Mount Fuii 富士山
Mount Fuji now gets its own internet connection-and its not even the weirdest place in the world where you can send Facebook updates from. The Japanese government installed a wifi connection up the mountain, so that people can stay connected even as they ascend 14 and then come backdown.
Though the wifi connection has beenmocked as just a way of letting people post their celebratory Instagram snaps just a little earlier, it could actually keep those climbing the mountain safe. Theyll be able to look out for weather warnings and take shelter accordingly, and the wifi will let people call for help even if theyre out of range of a phone connection.
The wifi is available in a series of spots along the ascent, and protected with a special password. It Will only be free for the first 72 hours after people connect. Fuji joins a list of other places around the world-and aboveit-that have their own wifi connections.
富士山接上自己的網(wǎng)絡(luò)了!在這里你可以更新Facebook啦!不過富士山甚至還不是世界上最不可思議的上網(wǎng)地點(diǎn)。日本政府給富士山安裝了wifi。這樣的話,即便是在上下山的過程中,人們也可以保持聯(lián)系。
盡管有人嘲笑接網(wǎng)上山,認(rèn)為這只夠讓人們提早一點(diǎn)把他們拍攝的歡快鏡頭傳到Instagram上。不過,接網(wǎng)上山實(shí)際上還可以保證登山者的安全,他們可以留心天氣警報(bào),并相應(yīng)地采取避難措施。此外,人們即使身處電話網(wǎng)絡(luò)連接之外,也可以通過wifi求救。
在上山途中的一系列景點(diǎn)內(nèi),wifi均可用,且受到特殊密碼的保護(hù)。連接后僅72小時(shí)內(nèi)可免費(fèi)使用。富士山已成為全球范圍內(nèi)擁有自身網(wǎng)絡(luò)連接的地點(diǎn)之一。
Other mountains
其他山脈
Mount Qomolangma has had wifi since 2010, when a company installed hotspots on it. The highest hotspot on the mountain (and presumably the world) is 17,000 feet up, at the last basecamp that people visit before they make their last push for the top.
2010年,一間公司在珠穆朗瑪峰( Mount Qomolangma)上安裝了無線熱點(diǎn),從那時(shí)起,山上就有了wifi最高熱點(diǎn)海拔為1.7萬英尺(或?yàn)槭澜缱罡撸挥谌藗兿蛏巾敯l(fā)起最終沖剌時(shí)所建的最后營(yíng)地處。
North Pole北極
One of the coldest places on Earth was quick to get a hotspot: the North Pole has been wired up for internet since 2005. Its very tough on computers to actually work some where so cold, and people arent actually there much of the time.
地球上最寒冷的地區(qū)卻很快就裝上了熱點(diǎn):北極在2005年時(shí)就接上了網(wǎng)絡(luò)。不過電腦實(shí)際上很難在如此嚴(yán)寒的溫度下運(yùn)作,而事實(shí)上人們也不會(huì)在那里呆多久。
On donkeys in Israel以色列的小毛驢
An Israeli the me park called Kfar Kedem aims to show people what life was like in Galilee 2,000 years ago-they can make traditional food and milk goats, forinstance. But there are also donkeys with wifi hotspot sattached to them wandering round, if the old-style living gets a little much.
以色列一間名為克法凱登( Kfar Kedem)的主題公園希望向人們展示2,000年前加利利(Galilee)地區(qū)的生活面貌。比如,(在這里)人們可以制作傳統(tǒng)食物,還能擠羊奶。不過,如果舊式生活方式(體驗(yàn))再多上一些的話,公園就會(huì)有裝上WiFi熱點(diǎn)的毛驢四處跑了。
In space太空
The International Space Station has the most distant internet connection in the world. The crew dont actually use the internet connection themselves-instead connecting to another computer on the ground that they can remotely control, using it to tweet among other things.
國(guó)際空間站是世界上距離最遠(yuǎn)的網(wǎng)絡(luò)連接地點(diǎn)??涨谌藛T實(shí)際上自己并不使用網(wǎng)絡(luò)——他們將網(wǎng)絡(luò)與地面上的電腦連接,從而進(jìn)行遠(yuǎn)程控制。除了工作之外,(太空網(wǎng))還可以發(fā)送“推特”。
In the plane 飛機(jī)上
Reuters: Cyber security researcher Ruben Santamarta says he has figured out how to hack the satellitecom munications equipment on passenger jets through their WiFi and in flight entertainment systems-a claim that, if confirmed, could prompt a review of aircraft security.
據(jù)路透社報(bào)道,網(wǎng)絡(luò)安全研究員魯本·圣馬爾塔表示,他發(fā)現(xiàn)了一種方法,可以通過飛機(jī)WIFI和機(jī)上娛樂系統(tǒng)入侵民航客機(jī)上的衛(wèi)星通訊設(shè)備。如果該說法得到證實(shí),將引發(fā)對(duì)飛機(jī)安全的重新審視。
Santamarta, a consultant15 with cyber security firm IOActive, is scheduled to lay out the technical details of his research at this weeks Black Hat hacking conference in Las Vegas, anannual convention16 where thousands of hackers and security experts meet to discuss emergingcyber threats and improve security measures.
魯本圣馬爾塔是美國(guó)網(wǎng)絡(luò)安全I(xiàn)OActive公司的顧問,計(jì)劃把他的研究技術(shù)細(xì)節(jié)在美國(guó)拉斯維加斯舉行的黑帽技術(shù)大會(huì)上呈現(xiàn)出來。黑帽技術(shù)大會(huì)是一年一度黑客和網(wǎng)絡(luò)專家的會(huì)面,討論出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)威脅以及改進(jìn)安全措施。
His presentation17 earlier this week on vulnerabilities18 in satellite communications systemsused in aerospace19 and other industries is expected to be one of the most widely watched at the conference.
本周初他的關(guān)于在空間和其他產(chǎn)業(yè)中衛(wèi)星傳遞系統(tǒng)弱點(diǎn)的報(bào)告被預(yù)料是會(huì)議中最受關(guān)注的議題之一。
注 釋:
1.trial試驗(yàn)
2.converted更換的
3.hub中心
4.omnidirectional 全向天線
5.signalling發(fā)信號(hào),信號(hào)傳輸
6.antenna天線;【生】觸角
7.parabolic拋物線的:比喻的
8.utility有多種用途的:各種工作都會(huì)做的
9.adhesive putty粘合膠
10. tackle處理,解決
11.optimum最適宜的
12.electromagnetic電磁的;電磁式
13.intensity強(qiáng)度:烈度
14.ascend攀登
15.consultant顧問(受人咨詢的)
16.convention慣例,習(xí)俗
17.presentation陳述,報(bào)告
18.vulnerabilities脆弱點(diǎn)
19.aerospace航空與航天空間:宇宙空間