• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      生態(tài)模式下的大學英語翻譯教學探究

      2019-10-21 09:03:08原琳陽
      錦繡·上旬刊 2019年3期
      關鍵詞:生態(tài)語言學英語翻譯大學

      原琳陽

      摘要:社會對專業(yè)型英語人才的需求提高,以及英語考試中對翻譯部分的調整,都為大學英語翻譯教學增添了難度。教師必須從新的視角出發(fā),運用更有效的教學方法,提高學生對語言的領悟能力和靈活翻譯能力。生態(tài)語言學理論可以作為翻譯教學的支撐,使學生對語言的理解更透徹。本文闡述了生態(tài)語言學理論,提出了幾點生態(tài)模式下的大學英語翻譯教學建議。

      關鍵詞:生態(tài)語言學;大學;英語翻譯;教學

      引言

      生態(tài)模式的語言教學強調的是語言和環(huán)境之間的相互作用。中外語言學家很早就提出了這種思想,但在教學中的應用是近幾年才興起的,目前還沒有建立起統(tǒng)一的教學標準。利用生態(tài)語言學理論和英語學習、英語翻譯之間的聯(lián)系,設計教學,將起到提高學生語言能力、感悟能力的作用,使語言輸出更加自然。

      一、生態(tài)語言學理論

      生態(tài)語言學倡導從生態(tài)的視角去研究語言問題,它是語言學的分支,目前主要有兩種研究模式。

      1.Haogen模式

      Haogen是美國斯坦福大學教授,他提出的生態(tài)語言學理論主要體現(xiàn)出了語言和環(huán)境之間的相互作用,引領了將語言系統(tǒng)回歸于生態(tài)系統(tǒng)的新型觀點,并開始將語言環(huán)境比作生物環(huán)境。在Haogen模式的提出下,生態(tài)語言學開始研究語言進化、瀕危語言和語言的多樣性等問題。同時他也指出,語言環(huán)境中的“環(huán)境”同時泛指社會范疇和心理范疇,二者之間相互獨立,又相互依存,因此對于語言學的研究離不開對語言環(huán)境的分析。

      2.Halliday模式

      Halliday研究模式認為,要從語言的角度出發(fā)去研究“生態(tài)”的問題,關注的是語言對環(huán)境所產生的影響。由于不同種族的人類所使用的語言不同,對相應的社會生態(tài)體系也產生了不同的影響,這一研究模式注重對環(huán)境、語篇的整體分析,從語言對生態(tài)環(huán)境的影響等角度去學習,因此在翻譯教學中的應用價值是很高的。Halliday研究還提出,應該關注語言的生態(tài)和非生態(tài)特征。語言的生態(tài)特征指的是運用語言來客觀的反應出真實世界的生態(tài)特點,非生態(tài)特征則是指語言的釋義、結構表現(xiàn)出的與生態(tài)觀念相違背的特點。例如,“water”“air”“oil”等都屬于不可再生資源,但是在英語中卻為不可數(shù)名詞,這表明以上資源是用之不竭的。這就是語言的非生態(tài)特征。

      二、生態(tài)模式下的大學英語翻譯教學

      生態(tài)理論與社會文化理論相結合,形成了我們所知的生態(tài)語言學,將它納入到英語翻譯教學體系之中,不僅能夠作為語言輸入的來源,更能發(fā)展學生們的語言認知。教師要體現(xiàn)出各個生態(tài)要素之間的作用,實現(xiàn)整個生態(tài)系統(tǒng)的和諧統(tǒng)一。

      1.創(chuàng)造生態(tài)教學環(huán)境

      傳統(tǒng)的英語翻譯教學重筆頭,口頭訓練不足,教師看重的是學生書面翻譯的能力和應試能力,對學生職業(yè)發(fā)展所需素質的培養(yǎng)不足。生態(tài)模式下的英語翻譯教學強調整個生態(tài)系統(tǒng)下的子系統(tǒng)相互關聯(lián)和影響,學生應獲得更全面的學習資料,提高自我各項英語能力。教師可以為學生打造一個生態(tài)化的學習環(huán)境,將豐富的學習資料上傳到云端、網站或者群組當中,學生利用網絡按照自我的不同學習需求去下載、學習,實現(xiàn)學習主體與學習工具之間的生態(tài)性交互,使學生在翻譯英語材料時有更多的語言可供輸出,擁有更扎實的英語知識底蘊。

      2.體現(xiàn)學生主體地位

      生態(tài)模式下的英語翻譯課堂中,師生是處于平等地位的兩個主體,共同成為構建生態(tài)課堂的要素。學生應該成為課堂上的主人,教師要以發(fā)展的眼光來教育學生,促進教學相長。教師要從整體的角度去設計翻譯教學,從知識基礎、翻譯技巧、文化差異等角度出發(fā),全面提高學生英語水平。學生之間的學習水平存有很大差異,教師在指導的同時,也要尊重學生的差異和自主意愿,允許他們根據(jù)自我的需求進行差異化、個性化的學習,在獨立、合作的學習模式中提高。

      3.體現(xiàn)翻譯教學的系統(tǒng)性特征

      生態(tài)模式下的翻譯教學應體現(xiàn)出部分與整體之間的聯(lián)系,各個學習環(huán)節(jié)相互依賴,相互作用,最終共同體現(xiàn)于學生的翻譯水平上。學習英語,詞匯、語法、文化之間都是緊密聯(lián)系的,只有共同發(fā)展才能準確的理解語言。但傳統(tǒng)的翻譯教學種理論,輕文化,重知識,輕素質,學生難以靈活的應對翻譯類習題。如今,在生態(tài)語言學理論下,教師要體現(xiàn)出翻譯教學的系統(tǒng)性特征,將教學內容進行梳理。在理論教學的同時,還要加強實踐,體現(xiàn)出各個子生態(tài)系統(tǒng)之間的關聯(lián)性,關注文本的翻譯生態(tài)環(huán)境。

      4.教學評估多元化

      生態(tài)模式下的翻譯教學應追求多元化的評估體系,構建起這樣的評估體系也是翻譯教學走向生態(tài)化的第一步。生態(tài)化的翻譯學,以學習者為核心,強調過程性思維和整體性思維,教學評價也應該做出相應的調整。對于學生的譯文,教師不應該進行理論性的講評,也不應該完全由自己來進行評判。可以將學生組建成小組,相互評價,選出優(yōu)秀譯文,學習翻譯方法。對于譯文的評價,要從“三維”角度去審核,由學生掌握評價權。這樣能夠促進學生之間的合作學習,也使他們積累了更多的翻譯學經驗。

      三、結語

      英語翻譯類題型的調整對于大學英語翻譯教學而言,是一次新的挑戰(zhàn),生態(tài)語言學理論將打破傳統(tǒng)的翻譯教學模式,多角度提高學生翻譯水平,創(chuàng)造一個和諧統(tǒng)一的新型課堂。教師要學習生態(tài)語言學理論,調整教學思想和方式,用整體和發(fā)展的眼光促進翻譯教學中各個子生態(tài)系統(tǒng)的統(tǒng)一。這樣的翻譯教學改革將使學生更好的適應新的翻譯類題型,提高英語核心素養(yǎng)及語言能力。

      猜你喜歡
      生態(tài)語言學英語翻譯大學
      “留白”是個大學問
      翻譯轉換理論指導下的石油英語翻譯
      《大學》
      大學(2021年2期)2021-06-11 01:13:12
      48歲的她,跨越千里再讀大學
      海峽姐妹(2020年12期)2021-01-18 05:53:08
      大學求學的遺憾
      中國諺語VS英語翻譯
      學生天地(2020年28期)2020-06-01 02:18:52
      評《科技英語翻譯》(書評)
      生態(tài)語言學視野下的網絡流行語污染分析及治理舉措
      價值工程(2016年36期)2017-01-11 23:22:32
      關于生態(tài)語言學下高校英美文學教學開展思考
      生態(tài)學視角下的英語習語研究
      双城市| 南澳县| 成武县| 大安市| 沁阳市| 晋城| 福安市| 喀喇| 白银市| 银川市| 昌平区| 铜山县| 牟定县| 尉犁县| 鲜城| 江华| 彰化县| 紫阳县| 韩城市| 林芝县| 松潘县| 桂阳县| 茌平县| 六安市| 自贡市| 巴塘县| 蒙阴县| 穆棱市| 新乡县| 林甸县| 柘荣县| 华坪县| 武强县| 南安市| 扶沟县| 长子县| 左权县| 连州市| 集安市| 通海县| 高清|