王傲然
一天早上,教室里靜悄悄的,同學(xué)們正在認(rèn)認(rèn)真真地聽(tīng)寫(xiě)。突然,“遲到大王”李玥急匆匆跑了進(jìn)來(lái)。
老師生氣地問(wèn):“李玥,今天怎么又遲到了?”
李玥支支吾吾地回答:“我……我起晚了……不過(guò)我媽媽說(shuō)她幫我請(qǐng)了假的?!?/p>
聽(tīng)了李玥的辯解,老師嚴(yán)肅地批評(píng)道:“這種假請(qǐng)了也沒(méi)用,你看人家陳奕安,他是有病才請(qǐng)遲到假的!”老師話音一落,全班同學(xué)把目光齊刷刷地轉(zhuǎn)向陳奕安,哄堂大笑起來(lái)。陳奕安起初以為老師是在表?yè)P(yáng)自己,聽(tīng)到笑聲后一臉茫然,反應(yīng)過(guò)來(lái)后臉兒紅紅的,跟著大家尷尬地笑了笑,眼睛卻幽怨地望著老師,仿佛在無(wú)聲地抗議著什么,估計(jì)心里在疑惑老師難道被李玥的辯解氣暈了?老師看到我們笑起來(lái),先是一愣,突然意識(shí)到自己口誤了,也不好意思地笑起來(lái),還用右手拍了拍腦門(mén),連忙轉(zhuǎn)向陳奕安微笑著解釋:“口誤!口誤!是陳奕安生病了才請(qǐng)遲到假的。”同時(shí)做了個(gè)讓大家安靜的手勢(shì)。其實(shí)老師不解釋我們也知道,只是她那樣正兒八經(jīng)地說(shuō)出來(lái),我們不笑才怪呢!
中華文化,博大精深,“有病”和“生病”,雖然只是一字之差,表達(dá)的意思也差不多,但是聽(tīng)起來(lái)就大不一樣了。因?yàn)椴恢獜氖裁磿r(shí)候開(kāi)始,在生活中說(shuō)“誰(shuí)誰(shuí)誰(shuí)有病”時(shí),通常成了一句罵人的話。今天老師這句話不往歪了想,也沒(méi)什么,可偏偏大家就這樣想了。平時(shí)我們說(shuō)話難免口誤,所以說(shuō)話和做事一樣,都要三思而后行啊!
(指導(dǎo)老師:張運(yùn)學(xué))
逼瘋外國(guó)朋友的漢語(yǔ)聽(tīng)力考試,小星星們可以幫幫他們嗎?
客服小姐:“小明,你是要幾等座?”
小明:“你們一共有幾等?”
客服小姐:“特等、一等、二等,等等,二等要多等一等。”
小明:“我看一下,等一等?!?/p>
客服小姐:“別等了,再等一等也沒(méi)了?!?/p>
小明:“那就不等了,就這個(gè)吧。”
問(wèn):小明最終買(mǎi)了幾等座?
A.特等? ?B.一等? C.二等? D.等等? E.等一等? F.再等一等? G.別等? H.不等