• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    從日本語言現(xiàn)象看日本文化及民族性格

    2019-09-10 07:22:44田庭筠董丹婷莊寓諧丁俊誠徐平
    關(guān)鍵詞:省略被動

    田庭筠 董丹婷 莊寓諧 丁俊誠 徐平

    摘 要:對于日語語言文化領(lǐng)域的研究尤其是對于日語語言本身特性的研究不在少數(shù),先行研究比較深入,并且也已經(jīng)取得了不菲的成果。這些研究無疑是為以后的研究開辟了道路,提供了寶貴的參考經(jīng)驗,具有良好的借鑒意義。但是綜合來看,先前的研究大都從語言本身的角度來綜合考察日語語言的意義、使用方法,也涉及到了一些語言背后的文化因素。但是這些研究對于語言背后的文化的探索和文化所帶給日本人民的民族性格這一領(lǐng)域內(nèi)容大都是淺嘗輒止,沒有探明語言背后文化的根本特性。因此,本文嘗試在先行研究的基礎(chǔ)上推進文化深層次當(dāng)面的探究。

    關(guān)鍵詞:語言現(xiàn)象;民族性格;省略;被動;曖昧

    正文:

    一、背景介紹

    (一)研究現(xiàn)狀:

    筆者通過查閱大量的語言文化與民族特性研究的相關(guān)資料后發(fā)現(xiàn),目前對于日語語言文化領(lǐng)域的研究尤其是對于日語語言本身特性的研究已不下少數(shù),其中不少的研究程度較深,并且也已經(jīng)取得了不菲的成果。這些研究無疑是為以后的研究開辟了道路,提供了寶貴的參考經(jīng)驗,具有良好的借鑒意義。但是綜合來看,先前的研究大多從語法本身的結(jié)構(gòu),語法句式的使用等方面進行分析考察日語語言的意義、使用方法,也涉及到了一些語言背后的文化因素。但是這些研究對于語言背后的文化的探索和文化所帶給日本人民的民族性格這一領(lǐng)域內(nèi)容大都是淺嘗輒止,沒有探明語言背后文化的根本特性。因此,本文在先前研究的基礎(chǔ)上希望進一步推進在深層文化上的探究。

    (二)研究意義:

    從學(xué)術(shù)角度來講,為引起專家們及日語學(xué)習(xí)研究者的關(guān)注,從我們作為當(dāng)代日語系大學(xué)生的角度,探究日語獨有現(xiàn)象所體現(xiàn)的日本文化的角度出發(fā),尋找當(dāng)代人對于日本語言文化和它背后所體現(xiàn)的日本文化的認識的不足,并努力完善它。從應(yīng)用角度來講,通過回顧歷史和日語語言發(fā)展過程中的,可以更好的探尋日語文化中蘊含的日本文化在人們運用過程中的變遷和對它所蘊含文化的理解發(fā)展。

    二、項目研究目標(biāo)及主要內(nèi)容

    (一)研究目標(biāo):

    通過完成對日語語言的分析,思考其背后的所蘊含的日本文化和日本人的民族性格,從而可以更好的激發(fā)我們對于日語的興趣,在今后的日語學(xué)習(xí)中,也能夠更好的深入學(xué)習(xí)。

    (二)研究過程:

    前期,細化和確定了研究方向,即某些特殊的日本語言現(xiàn)象背后所反映出的日本文化和日本人的民族性格,將其細化為選擇日語系學(xué)生日常日語學(xué)習(xí)中口語會話的一些對話為例,從一些常用慣用的敬語表達方式和日語語言的曖昧性出發(fā),深入分析這些語言現(xiàn)象背后,日本社會歷史背景所決定的日本文化和日本人民獨特的民族性格。

    就當(dāng)時已有的文獻資料,對于日語的語言現(xiàn)象進行了大致的分類,并做了一定的整理和分析。大致按照寒暄語,敬語,被動,省略,等的類別,并對于各個特殊的語言現(xiàn)象進行層層深入的分析,探討其語言背后所蘊含的日本民族的地域獨特的歷史文化背景,和在這文化背景之下的日本民族性格。

    報告如下:

    1.省略

    由于日語特有的語言環(huán)境與文化背景,其省略現(xiàn)象表現(xiàn)的極為突出,古典文法學(xué)家松尾太郎把省略作為日語三大現(xiàn)象之一,我們可以從常見的省略形式當(dāng)中看出日本人所具有的獨特民族性格。而日語中的省略又根據(jù)其省略的部分不同分為以下幾種。

    (1)主語的省略

    例:「今日はちょっと風(fēng)邪なので、早退させていただきます?!?/p>

    在日語的表達當(dāng)中,對于主語的省略應(yīng)該是最為常見的,在日常交流當(dāng)中,日本人往往會避免使用わたし,這種方式更加符合日本人的用語習(xí)慣,將你和我這兩個相對的概念進行省略模糊化,拉近了與交流者之間的距離,表達上更加親切。從這句話來看,意思是“今天感覺有點感冒,所以請允許我早點回去休息。”然而在日語的表達中我們并沒有看到“我”這個主語的出現(xiàn),從使用場合以及對象來看,這句話是對于上級的請求,將“我”進行省略更能表達出語義上的謙卑與誠懇。

    (2)謂語的省略

    日語中句子的謂語常常被認為是句子的核心,在主語被頻繁省略的情況下,謂語就顯得更加必不可少,但是在日語中對于謂語部分的省略比比皆是.

    例:「君は大學(xué)で何を勉強しているか?!埂竷Wは日本語だ?!?/p>

    如例句所示,答句中僅進行了對于核心部分的回答,省略了重復(fù)次要的部分,在表達上更加精簡,避免了語義的重復(fù)和句子的冗長。

    (3)語義的省略

    日語表達中在特定的背景之下往往會對語義進行省略,及將自己想要表達的意識不清晰充分的表達出來,留給對方進行理解。

    例:

    「A:王さん、遅くまで頑張ってわね」

    「B:ええ、まあ…」

    「A:どうしたの?ちょっと元気ないね?!?/p>

    「B:新商品の企畫書を書いたんですが、何か今一で…」

    這段對話中的 B 的回答對于語義都進行了省略,第二句中省略了「仕事が終わらないです」的意思,第四句中省略了「困っています」的意思,對話取材于公司中前輩對于后輩工作狀況的詢問,在這種情況下,不完全的語義更能體現(xiàn)后輩在工作上遇到的困難,而在前輩的立場上看并不會對于句子的理解產(chǎn)生困惑,也不會有猜測的成分涵蓋其中,從更廣的層面上看,這段對話的合理性取決于兩人之間足夠高的默契度,可以相互理解,及這種情況之下二者產(chǎn)生了“心有靈犀”的感覺。

    總結(jié)來看,省略的表達方式反映了日本民族特點中的集體主義,與西方國家強調(diào)個人主義,個人精神不同,日本更加注重集體主義,而這就要求了日本人抹去自己的個人習(xí)慣,以集團利益為標(biāo)準。省略的用語習(xí)慣使得句子的表達更加婉轉(zhuǎn)謙和,集團中的交流更加和諧。另外,將有反對意義

    或者負面含義的話進行模糊處理,不直接表述而是交由對方進行理解,大大減少了句子中可能會出現(xiàn)的矛盾點,在另一層面上也提高了團隊成員之間的相互理解程度。最后,省略現(xiàn)象體現(xiàn)了日本民族中的內(nèi)斂性,「沈黙は金」是日本一直所秉持的理念,在日本的傳統(tǒng)文化中都崇尚含蓄而又悠遠的美感。省略的表達方式是日本人日常生活中美的體現(xiàn),類似于中國國畫中的留白技巧,體現(xiàn)日本人的生活意境以及骨子里的那種含蓄與內(nèi)斂。

    2.被動

    例:人間の持つ様々な機能は科學(xué)技術(shù)の進展とともに各種の工具や機械により代替されてきた。そして、頭脳の代わりをするものとして 40 年代にコンピューターが現(xiàn)れた。56 年にはすでにAIという言葉が生まれたが、現(xiàn)実的にはAIとはほど遠く、「コンピューターは偉大なるバカ」とさえいわれた。

    這句話從翻譯來看,使用主動語態(tài)比較符合中文表述;而日語則使用被動語態(tài),以反映這是一種客觀的社會趨勢。這種表達在科技類文章或是商務(wù)類文件中尤其常見,也能更加反映日本人追求真理的精神,以及嚴謹、冷靜的處事態(tài)度,不在特定場合融入過多的個人意志,留給對方更多的思考與應(yīng)對的余地。后半句中也使用了類似的被動語態(tài),反映了當(dāng)時的社會風(fēng)潮,若使用主動語態(tài),則創(chuàng)造這一詞匯的人反而成了主角,與作者的意志相違背,此處也能顯露出日本人的細致。最后的被動結(jié)句,也是作者退一步表達的體現(xiàn)。作者借當(dāng)時的社會現(xiàn)實來論證自己的觀點,印證自己觀點的正確性,而使用被動語態(tài),則表示這是一種客觀的陳述,是轉(zhuǎn)述那一代人的普遍心境,融入了群體之中,而并非作者的一家之言。這在日文寫作中也往往是“不逾矩”的表現(xiàn),將自己視作是群體之中的一份子,追求的是「共同體の和」和「同調(diào)」,而并非直截了當(dāng)?shù)乇磉_個人思想。即便這個句子本身沒有標(biāo)示出主語,即說話人是誰,但也能很明顯的看出,這里的主語是社會中的一群人,是他們的真實心聲,也是日本人曖昧之中的一種默契體現(xiàn),一中約定俗成的規(guī)矩。相較于「一部の人達は『コンピューターは偉大なるバカ』とさえいった」這樣稍顯累贅的表達,使用被動語態(tài),同時可以省略掉與話題無關(guān)的成分(說話人是誰),也能讓讀者或聽者,開篇就能觸及重點內(nèi)容,一目了然,反映了日本人重視精煉、重視推敲,即心思細膩的一面。

    3.敬語

    從古至今不斷變化著的敬語,指在語言交際方面,本著相互尊重的精神,在充分考慮對方的立場和當(dāng)時場景的情況下而使用不同的語意。而這一切,也是建立在說話方要尊重對方的人格和立場的基礎(chǔ)上,選擇合適的、不同的敬語或是非敬語的語言表達進行“自我表現(xiàn)”的一種形式。

    例:お客さんは社長が車でお送りしてくださるそうです。

    此句中既使用了自謙語、尊敬語,又使用了鄭重語。自謙語和尊敬語的使用表示說話者與聽者處于相同地位,將動作承受著(客人)與動作發(fā)出者(社長)置于自身之上;而鄭重的使用表現(xiàn)出說話人拉開與聽話人之間的距離,以示尊重。通過上述分析可以看出,使用敬語表示說話者希望拉開與對方之間的距離,而使用平語更能拉近二者間的距離。同時,從日語敬語表達方式來看,日語的敬語表達也往往被認為是“相對敬語”,敬語使用與否是以對話雙方的地位差來決定的,而非單純的年齡差。同時,對于和自己關(guān)系較親密的人,較不習(xí)慣使用敬語,戰(zhàn)后的日本社會,即便是對自己的父母,不使用敬語的情景也司空見慣;而對與自己關(guān)系較疏遠的人,乃至陌生人,則從小被教導(dǎo)要用敬語。其背后透露出的,一是日本對于儒學(xué)的綱常倫理的教條沒有那么強烈的執(zhí)著;另一方面也是日本人的“內(nèi)”和“外”的意識強烈,“內(nèi)外有別”。看似是對外部的人的尊敬,其背后隱藏的其實是一絲冷淡。

    三、創(chuàng)新點與不足

    (一)創(chuàng)新

    在特定的民族文化背景下,日本民族以一種獨特的交際心理逐漸形成了曖昧的文化習(xí)慣。

    對于日語語言文化領(lǐng)域的研究尤其是對于日語語言本身特性的研究已不下少數(shù),其中不少的研究程度較深,并且也已經(jīng)取得了不菲的成果。這些研究無疑是為以后的研究開辟了道路,提供了寶貴的參考經(jīng)驗。但是綜合來看,先前的研究大都從語言本身的角度來綜合考察日語語言的意義、使用方法,也涉及到了一些語言背后的文化因素。但從語言與它背后的文化和使用這種語言的人或者民族的性格,精神等方面對語言文化進行的比較研究仍不多見。

    因此,本文在先前研究的基礎(chǔ)上希望進一步推進在深層文化上的探究。以此為契機,本文著手研究日語中獨特的表達方式,以日語系的大學(xué)生的身份,從異國人視角來探究、理解此類日語語言現(xiàn)象,并以此開展對于日本文化歷史的探究,更好的學(xué)習(xí)日本的特殊的歷史環(huán)境下形成的文化背景和日本人的民族性格。

    (二)不足

    首先,在一開始確定了更細致的研究方向之后,對于大量的、側(cè)重點也不同的文獻資料,如何更好的利用起來;如何發(fā)揮文獻資料的參考價值是我們遇到的第一個問題。而對于這一點,我們在為期一年的科研項目一點點摸索,逐漸有了一些自己的思考和感悟。

    其次,面對國內(nèi)外關(guān)于日語語言特點的研究繁多的情況下,可供我們研究的空白的切入點極少;以及切入點所涉及的范圍應(yīng)如何確定,才能使得研究不會過于泛泛而談,而又能不顯得單調(diào)。為此,定題時我們沒有把點選的太大,而是在力所能及的范圍之內(nèi)選取課內(nèi)常見的實例進行具體的分析,研究和學(xué)習(xí)并進。

    最后,如上面所說的,我們目前是計劃通過列舉不同的日常生活中的簡單對話,或是商務(wù)場合的對話,發(fā)掘其中的語言現(xiàn)象,然后再引伸出文化與民族性格。這樣的演繹方法是否可行,有無可以改善的地方還需更深入的探討。

    四、結(jié)論和展望

    通過對于日語語言表達方式的探究,尤其是日語中常用慣用的被動、省略、敬語等典型語言現(xiàn)象,讓我們積極的去探索學(xué)習(xí)。在日常的日語學(xué)習(xí)過程中更加關(guān)于語言現(xiàn)象的表達,并且從日常會話的表達中,展開思考。作為日語系大學(xué)生,在日語學(xué)習(xí)的過程中,能夠更加細致的把握日本人典型的心理特征,了解其背后的地域文化,宗教思想等因素,也更好地理解日本人的民族性格。

    同時,這一次的研究的開展,讓我們一點點的學(xué)會了如何搜索自己所需要的資料,如何更好運用已有資源,并且在資源的整合分析和論文的撰寫上也有了一定的基礎(chǔ)和感悟。

    參考文獻:

    [1] 徐建霞. 中日省略表達比較淺析[J]. 文學(xué)界(理論版),2011(09):88-89.

    [2] 劉喜萍. 論日語中的省略現(xiàn)象[N].長江大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2008-12-15

    [3] 劉紅艷.日語中的省略現(xiàn)象極其文化內(nèi)涵[N].淮海工學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版·社會經(jīng)緯)2011 年 4 月

    [4] 祝大鳴.日本民族對立統(tǒng)一的性格特征——以擴大與縮小性格為例[J].高等教育出版社,2009 年,02 期

    [5] 郝鐵軍,閆舒.淺析日本民族性格的主要特點及影響因素[J].考試周刊,2014 年,35 期[6] 菊池康人. 現(xiàn)代敬語Q&A[J].國文學(xué),1995,40(14):96

    [6] 劉佐艷. 語義的模糊性與民族文化[D].黑龍江大學(xué),2003.

    [7] 范婷婷.從文化視角探析商務(wù)日語語言特征[J].語文學(xué)刊(外語教育與教學(xué)),2011(10):40-42.

    [8] 魯力進,劉永輝. 商務(wù)日語中的模糊語言表現(xiàn)[J]. 武漢工程大學(xué)學(xué)報,2009(11):82-84. [10]許真. 日語中模糊語言現(xiàn)象的心理透視[J]. 外語與外語教學(xué),1994(05):40-43.

    猜你喜歡
    省略被動
    “省略”講解與訓(xùn)練
    蔓延
    偏旁省略異體字研究
    主動句都能轉(zhuǎn)換成被動句嗎
    第五課 拒絕被動
    趣味(語文)(2019年5期)2019-09-02 01:52:44
    研習(xí)新媒體:從被動適應(yīng)到主動擁抱
    傳媒評論(2018年7期)2018-09-18 03:45:38
    張竣 改革就是變被動為主動
    中間的省略
    詩選刊(2015年6期)2015-10-26 09:47:13
    高考英語中的省略現(xiàn)象探究
    省略
    詩歌月刊(2009年4期)2009-05-22 03:38:04
    工布江达县| 上栗县| 博乐市| 赤水市| 平远县| 布拖县| 新巴尔虎右旗| 阳信县| 合作市| 陇西县| 平陆县| 会昌县| 武乡县| 清水县| 嘉义市| 宜君县| 武陟县| 长沙县| 平邑县| 和政县| 云阳县| 靖边县| 垫江县| 营口市| 宁晋县| 璧山县| 大埔县| 确山县| 宜春市| 得荣县| 惠东县| 两当县| 武邑县| 珲春市| 青神县| 临漳县| 和田县| 图木舒克市| 奉新县| 榆林市| 达州市|