張馨
摘? 要:多甫拉托夫作為俄羅斯僑民文學(xué)的第三浪潮代表人物,一直將自己?jiǎn)萄b成風(fēng)趣的筆者出現(xiàn)在讀者面前。對(duì)著荒誕無(wú)序的社會(huì),他的流亡文學(xué)慢慢變成了生活的調(diào)味劑,用最輕松的筆觸滲透出最真實(shí)的生活。他筆下對(duì)于蘇聯(lián)時(shí)期真實(shí)生活的解構(gòu),在游戲中找到曾經(jīng)最難忘的痛楚。本文旨以作家的短篇小說(shuō)《手提箱》以及多甫拉托夫—葉菲莫夫書(shū)信體小說(shuō)為文本,分析揭示其游戲精神敘事創(chuàng)作解構(gòu)中的荒誕寫(xiě)作,還原作者筆下最本真的面目。
關(guān)鍵詞:多甫拉托夫;解構(gòu);書(shū)信體小說(shuō)
[中圖分類號(hào)]:I106? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2019)-24--01
20世紀(jì)俄羅斯第三次僑民浪潮的掀起是在蘇共“二十大”之后。在作家們滿懷期待的結(jié)束個(gè)人迷信之后蘇聯(lián)又迎來(lái)了“解凍”時(shí)期?!敖鈨觥苯o僑民們撐起了“堅(jiān)硬”的創(chuàng)作骨架?!傲魍鑫膶W(xué)”變成了這個(gè)時(shí)期文學(xué)最有歷史烙印的代言詞,他們用自己帶血滴的筆在異國(guó)他鄉(xiāng)書(shū)寫(xiě)著讓人悚然歷史的全貌,期望著歷史不再發(fā)生。1978 年流亡美國(guó)的僑民作家謝爾蓋·多甫拉托夫的創(chuàng)作奏出不同的旋律,作家用著不可一世的“小人物”解構(gòu)著人間生活中最平凡痛苦的生活。他的創(chuàng)作不再是生活的教科書(shū),而是用游戲一般的態(tài)度,用充滿陽(yáng)光的敘事,就在言語(yǔ)把讀者們的心填的暖洋洋的時(shí)候,一不留神把讀者拉近黑暗,后知后覺(jué),方知這歡樂(lè)文字的背后戲謔著的便是眼淚的哽咽。
一、《手提箱》中后現(xiàn)代主義下的解構(gòu)敘事
“床下重重的一直未被開(kāi)封的手提箱中,珍藏著各式各樣的在俄羅斯故土的老物件。投機(jī)失敗一直攢下來(lái)的一批綠色芬蘭制短絲襪,在參加的與市長(zhǎng)的歡慶酒會(huì)上公然偷來(lái)的短皮靴,通過(guò)在編輯部一波三折的努力換來(lái)的體面的雙排扣西服以及冬天里我與兄長(zhǎng)輪流穿戴的帽子,每一個(gè)物件存著一段回憶,但這回憶可稱不上是什么美好的回憶,它們都鮮活地堆放存在離境時(shí)只帶走的唯一的一只行李箱中”。荒謬的敘述是基于每一個(gè)物件背后的真實(shí)生活的荒誕,多甫拉托夫隱藏了自己所想表達(dá)的言語(yǔ),用一本正經(jīng)正面的手法去描述的日常生活中故事,輕松的言語(yǔ)訴說(shuō)的卻是一件件讓人匪夷所思、矛盾的事情。甚至將他自己與小說(shuō)中的“我”相結(jié)合起來(lái),讓讀者不自覺(jué)地認(rèn)為小說(shuō)中的“我”便是作家本人。
解構(gòu)主義這一概念緣起 60 年代法國(guó)德里達(dá)。對(duì)于解構(gòu)主義這一說(shuō)法在德里達(dá)的觀點(diǎn)中最核心的部分是破除二元對(duì)立。在俄羅斯后現(xiàn)代主義文學(xué)中,文學(xué)作品基本上都是解構(gòu)主義的體現(xiàn),同時(shí)也是皆不能脫離游戲精神的。維特根斯坦曾經(jīng)對(duì)“語(yǔ)言游戲”與“生活形式”的密切聯(lián)系下過(guò)定義。一系列惹人發(fā)笑、質(zhì)疑、甚至嗤之以鼻的畫(huà)面,是后現(xiàn)代社會(huì)歷史環(huán)境下的一幅幅真實(shí)地圖畫(huà)。表面的荒誕以及黑色的幽默之下暗藏著生活形式的扭曲。作家并沒(méi)有迎合當(dāng)時(shí)社會(huì)主義大家庭中“人人為我,我為人人”的創(chuàng)作典型,對(duì)于小人物所經(jīng)歷的生活情景文本中的“我”與多甫拉托夫完美地合二為一,這就像是一篇日記一般徐徐展開(kāi)而談。但其中的反諷氣息十分濃重。宏大的敘事的俄羅斯文學(xué)時(shí)代早已經(jīng)走得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的了,現(xiàn)在剩下的就是作家筆下最真實(shí)、最細(xì)膩的小人物的生活。
二、多甫拉托夫—葉菲莫夫往來(lái)的書(shū)信體小說(shuō)
多甫拉托夫—菲耶莫夫的書(shū)信體小說(shuō)是與以往不一樣的體裁,這大大的吸引著讀者的眼球。從體裁形式上看,這屬于多甫拉托夫的生平史、回憶錄,補(bǔ)充了多甫拉托夫的創(chuàng)作生涯。在多次的僑民浪潮中,僑民作家與蘇聯(lián)作家的書(shū)信往來(lái)頻繁。僑民的壓力不得不依賴精神寄與的書(shū)信,最后被葉菲莫夫編輯出書(shū)。
從 1978 年開(kāi)始多甫拉托夫與葉菲莫夫十年有余的書(shū)信來(lái)往經(jīng)歷了起起伏伏的歷程。寫(xiě)作、小說(shuō)、移民生活的百科全書(shū)全部在這一本小說(shuō)中體現(xiàn)出來(lái)。它是關(guān)于多甫拉托夫十年來(lái)僑民生活的心理戰(zhàn)的速記。作家的僑民生活并不是完全舒服,是一個(gè)可以用荒謬的、酗酒的、病態(tài)的很多諸如此類的消極詞匯來(lái)概括。但不得不承認(rèn)的是,在這樣的生活狀態(tài)下他是一個(gè)“比他自己更大”的作家。書(shū)信體小說(shuō)中曾有一處多甫拉托夫自述說(shuō):“當(dāng)逃離蘇聯(lián)的時(shí)候,如同從泥漿攪拌之中脫身而出,蘇聯(lián)的壓迫實(shí)際上是一種更堅(jiān)固的東西。這種環(huán)境讓自己覺(jué)得非常惡的心,他親自評(píng)價(jià)蘇聯(lián)的制度是一種‘墮落的社交”。書(shū)信往往是文學(xué)研究者、文學(xué)愛(ài)好者的珍貴讀物。尤其是在僑民作家遠(yuǎn)走他鄉(xiāng)的時(shí)候,離開(kāi)了生活的故土,他們的所思所想總會(huì)要選擇一種合適的方式去表達(dá)。
三、結(jié)束語(yǔ)
多甫拉托夫在僑民文學(xué)的成就顯得并不是耀眼奪目,但后現(xiàn)代主義的光輝在多甫拉托夫身上閃爍著耀眼的光芒。多甫拉托夫的作品和大多的后現(xiàn)代主義作品一樣,擁有著游戲精神的態(tài)度,但語(yǔ)言的邏輯尚在,但他想要展現(xiàn)給讀者們的社會(huì)秩序早已不復(fù)存在。
多甫拉托夫的這種游戲的心態(tài)在創(chuàng)作中不失為一種樂(lè)趣,帶給讀者們的也不失為一種別樣的曲調(diào)。他從來(lái)不會(huì)考慮現(xiàn)實(shí)和虛構(gòu),甚至覺(jué)得將自己有目的性地代入是對(duì)文學(xué)的一種最大的致敬。多甫拉托夫用忍著痛的心,滴滴的血書(shū)寫(xiě)著輕松、幽默的言語(yǔ),表達(dá)出無(wú)所謂、不值一提的態(tài)度。在給人心靈人道主義慰藉的同時(shí),也讓讀者感到了巨大的諷刺。
參考文獻(xiàn):
[1]阿格諾索夫著,劉文飛;陳方譯.俄羅斯僑民文學(xué)史[M].人民文學(xué)出版社,2004.
[2][美]謝爾蓋·多甫拉托夫 著,劉憲平譯.手提箱[M].人民文學(xué)出版社,2005.
[3]鄭永旺 著.俄羅斯后現(xiàn)代主義文學(xué)研究[M].人民文學(xué)出版社,2016.