王祎凡
摘 要:本文在總結(jié)運(yùn)用轉(zhuǎn)換生成語法區(qū)分歧義方法的基礎(chǔ)上,討論其在消解現(xiàn)代漢語歧義句中的運(yùn)用情況和研究現(xiàn)狀,重新整理和總結(jié)分析其優(yōu)點(diǎn)和局限性,以求為建立現(xiàn)代漢語系統(tǒng)的歧義消解規(guī)則做貢獻(xiàn)。
關(guān)鍵詞:轉(zhuǎn)換生成語法; 現(xiàn)代漢語; 消解歧義
中圖分類號:H146 ? ? ? ? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A ? ?文章編號:1006-3315(2019)07-162-002
一、引言
在形形色色的自然語言中,歧義現(xiàn)象普遍存在。亞里士多德早在《工具論·辨謬篇》中就探討了自然語言的歧義問題。1930年,恩普森的《歧義的七種類型》,開始從語言理論的角度研究歧義問題。由此開始,各類語言學(xué)派均對歧義問題有所探究,轉(zhuǎn)換生成語法學(xué)派也不例外。喬姆斯基的轉(zhuǎn)換生成語法為化解某些英語歧義句做出不可磨滅的貢獻(xiàn),同時(shí)也為計(jì)算機(jī)語言提供了有價(jià)值的參考線索。隨著轉(zhuǎn)換生成語法在國內(nèi)的普及,關(guān)于歧義結(jié)構(gòu)的剖析也獲取了新的思路和啟發(fā)。轉(zhuǎn)換生成語法在現(xiàn)代漢語研究中做出的貢獻(xiàn)也是不可忽視的。
二、轉(zhuǎn)換生成語法對歧義結(jié)構(gòu)的探索
(一)計(jì)算機(jī)語言中的上下文無關(guān)文法
上下文無關(guān)文法是為了克服有限狀態(tài)文法不能解釋的歧義的特點(diǎn)而產(chǎn)生的,其推導(dǎo)過程可以由“推導(dǎo)樹”來描述。以“old man and women”為例,到底是男人老還是男人女人都老?運(yùn)用此方法后,該短語分解為不同的推導(dǎo)樹,歧義現(xiàn)象就可以進(jìn)行區(qū)分了。
(二)轉(zhuǎn)換語法對歧義現(xiàn)象的研究
有些歧義句運(yùn)用層次分析法顯示各種語法關(guān)系,也無法區(qū)分歧義。如“the shooting of the hunters”,相同的詞性、詞序及層次,卻有兩個(gè)意思:“獵人射擊”和“射擊獵人”。
上述歧義現(xiàn)象產(chǎn)生的原因是兩種不同的深層結(jié)構(gòu)句子變成了表層結(jié)構(gòu)相同的句子。因此,喬姆斯基提出了轉(zhuǎn)換語法?!皌he shooting of the hunters”作“獵人射擊”講時(shí),是從NP—Aux—V轉(zhuǎn)換的,作“射擊獵人”講時(shí),是從NP1—Aux—NP2 轉(zhuǎn)換的。它們由于轉(zhuǎn)換時(shí)采用了相同的轉(zhuǎn)換規(guī)則Ting,才以相同的形式出現(xiàn),產(chǎn)生歧義。
三、轉(zhuǎn)換生成語法在消解現(xiàn)代漢語歧義句中的運(yùn)用
(一)前人研究
1.萌芽(八十年代前)。現(xiàn)代漢語歧義的系統(tǒng)研究始于趙元任的《漢語歧義問題》(1959)。文煉(1960)從語法的形式和意義既統(tǒng)一又矛盾的角度論及歧義現(xiàn)象,指出字面上的一致其實(shí)包含兩種結(jié)構(gòu)。朱德熙(1962)用變換分析法分析了“屋里擺著酒席”等三句的歧義。吳葆棠(1979)論述了由語音、詞匯、語法等原因造成的歧義現(xiàn)象。徐仲華(1979)列舉了九種書面語常見的歧義現(xiàn)象,并簡單分析了歧義現(xiàn)象產(chǎn)生的原因和消歧方法。
這一階段代表著現(xiàn)代漢語研究領(lǐng)域已開始關(guān)注到由于深層結(jié)構(gòu)不同而導(dǎo)致的歧義現(xiàn)象,并開始將轉(zhuǎn)換生成語法的理論運(yùn)用歧義分析中去。
2.發(fā)展(八十年代之后)。八十年代后,轉(zhuǎn)換生成語法理論在消解現(xiàn)代漢語歧義句中運(yùn)用的研究發(fā)展迅速。朱德熙(1980、1981)運(yùn)用層次分析法解析了因?qū)哟尾煌l(fā)的歧義,還分析了“在火車上寫標(biāo)語”的歧義,指出這一短語的兩個(gè)不同意義分別代表兩個(gè)不同的句式。邵敬敏(1982)進(jìn)一步分析了歧義句式的語法意義。歐陽壽蓀(1983)指出歧義句的最后形成是由它組成成分在語義方面密切的配合完成的。黃國營(1985)把歧義的情況分為四大類:句法組合層次歧義、句法組合關(guān)系歧義、語義組合層次歧義、語義組合關(guān)系歧義,并歸納了三百個(gè)歧義格式。任芝鍈(1986)歧義結(jié)構(gòu)分為三大類,并運(yùn)用轉(zhuǎn)換生成語法的深層結(jié)構(gòu)理論分析、總結(jié)了消除歧義的方法。邵敬敏(1987)從歧義類型、歧義結(jié)構(gòu)的分化、消除歧義的手段、歧義研究的趨向總結(jié)了歧義研究的成果。李漢威(1990)從造成歧義的三個(gè)平面的因素歸納了現(xiàn)代漢語的歧義結(jié)構(gòu),提出了五種分化歧義的手段。邵敬敏(1991)引進(jìn)了語義學(xué)和語用學(xué)的若干理論,概括出三種較新的分化歧義方法:語義指向分析法,語義特征分析法,隱含共聯(lián)項(xiàng)分析法。
隨著三個(gè)平面理論的進(jìn)一步深化,歧義的分類基本得到了較為統(tǒng)一的認(rèn)識,消除歧義的研究方法也具有了多樣性和系統(tǒng)性。
3.深化(2000年至今)。新世紀(jì)的現(xiàn)代漢語研究明顯帶有認(rèn)知色彩。李漢威(2001)對如何利用三個(gè)平面的理論研究漢語歧義現(xiàn)象進(jìn)行了分析。邵敬敏的《漢語語法專題研究》(2003)論述了歧義的類型、分化方法、消歧手段,并提出有關(guān)歧義研究的幾個(gè)問題。劉云峰(2004)認(rèn)為格式?jīng)]有歧義,但格式是討論歧義問題的框架手段。陸儉明和沈陽的《漢語和漢語研究十五講》說明轉(zhuǎn)換生成語法的消解歧義方式及其優(yōu)缺點(diǎn)。施發(fā)筆(2005)從語言事實(shí)出發(fā)探討了不同的歧義現(xiàn)象。蔡國妹(2005)根據(jù)變換分析法、語義特征分析法對各變項(xiàng)的語義特征做了相應(yīng)的探討。
專門探討轉(zhuǎn)換生成語法在現(xiàn)代漢語歧義句中運(yùn)用的文章也應(yīng)運(yùn)而生。李科鳳在(2006)在討論消解歧義方法的基礎(chǔ)上,就轉(zhuǎn)換生成語法在分化現(xiàn)代漢語歧義結(jié)構(gòu)中的作用和局限性進(jìn)行了總結(jié)。歐陽妃(2009)將轉(zhuǎn)換生成語法的句法理論運(yùn)用到分析語義關(guān)系不同而產(chǎn)生的歧義現(xiàn)象和結(jié)構(gòu)及語義關(guān)系都不同的歧義現(xiàn)象中去。王艷(2007)將語義歧義進(jìn)行分類,并運(yùn)用轉(zhuǎn)換生成語法進(jìn)行了消歧。張大強(qiáng)(2009)對現(xiàn)代漢語的歧義進(jìn)行分類,進(jìn)而論述轉(zhuǎn)換生成語法對歧義的分析,指出其優(yōu)缺點(diǎn)。林燕、徐興勝(2011)將現(xiàn)代漢語中的歧義現(xiàn)象分為三種,并分別在轉(zhuǎn)換生成語法的框架下進(jìn)行了歧義的消解。
此外,針對現(xiàn)代漢語歧義研究出現(xiàn)了一些綜述性文章:尤慶學(xué)(2001)、黛黎剛(2004)、宋彥云(2007)等人的文章不乏對轉(zhuǎn)換生成語法的介紹。
(二)轉(zhuǎn)換生成語法在現(xiàn)代漢語歧義句中的運(yùn)用
在參考上述內(nèi)容的基礎(chǔ)上,筆者嘗試對轉(zhuǎn)換生成語法在現(xiàn)代漢語歧義句研究中的運(yùn)用進(jìn)行重新整理和總結(jié)。
1.通過變換揭示施受同體造成的歧義。如:雞不吃了。該句產(chǎn)生歧義,是因?yàn)椤半u”既可以是“吃”的施事,也可以是受事。我們將這一句型總結(jié)為“NP+不+VP(及物)了”,它的兩種意思為A式和B式,它們又可以分化為兩種句式,C式:NP(原)+不+VP(及物)+NP(后)+了;D式:不+VP(及物)+NP(原)+了。
A式→C式:雞不吃了→雞不吃玉米了;小張不參觀了→小張不參觀幼兒園了。
B式→D式:雞不吃了→不吃雞了;電影不看了→不看電影了。
A式不能變換為D式,B式不能變換為C式,但“雞不吃了”可以橫跨C式和D式,這就是歧義之所在。
2.通過變換揭示動態(tài)的活動與靜態(tài)的存在重合造成的歧義。如:院墻外修著馬路。該句產(chǎn)生歧義,是由于這句話既可以表示動態(tài)活動,也可以表示靜態(tài)存在。
我們將這一句型總結(jié)為“NP(地)+V+著+NP”,它的兩種意思為A式和B式,它們又可以分化為兩種句式,C式:NP(地)+正在+V+NP2;D式:NP+V+在+NP(地)。
A式→C式:院墻外修著馬路→院墻外正在修馬路;電視里放著動畫片→電視里正在放動畫片。
B式→D式:院墻外修著馬路→馬路修在院墻外;門上貼著對聯(lián)→對聯(lián)貼在門上。
A式不能變換為D式,B式不能變換為C式,但“院墻外修著馬路”可以橫跨C式和D式,這就是歧義之所在。
3.通過變換揭示地點(diǎn)與對象重合造成的歧義。如:這批書送師大圖書館。該句產(chǎn)生歧義,是由于“師大圖書館”有“地點(diǎn)”和“對象”兩種語義角色。
我們將這一句型總結(jié)為“NP1+V+NP2”,它的兩種意思為A式和B式,它們又可以分化為兩種句式,C式:NP1+V+到+NP2;D式:NP1+V+給+NP2。
A式→C式:這批書送師大圖書館→這批書送到師大圖書館;那張桌子抬我屋里→那張桌子抬到我屋里。
B式→D式:這批書送師大圖書館→這批書送給師大圖書館;那筆記本電腦賣小劉了→那筆記本電腦賣給小劉了。
A式不能變換為D式,B式不能變換為C式,但“這批書送師大圖書館”可以橫跨C式和D式,這就是歧義之所在。
四、優(yōu)點(diǎn)與局限
(一)優(yōu)點(diǎn)
在分化歧義句時(shí),層次分析法優(yōu)于句子成分分析法,而轉(zhuǎn)換生成語法能力更強(qiáng)。變換分析通過揭示句中實(shí)詞和實(shí)詞不同的語義關(guān)系,因此對歧義的化解具有很強(qiáng)的作用力。層次分析法不能分化的句式,用變換分析法就可以分化。因此,轉(zhuǎn)換生成語法有助于把語法研究引向深入化,提示更多的語法規(guī)律。同時(shí),轉(zhuǎn)換生成語法框架下的EPP原則、題元理論等對找到句子的主語、動作的實(shí)施者或者接受者是非常有效的操作手段。
(二)局限
1.不能解釋造成歧義的原因。變換分析法雖然對于歧義句有很強(qiáng)的化解作用,但并不能解釋造成歧義的原因,如上述的例子“院墻外修著馬路”為什么內(nèi)部會有不同的語義關(guān)系?為什么能做兩種不同的變換?這就需要借助語義特征分析法分析。
2.并不適用于所有的歧義結(jié)構(gòu)。所有的歧義句都可以通過轉(zhuǎn)換生成語法變?yōu)椴煌木涫?,但如果句子的歧義是由結(jié)構(gòu)層次引起的,用層次分析法來分析就更高效簡約。如:打死敵人的隊(duì)長。(1)打死/敵人的隊(duì)長。(2)打死敵人的/隊(duì)長。(1)是動賓結(jié)構(gòu),(2)是定中結(jié)構(gòu),歧義的消解一目了然。但如果用變換分析法,分析程序就會復(fù)雜的多。
五、總結(jié)
雖然存在局限性,但轉(zhuǎn)換規(guī)則在跨越時(shí)空的今時(shí)今地仍發(fā)揮著它不可替代的作用。任何一個(gè)階段所出現(xiàn)的新的理論邏輯與思想都值得我們發(fā)現(xiàn)其閃光點(diǎn)和創(chuàng)新之處,并將其運(yùn)用到現(xiàn)代漢語的研究中去。誠如陸儉明先生所言:成績只能說明過去,同時(shí)必須清醒地看到和認(rèn)識我們存在的缺憾和不足,有的甚至很嚴(yán)重。為了開創(chuàng)輝煌的未來,我們要有問題意識、理論意識,更要有未來意識。
參考文獻(xiàn):
[1]陸儉明.要有問題意識,更要有未來意識[A]2019中青年語言學(xué)者沙龍,2019.1.20
[2]邵敬敏.關(guān)于歧義結(jié)構(gòu)的探討[A]現(xiàn)代漢語語法研究的現(xiàn)狀和回顧[C]北京:語文出版社,1987
[3]宋彥云.現(xiàn)代漢語歧義研究[D]西北師范大學(xué),2007
[4]陸儉明,沈陽.漢語和漢語研究十五講[M]北京:北京大學(xué)出版社,2004
[5]邵敬敏.漢語語法專題研究[M]桂林:廣西師范大學(xué),2003
[6]蔡國妹.語義結(jié)構(gòu)歧義格式“除了+N1,N2+最/也+V+N3”的制約和分化[J]閩江學(xué)院學(xué)報(bào).2005(6)
[7]蔡國妹.語義結(jié)構(gòu)歧義格式“N1+N2”的制約與分化[J]喀什師范學(xué)院學(xué)報(bào).2005(1)
[8]戴黎剛.現(xiàn)代漢語歧義研究綜述[J]北方論叢,2004(3)
[9]黃國營.現(xiàn)代漢語的歧義短語[J]語言研究,1985(1)
[10]李漢威.運(yùn)用三個(gè)平面的理論研究現(xiàn)代漢語歧義現(xiàn)象[J]江漢大學(xué)學(xué)報(bào),2001(1)
[11]李漢威.現(xiàn)代漢語的歧義結(jié)構(gòu)及分化手段[J]漢江大學(xué)學(xué)報(bào)1990(2)
[12]李科鳳.略論轉(zhuǎn)換生成語法在現(xiàn)代漢語歧義句中的運(yùn)用[J]外語研究,2006(3)
[13]林燕,徐興勝.轉(zhuǎn)換生成語法框架下的漢語歧義句研究,河北北方學(xué)院學(xué)報(bào)[J]2011(4)
[14]劉云峰.格式歧義的思考[J]西南民族大須學(xué)報(bào),2004(1)
[15]歐陽妃.轉(zhuǎn)換生成語法對現(xiàn)代漢語歧義現(xiàn)象的分[J]安徽文學(xué),2009(3)
[16]歐陽壽蓀.歧義和結(jié)構(gòu)[J]江西大學(xué)學(xué)報(bào),1983(2)
[17]任芝鍈.歧義結(jié)構(gòu)試析[J]杭州大學(xué)學(xué)報(bào),1986(4)
[18]邵敬敏.關(guān)于“在黑板上寫字”句式分化和變換的若干問題[J]語言教學(xué)與研究,1982(3)
[19]邵敬敏.歧義分化方法探討[J]語言教學(xué)與研究,1991(1)
[20]施發(fā)筆.歧義和多義的區(qū)別性特征及其轉(zhuǎn)化[J]新疆大學(xué)學(xué)報(bào),2005(2)
[21]王艷.轉(zhuǎn)換生成語法在漢語歧義句中的運(yùn)用,黑龍江科技信息[J]2007(9)
[22]文煉.論語法學(xué)中“形式和意義相結(jié)合”的原則[J]上海師范學(xué)院學(xué)報(bào),1960(2)
[23]吳葆棠.現(xiàn)代漢語詞組歧義現(xiàn)象初探[J]延邊大學(xué)學(xué)報(bào),1979(1)
[24]徐仲華.漢語書面語言歧義現(xiàn)象距離[J]中國語文,1979(5)
[25]尤慶學(xué).漢語歧義研究綜述[J]漢語學(xué)習(xí),2001(4)
[26]張大強(qiáng).轉(zhuǎn)換生成語法與漢語歧義句的分析[J]安徽文學(xué),2009(3)
[27]朱德熙.漢語句法里的歧義現(xiàn)象[J]中國語文,1980(2)
[28]朱德熙.論句法結(jié)構(gòu)[J]中國語文,1962(8、9)
[29]朱德熙.“在黑板上寫字”及相關(guān)句式[J]語言教學(xué)與研究,1981(1)