重要的影響力。在西方價(jià)值觀中,個(gè)體把自己作為群體的一員,站在群體角度上進(jìn)行思考。因此,人們通常認(rèn)為西方價(jià)值觀的核心是“個(gè)人主義”和以自我為中心。而人是具有理智和情感的獨(dú)立個(gè)體,認(rèn)為每個(gè)人都是他自己內(nèi)在因素的創(chuàng)造物,他對(duì)自己的命運(yùn)負(fù)責(zé)。“個(gè)人主義”的內(nèi)涵主要體現(xiàn)在:掌握自己生活的能力,獨(dú)立意識(shí),責(zé)任感,自我實(shí)現(xiàn)、自我提升等?!皞€(gè)人主義”的本質(zhì)是將個(gè)人的價(jià)值和目標(biāo)放在群體價(jià)值及目標(biāo)之上?!皞€(gè)人主義”價(jià)值觀通常不輕易與他人分享自己面臨的問(wèn)題和處境,要求他人尊重自己的個(gè)人空間以及精神上的“獨(dú)立”與隱私權(quán)。
2.語(yǔ)言方面
在跨文化交流中,語(yǔ)言問(wèn)題是由于語(yǔ)言能力不夠及文化差異等因素帶來(lái)的沖突狀況。對(duì)于剛接觸到新環(huán)境的留學(xué)生,面對(duì)漢語(yǔ)的特殊性,不僅要懂得漢字的音形義,更要了解漢字的文化意蘊(yùn),在不同情境下,漢字的意思可謂大相徑庭,對(duì)留學(xué)生漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)造成了更大的困難。
不少學(xué)生表示,他們更愿意學(xué)習(xí)漢語(yǔ)怎么說(shuō),而不愿意學(xué)習(xí)漢字的書(shū)寫(xiě)。因?yàn)樗麄冋J(rèn)為,語(yǔ)言只要可以用來(lái)溝通就可以了,書(shū)寫(xiě)是次要的。再加上課堂上學(xué)習(xí)的漢語(yǔ)與平時(shí)日常交際中所使用的漢語(yǔ)有一定的差距,導(dǎo)致學(xué)習(xí)漢語(yǔ)課的積極性不高。久而久之,不僅會(huì)脫離課堂教學(xué),更會(huì)對(duì)掌握漢語(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言有極大的障礙。
3.社會(huì)環(huán)境方面
遠(yuǎn)道而來(lái)的留學(xué)生,對(duì)中國(guó)有著非常強(qiáng)烈的好奇感,也很渴望和中國(guó)人交朋友,希望能夠融入中國(guó)社會(huì),但實(shí)際情況并不是這樣,部分留學(xué)生往往與中國(guó)社會(huì)以及中國(guó)人之間的交往并不像想象中那么美好,這也并不是雙方的本意。造成這種情況的主要原因是,留學(xué)生在跨文化交流中如果感受到東道國(guó)的歧視與疏遠(yuǎn),也就是被東道國(guó)現(xiàn)有的社會(huì)環(huán)境所拒絕,會(huì)導(dǎo)致留學(xué)生退縮到自己所熟悉的環(huán)境中,不愿意主動(dòng)與外界進(jìn)行交往。
四、克服文化沖突的策略
作為中國(guó)文化的親歷者,來(lái)華留學(xué)生對(duì)中國(guó)的態(tài)度與評(píng)價(jià)會(huì)極大地影響中國(guó)在他們國(guó)家的形象。因此,針對(duì)來(lái)華留學(xué)生所遭受到的文化沖突,采取積極且有針對(duì)性的措施以減少文化沖突對(duì)他們所造成的負(fù)面影響,幫助他們更好地適應(yīng)在中國(guó)的生活以及順利地完成學(xué)業(yè),以一種感激之情而不是以一種充滿著抱怨的心態(tài)回到自己的家鄉(xiāng),有積極的現(xiàn)實(shí)作用。
(一)學(xué)習(xí)留學(xué)強(qiáng)國(guó)先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)
不同的國(guó)家、不同的大學(xué)會(huì)有專門(mén)針對(duì)克服留學(xué)生文化沖突的方法,減輕留學(xué)生在過(guò)渡期的壓力,但最終目的都是幫助他們盡快地適應(yīng)新的環(huán)境。在美國(guó)、日本、加拿大等國(guó)的大學(xué)會(huì)給留學(xué)生提供詳細(xì)的生活指南手冊(cè),幫助留學(xué)生解決具體的問(wèn)題。比如,介紹東道國(guó)的文化,衣食住行方面的信息,本國(guó)或當(dāng)?shù)厝耸肿⒅氐囊恍┬袨橐?guī)范、如何在銀行開(kāi)戶等。不僅如此,在美國(guó)、日本、加拿大等國(guó)家,留學(xué)生可以自己聯(lián)系校外的住宿,也可以住到當(dāng)?shù)厝思抑小_@種方式不僅能幫助留學(xué)生提高語(yǔ)言水平,更能促進(jìn)其體會(huì)到東道國(guó)真正的人情與風(fēng)俗。我國(guó)高校對(duì)于留學(xué)生的管理,也可以借鑒美國(guó)、日本等國(guó)的做法,幫助其減輕過(guò)渡期的壓力。
在外國(guó)人眼中,中國(guó)人人際交往的特點(diǎn)往往是熱情、有好、好客,這樣導(dǎo)致留學(xué)生在中國(guó)受到冷遇時(shí),會(huì)覺(jué)得中國(guó)人對(duì)其存在歧視與偏見(jiàn)。一方面的原因是留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化及中國(guó)人的人際交往認(rèn)識(shí)的不夠深入。實(shí)際上,中國(guó)人的人際交往講究“一回生,兩回熟,三回成朋友”。中國(guó)人交往的時(shí)候,第一次見(jiàn)面對(duì)于沒(méi)有立刻投緣的人可能會(huì)有距離感,但是在相處一段時(shí)間成了朋友之后,不論是對(duì)西方發(fā)達(dá)國(guó)家還是中亞、東南亞、非洲國(guó)家的留學(xué)生都會(huì)誠(chéng)心相待,照顧有加,不會(huì)讓對(duì)方感受到歧視與偏見(jiàn)。
(二)加強(qiáng)語(yǔ)言培訓(xùn)
語(yǔ)言上的障礙是困擾留學(xué)生學(xué)習(xí)和適應(yīng)的一個(gè)難題,從漢語(yǔ)水平看,有效樣本中漢語(yǔ)很不好,不好及一般的人數(shù)占總數(shù)比例的80.9% 。語(yǔ)言問(wèn)題不僅會(huì)阻礙留學(xué)生的人際交往,而且影響留學(xué)生專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)。一些高校規(guī)定,留學(xué)生在攻讀學(xué)位課程時(shí),需要通過(guò)語(yǔ)言水平測(cè)試。針對(duì)留學(xué)生中普遍存在的語(yǔ)言障礙,我國(guó)各高校都注重對(duì)留學(xué)生語(yǔ)言進(jìn)行強(qiáng)化和輔導(dǎo)。有的學(xué)校組織中國(guó)學(xué)生與留學(xué)生建立一對(duì)一的語(yǔ)言交換學(xué)習(xí),有的還對(duì)留學(xué)生感興趣的方面提供專門(mén)的輔導(dǎo)。由于來(lái)華留學(xué)生的漢語(yǔ)語(yǔ)言培養(yǎng)主要是在高校中開(kāi)展,因此可以拓寬留學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)的渠道,在入學(xué)前和在校期間進(jìn)入社會(huì)中的語(yǔ)言培訓(xùn)機(jī)構(gòu),從而減輕高校對(duì)留學(xué)生語(yǔ)言培養(yǎng)的壓力。
(三)加強(qiáng)對(duì)從事留學(xué)生服務(wù)和管理人員進(jìn)行跨文化交際能力培訓(xùn)
由于從事留學(xué)生服務(wù)和管理的人員缺乏相關(guān)的文化背景與知識(shí)結(jié)構(gòu)以及有效交際的技能,往往造成在與留學(xué)生交往過(guò)程中產(chǎn)生不必要的誤解和偏見(jiàn)。因此,高校應(yīng)加強(qiáng)對(duì)留學(xué)生管理人員進(jìn)行跨文化交際能力培訓(xùn),使其將跨文化作為自己工作中的核心理念與主要原則。留學(xué)生管理人員只有充分了解不同國(guó)家的文化特征,以互相平等和尊重的態(tài)度對(duì)待留管工作中所遇到的文化差異,這樣才能減少一些先入為主的偏見(jiàn),從而引導(dǎo)留學(xué)生正確地應(yīng)對(duì)日常生活中、人際交往中、學(xué)習(xí)過(guò)程中所遇到的文化沖突,幫助他們身心健康發(fā)展,順利地適應(yīng)新的環(huán)境。
(四)國(guó)家政策支持
我國(guó)政府一直將培養(yǎng)來(lái)華留學(xué)生作為體現(xiàn)國(guó)家國(guó)際地位的一個(gè)方面,尤其是21世紀(jì)以來(lái),來(lái)華留學(xué)生規(guī)??焖僭鲩L(zhǎng),各高校在抓住這個(gè)契機(jī)的同時(shí),不論是在招生、教學(xué)、管理,還是在實(shí)習(xí)、就業(yè)等方面都需要國(guó)家政策上的支持。比如留學(xué)生在華就業(yè)、勤工助學(xué)、校外住宿等方面,都需要政策的出臺(tái)與完善。
五、結(jié)論
隨著時(shí)間的推移,留學(xué)生逐步地適應(yīng)并不表明他們已經(jīng)真正適應(yīng)了新的環(huán)境,只是在某些方面的適應(yīng)。如飲食、交通出行、購(gòu)物等,不再需要這方面的幫助,但是在其他方面,像人際交往方式的不同、價(jià)值觀沖突、法律方面的差異、遭受歧視和不公平待遇等。高校來(lái)華留學(xué)生管理需要在不同文化之間建立起某種關(guān)聯(lián)機(jī)制,而不是把不同的文化隔離,互不侵犯。來(lái)華留學(xué)生的管理要想做到不同文化能夠和諧交融,就必須在充分了解留學(xué)生本土文化的基礎(chǔ)上建立與國(guó)際相接軌的管理機(jī)制,增進(jìn)中外學(xué)生的接觸與理解,保證不同的文明能自由相處。
參考文獻(xiàn):
[1]周敏.中西文化差異視覺(jué)下英語(yǔ)課堂不確定規(guī)避現(xiàn)象分析[J].文教資料,2014(17):163.
[2]楊軍紅.來(lái)華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題研究[J].上海:上海社會(huì)科學(xué)院出版社,2005:88-89.
[3]錢(qián)遜.孟子·滕文公上[M].北京:中華書(shū)局,2010.
[4]朱國(guó)輝.高校來(lái)華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題研究[D].華東師范大學(xué),2011.
作者簡(jiǎn)介:洪子杰(1991-),男,助教,碩士,研究方向:國(guó)際教育;黃之靜(1982-),女,助教,碩士,研究方向:國(guó)際教育;梅琳(1990-),女,助教,碩士,研究方向:漢語(yǔ)國(guó)際教育;羅歡(1985-),女,助教,碩士,研究方向:國(guó)際教育;周志剛,男,副教授,研究方向:國(guó)際教育。
基金項(xiàng)目:本課題獲江西省教育廳教改課題資助及江西中醫(yī)藥大學(xué)校級(jí)課題資助。江西省教育廳教改課題“基于微信平臺(tái)聯(lián)合PBL和TBL教學(xué)法在留學(xué)生‘內(nèi)科學(xué)教學(xué)中探索和實(shí)踐”(項(xiàng)目編號(hào):JXJG-18-12-20);江西中醫(yī)藥大學(xué)校級(jí)課題“快速印射在醫(yī)學(xué)漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用研究”(項(xiàng)目編號(hào):2019jzzdxk012)。
*為本文通訊作者