【摘要】如今,全球化進(jìn)程在不斷地加快,國(guó)家與國(guó)家之間的交流也在加深,所以必須要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)忽略了跨文化意識(shí),這不利于學(xué)生的學(xué)習(xí)和發(fā)展。為了改進(jìn)這樣的現(xiàn)象,教師要促使學(xué)生了解中西方文化差異,提高學(xué)生的英語(yǔ)素質(zhì)。
【關(guān)鍵詞】初中英語(yǔ);教學(xué);跨文化;意識(shí)
【作者簡(jiǎn)介】朱華僑,南京師范大學(xué)附屬中學(xué)樹(shù)人學(xué)校。
前言
英語(yǔ)教學(xué)和文化教育是一體的,如果沒(méi)有在英語(yǔ)教學(xué)中滲透文化教育,那么就無(wú)法提高學(xué)生的語(yǔ)言交際能力。因?yàn)閷W(xué)生會(huì)由于缺乏文化背景知識(shí),所以導(dǎo)致閱讀理解失誤,所以不能得體的用語(yǔ)言進(jìn)行交際。在這樣的情況下,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)顯得非常重要。
一、為什么要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)
近年來(lái),社會(huì)經(jīng)濟(jì)大力發(fā)展,我國(guó)與世界各國(guó)的經(jīng)濟(jì)往來(lái)越來(lái)越頻繁,人們與外國(guó)人的合作、交流也越來(lái)越多。因此,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)非常重要。此外,英語(yǔ)教學(xué)也不僅僅局限于單純的語(yǔ)言教學(xué),而是拓展到了文化風(fēng)俗、背景等方面,所以語(yǔ)言和文化具有不能分離的性質(zhì)。如果不了解西方國(guó)家的文化背景,那么就容易產(chǎn)生用語(yǔ)失誤。因此在教學(xué)過(guò)程中必須要將英語(yǔ)和西方文化進(jìn)行結(jié)合,促使學(xué)生有意識(shí)的理解語(yǔ)言背后的文化,這樣才能更好地掌握一門語(yǔ)言。
二、初中英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)的對(duì)策
1.充分利用教材來(lái)拓展學(xué)生的文化背景知識(shí)。英語(yǔ)課堂屬于培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)的重要場(chǎng)所,教師要通過(guò)英語(yǔ)知識(shí)的傳授,促使學(xué)生了解中國(guó)和西方國(guó)家在稱呼、招呼語(yǔ)、告別等方面的差異。在上課時(shí),教師需結(jié)合教材的內(nèi)容,抓住教材中的西方文化元素,讓學(xué)生領(lǐng)會(huì)不同文化的差異,避免學(xué)生因?yàn)槭苤形挠绊懚a(chǎn)生語(yǔ)法錯(cuò)誤,幫助學(xué)生在各種語(yǔ)境中進(jìn)行合理的交際。
舉個(gè)例子,在學(xué)習(xí)牛津英語(yǔ)初中8B Unit 5的內(nèi)容時(shí),以“International charities”為主題,讓學(xué)生自行組成不同的小組,分頭查找相關(guān)的文化背景資料,而且在上課的時(shí)候進(jìn)行分享。記得其中一個(gè)小組的學(xué)生在對(duì)“ORBIS”進(jìn)行匯報(bào)時(shí),提到了其性質(zhì)、總部、功能等,以及多少名患者接受了檢查和治療,最終重獲健康,介紹的內(nèi)容能拓展學(xué)生的文化背景知識(shí)。通過(guò)這樣的方式,不但能讓學(xué)生學(xué)到西方文化知識(shí),而且也能避免用語(yǔ)方面的失誤。
2.設(shè)置教學(xué)情境,在其中滲透文化元素。在美國(guó)教育家布魯姆看來(lái),只有在課內(nèi)創(chuàng)設(shè)有趣的教學(xué)情境,才能讓學(xué)生有機(jī)會(huì)運(yùn)用已經(jīng)學(xué)到的語(yǔ)言材料,促使英語(yǔ)教學(xué)課堂的效率得以提升。因?yàn)榱己玫那榫晨梢哉{(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)積極性。所以教師要全力為學(xué)生創(chuàng)設(shè)良好的語(yǔ)言交流環(huán)境,建立以學(xué)生為主體的模擬情境,讓學(xué)生產(chǎn)生身臨其境的體驗(yàn)感,不會(huì)受到中文母語(yǔ)的影響。
舉個(gè)例子,在學(xué)習(xí)牛津英語(yǔ)初中7A Unit 4《Food》中Reading I的內(nèi)容時(shí),在讓學(xué)生了解了Daniel、Kitty的飲食結(jié)構(gòu)之后,教師要鼓勵(lì)學(xué)生采用教材中學(xué)到的詞匯和句子,介紹自己的飲食習(xí)慣、生活方式,在進(jìn)行比較的過(guò)程中促使學(xué)生更了解西方文化背景。再舉個(gè)例子,在圣誕節(jié)時(shí),教師可以讓學(xué)生自己制作賀卡并且互相贈(zèng)送,同時(shí)在賀卡中用英語(yǔ)寫上最真摯的祝福語(yǔ),同時(shí)也要由學(xué)生介紹圣誕節(jié)的由來(lái),以及和我國(guó)春節(jié)的差異。通過(guò)這樣的方式,能促使學(xué)生感知到中西方文化的差異。
3.借助漢語(yǔ)英語(yǔ)之間的語(yǔ)法差異,讓學(xué)生體會(huì)中西方文化。教師要在語(yǔ)法教學(xué)中,從漢英句法的差異入手,促使學(xué)生感受到中西方文化的不同,從而培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。舉個(gè)例子,在學(xué)習(xí)牛津英語(yǔ)初中6A Unit 2的內(nèi)容時(shí),其中有這樣幾句話:I have a friend,she cant read or write,she sometimes watches TV and never goes out at night.這幾個(gè)句子包含了and、or的用法,兩個(gè)連接詞看起來(lái)簡(jiǎn)單,然而在使用中卻時(shí)常被忽略。教師在講解這兩個(gè)連接詞的用法時(shí),拓展了yet、but、so、however等一系列連接詞的用法。而且也強(qiáng)調(diào),英語(yǔ)造句也無(wú)法離開(kāi)這些連接詞,但在漢語(yǔ)中幾乎不用這些詞語(yǔ)。將上面兩句話翻譯成中文:我有一個(gè)朋友,她不會(huì)讀也不會(huì)寫,她經(jīng)??措娨?,從來(lái)不在晚上出來(lái)。從翻譯過(guò)來(lái)的漢語(yǔ)中,幾乎看不出英語(yǔ)原文or和and的痕跡。究其原因,是由于英語(yǔ)具備形合的特點(diǎn),其來(lái)自亞里士多德理論。因此英語(yǔ)注重的是結(jié)構(gòu)成形,體現(xiàn)在語(yǔ)法中有主謂一致、時(shí)態(tài)一致,比較級(jí)被比較的對(duì)象一樣。但中文則強(qiáng)調(diào)意合,基本不使用連接詞,然而卻注重連貫性。
在分析英語(yǔ)文章的過(guò)程中,教師要讓學(xué)生站在語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的角度來(lái)進(jìn)行分析,然后再對(duì)細(xì)節(jié)進(jìn)行閱讀。分析文章結(jié)構(gòu)的過(guò)程中,學(xué)生發(fā)現(xiàn)很多文章都有topic sentences(主題句)。并且在主題句的基礎(chǔ)上進(jìn)行學(xué)習(xí),也就是supporting details(細(xì)節(jié)支撐)進(jìn)行驗(yàn)證。究其原因,是因?yàn)橛⒄Z(yǔ)的分析性較強(qiáng),強(qiáng)調(diào)線性的因果式思維,所以在英語(yǔ)的表達(dá)方式非常直接。而漢語(yǔ)則屬于“螺旋式”語(yǔ)言,時(shí)常有“兜圈子”“旁敲側(cè)擊”的模式,在漢語(yǔ)中注重的是“意會(huì)”和“揣測(cè)”。所以教師要讓學(xué)生在閱讀的時(shí)候了解中西方思維的差異,這樣才能寫出符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的作文。
三、總結(jié)與體會(huì)
綜上所述,語(yǔ)言是交際的工具,其包含了背后的文化、風(fēng)俗,如果對(duì)語(yǔ)言背后的文化背景不了解,那么就容易產(chǎn)生用語(yǔ)方面的錯(cuò)誤,甚至影響交際。所以教師要培養(yǎng)初中生的跨文化意識(shí),促使學(xué)生了解中西方文化的差異,更好地掌握語(yǔ)言,利用語(yǔ)言。
參考文獻(xiàn):
[1]周麗萍.基于文化意識(shí)培養(yǎng)的初中英語(yǔ)閱讀教學(xué)實(shí)踐[J].英語(yǔ)教師,2019,19(07):41-44.
[2]徐贇.淺談初中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中文化意識(shí)的培養(yǎng)[J].新課程研究(上旬刊),2019(02):98-99.