陳瑤
摘要:傳統(tǒng)教學(xué)過程中常常忽略介詞的隱喻意義,本文借助方位隱喻理論,梳理介詞“up”和“down”的隱喻意義,并提出了關(guān)于將方位隱喻應(yīng)用于介詞教學(xué)的幾點建議,以便學(xué)生更好地掌握介詞知識。
關(guān)鍵詞:方位隱喻;介詞“down”;教學(xué)啟示
中圖分類號:G633.41 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1672-1578(2019)05-0288-01
引言:通常情況下我們將隱喻歸人修辭的研究領(lǐng)域,但認知語言學(xué)提供了新的研究角度即從認知與語言的關(guān)系入手。隱喻的用途十分廣泛,教師可以通過隱喻來進行習(xí)語和一詞多義的教學(xué),學(xué)者還可以將隱喻應(yīng)用于交叉學(xué)科來解釋一些晦澀難懂的問題。介詞的含義也可通過方位隱喻應(yīng)用于其他概念域。
大多數(shù)介詞用法靈活且意義也不是一成不變的,因此一直是中國的英語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)難點。在實際教學(xué)中教師往往將重點放在介詞及其搭配的積累上,而忽略介詞的各個意義之間的邏輯關(guān)系。
1.隱喻和方位隱喻
對大多數(shù)人來說,隱喻是一種將想象和修辭連接起來的手段。隱喻通常被視為語言自帶的特征,與思想或行動的關(guān)聯(lián)不大。因此,大多數(shù)人認為即便沒有隱喻也可以很好地和別人相處。但其實不然。“我們思考和行動的系統(tǒng),本質(zhì)上是隱喻性的?!彪[喻的呈現(xiàn)方式是一個概念去解釋另一個概念,也就是源域和目標(biāo)域。通過隱喻呈現(xiàn)的對象是目標(biāo)域,呈現(xiàn)目標(biāo)域的手段是源域。
空間這一概念是隱喻中使用最頻繁的基本概念,比如上下,內(nèi)外,前后等。方位隱喻是指參照空間方位而組建的一系列隱喻概念,其認知過程是以空間概念為源域向目標(biāo)域進行映射,進而獲得引申和抽象意義。方位隱喻是建立在文化經(jīng)驗的基礎(chǔ)上的。它所表達的意義雖然相比介詞本身的基本含義更抽象,但實際上通過進行空間想象卻更好理解。
2.“down”作為介詞時的隱喻意義
2.1 數(shù)量
“down”作為介詞時除了表示向低處的移動以外還有“數(shù)值下降”的含義,也就是可以將“down”的語義可以通過方位隱喻應(yīng)用于數(shù)值域,表示“字數(shù),價格”等的下降。比如,The housing price is down里的down,Hecut his report down at one page里的down,都表示housing price和report在數(shù)量上所呈現(xiàn)出的下降狀態(tài),和down的原型意義相符合。
2.2 狀態(tài)
認知語言學(xué)的觀點認為語言來源人們的日常生活的基本認知體驗,日常生活中人們的狀態(tài)與語言的表達方式息息相關(guān)。介詞“down”的原型語義可以通過方位隱喻應(yīng)用到狀態(tài)域,來表示事物在狀態(tài)上發(fā)生的變化?!癲own”表示消極的狀態(tài),更多的表示情緒低落的,狀態(tài)不佳的意思。比如Don't let the bad news get you down和I am feeling down里的“down”都表示主語的狀態(tài)的下降,和介詞"down”的原型意義基本一致。
2.3 社會地位
一般來說社會地位高低的概念較為抽象,而空間概念更具體,因此人們在表達社會地位高低時常常會使用到空間概念。在英語中常用“down”來隱喻較低的社會地位,可以擴展為職位的下降或重視程度的下降。“Down”則表示處于比較窮困或受拘束的狀況,或者處于不受重視的位置,比如He was held down by his lack of education里的“down”就表示主語因缺少教育而受到挫折的情況,也與down本身具有的向下的原型意義相似。英語中也存在很多由“down”組成的復(fù)合詞,它們同樣可以體現(xiàn)出社會地位較低的狀態(tài),比如downgrade和downside。
3.方位隱喻對英語介詞教學(xué)的啟示
首先,老師在教學(xué)過程中要有積極引導(dǎo)學(xué)生主動理解英語中存在的隱喻現(xiàn)象,使學(xué)生能夠通過隱喻來更準(zhǔn)確的理解原文中所要表達的意義。雖然英語和漢語無論是在語法還是意義表達上都有許多不同,但在隱喻的使用方面還是具有很多的相似之處的。教師在教授新介詞或者有關(guān)介詞的新的知識點時應(yīng)將介詞的原型意義和在語境中所體現(xiàn)的隱喻意義同時點明,從而有效發(fā)揮母語漢語的正遷移作用,對學(xué)生而言也更易準(zhǔn)確地理解介詞的原型意義和隱喻意義。
其次,教師在日常學(xué)習(xí)中提醒學(xué)生注意收集隱喻表達,并讓學(xué)生在日常練習(xí)中積極應(yīng)用。通過方位隱喻可以衍生出許多與介詞的原型意義相關(guān)的表達,使學(xué)生在理解原作語言時更得心應(yīng)手。盡管學(xué)生能夠運用新學(xué)習(xí)的介詞等語法點來進行寫作,但很多情況下他們的認知思維模式卻仍是漢語的思維模式,也就是用漢語的語言邏輯來寫作。當(dāng)要表達的語句和英語的思維模式相同,所寫出的句子是沒有明顯問題的,但當(dāng)要表達的思想和英語的思維模式不同時,構(gòu)建的句子就會顯得十分生硬且不地道。
最后,教師需要在教學(xué)過程中主動地有目的地培養(yǎng)學(xué)生的隱喻思維。我們不難發(fā)現(xiàn)在文學(xué)作品中作者會時常使用隱喻尤其是方位隱喻來體現(xiàn)主人公的情感變化。主動培養(yǎng)學(xué)生的隱喻思維有助于學(xué)生準(zhǔn)確理解作者的寫作意圖,更全面的把握原作語言的精妙之處。同時,教師可加強英漢隱喻表達的對比,并總結(jié)兩種語言中隱喻差異。這樣可以幫助學(xué)生盡可能地減少母語的介詞含義負遷移,同時可以幫助教師更好的為學(xué)生解釋中西方思維方式的差異。
4.結(jié)語
本文以方位隱喻理論為基礎(chǔ),分析了介詞“down”的隱喻意義,并由此可以看出介詞的各個含義是相互聯(lián)系的。如果英語教師在教授過程中可以以方位隱喻理論為基礎(chǔ),將介詞的基本含義和隱喻意義相結(jié)合,那么學(xué)生就可以進一步理解介詞一詞多義的現(xiàn)象并幫助學(xué)生更有效率地掌握詞匯。
參考文獻:
[1]Ungerer,F(xiàn).and Schmid,H-J.認知語言學(xué)入門= An Introduction toCognitive Linguistics[ M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008.
[2]Lakoff,G and Johnson,M.Metaphors We Live by.[M]Chicago/Lon-don:University of Chicago Press.
[3]胡壯麟 語言學(xué)教程——4版[M].北京:北京大學(xué)出版社.
[4]王寅.認知語言學(xué)[M].上海:上海教育出版社,2006.
[5]馬媛媛.介詞up的意象圖式及其語義的隱喻性延伸[J].現(xiàn)代交際,2018.
[6]蔣冰清.隱喻的認知特征及其對外語教學(xué)的啟示.[J]邊疆經(jīng)濟與文化,2006.