• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      НОВЫЙ ГОД У НАРОДНОСТИ ЦЯН

      2019-08-24 09:34:38ЧЭНЬКУНЬКУНЬ
      中國(俄文) 2019年8期

      ЧЭНЬ КУНЬКУНЬ

      Когда наступает время празднования Нового года, в деревнях цян проходят грандиозные торжества (фото CFP)

      Новый год по лунному календарю – традиционный праздник живущей в провинции Сычуань народности цян. В дни этого праздника цянцы радуются богатству собранного урожая, желают друг другу счастья и молятся о спокойной жизни. Торжественные мероприятия проводятся каждый год первого числа десятого месяца по традиционному лунному календарю (т. е. в конце октября по солнечному), и длятся от 3–5 до 10 дней. В 2009 году Новый год народности цян был официально включен в ?Список нематериального культурного наследия, нуждающегося в срочной охране ЮНЕСКО?.

      Праздник из глубины веков

      История народности цян насчитывает более 3000 лет. Представители этой национальности с давних времен живут в высокогорных альпийских долинах. Относительно независимая и замкнутая атмосфера жизни этого народа позволила сформировать уникальную традиционную культуру, типичным примером которой является празднование нового года по лунному календарю. Представители национальности цян живут в разных местах, поэтому и праздник известен то под названием ?Новый год?, то как ?Праздник зимнего солнцестояния?, а бывает и как ?Фестиваль урожая?. Но хоть имена и разные, однако суть праздника одинаковая: это празднование урожая и выражение своей благодарности, а сам праздник носит сильный религиозный колорит.

      Каждый год первого числа десятого месяца по лунному календарю, т. е. в конце сезона уборки урожая и по возвращению домашнего скота в загоны, люди народности цян празднуют окончание полевых работ, благодарят богов неба и земли, просят у них благосклонности на следующий год. С окончанием периода полевых работ, длившегося от весеннего сева до осенней страды, завершается и период упорного труда, начинается затишье. Быкам-пахарям дают краткое время на отдых и они отправляются на горные пастбища для восстановления сил. Зерно засыпают в закрома, свиньи и овцы обживают свои хлева, а все цян, даже работающие в других районах, спешат домой. Они собираются вместе, поют и танцуют, отмечая богатый урожай. Цян издавна поклонялись божествам, их общество тесно связано с землей, а надежды они возлагали на небо, веря, что боги благословят их, дадут хороший урожай и счастливую, спокойную жизнь.

      Точное время появления празднования Нового года у народности цян определить трудно. Согласно легендам, он образовался еще в доциньскую эпоху (то есть, до 221 г. до н. э.). Этикет праздника был торжественным и благоговейным, а церемониал поклонения – строгим. Пользуясь современным языком, можно сказать, что это было комплексное праздничное торжество, сочетавшее в себе как религиозные церемонии, так и праздничный фестиваль с историческими легендами, песнями, танцами и застольем. Праздничные торжества демонстрировали раннюю аграрную культуру, характерную для того времени, в которой еще сохранялись следы кочевого и охотничьего образа жизни.

      В настоящее время Новый год у цянцев пользуется большой популярностью в Бэйчуань-Цянском автономном уезде, в городском округе Мяньян провинции Сычуань, а также в уездах Маосянь, Сунпань, Вэньчуань, Лисянь и других местах компактного проживания представителей народности цян в Аба-Тибетском автономном округе.

      По историческим причинам празднование Нового года у народности цян в какое-то время было прервано. Но в 1988 году народное правительство Аба-Тибетского автономного округа назвало Новый год по лунному календарю официальным праздником народности цян, чем надежно защитило эту традицию. В 2008 году, после утверждения праздника центральным правительством КНР, Новый год народности цян был включен во вторую часть списка нематериального культурного наследия государственного уровня.

      Торжественный праздничный обряд

      Когда наступает время празднования Нового года, в деревнях цян проходят грандиозные торжества, которые длятся от трех до пяти, а в некоторых деревнях и до десяти дней. Праздничные мероприятия состоят из двух частей: жертвоприношения и развлечения. Жертвоприношение включает в себя поклонение небу, земле, предкам и богам родной деревни; а развлечение – новогодний стол с местным самогоном ?ца? и изысканными блюдами, пение, танцы и пр. На церемонии председательствует ?сюй?, – так называют шамана в местных деревнях.

      В первый день нового года приносят жертвы. Также нужно убрать жилище, постирать одежду и накрыть праздничный стол. Затем цян зажигают ладан и обращаются к богам неба, земли и домашнего очага, сообщая им об удачах и бедах семьи в этом году, молясь о ниспослании хорошего урожая в следующем. Вечером все члены семьи садятся за стол, пьют вино, символизирующее урожай, и вместе варят на пару мучное кушанье под названием ?вада? из гречневой муки с начинкой из кусков солонины, соевого творога тофу и маринованных дикорастущих трав. Из такой же муки готовят выпечку в форме коров, овец, кур и других животных. Их приносят в жертву предкам и богам.

      Во второй день нового года цян ходят в гости к родственникам и соседям, приглашают их к себе, поздравляют друг друга с праздником, совместно распивают самогон ?ца? и устраивают общие застолья. На третий день молодые люди национальности цян рано встают, надевают нарядную одежду, закрепляют на поясах бамбуковые палки с перьями фазана. Затем в этом наряде, переходя от дома к дому, они поют и танцуют, поздравляя соседей с Новым годом. В полдень нужно зарезать свинью, что также является предписанной обрядами формой поклонения богам, помолиться о спокойной и счастливой жизни, избавлении от бед и напастей. Потом цян поют старинные песни, эту традицию старшее поколение передает младшему. Вечером все жители деревни – мужчины, женщины, дети, старики,– становятся в круг и танцуют ?шалан? –уникальные танцы этого народа.В последние годы все больше и больше цянцев уезжает из родного дома в поисках работы, переселяются на постоянное жительство в другие районы. И, к сожалению, непрерывно уменьшается число людей пожилого возраста, знавших местную культуру и традиции в совершенстве. Эти факторы в определенной степени влияют на сохранение традиций Нового года у народности цян. К тому же после сильного землетрясения, произошедшего в уезде Вэньчуань 12 мая 2008 года, сильно пострадал район компактного проживания народности цян, в результате с беспрецедентным кризисом столкнулись местные экологические цепи, к которым, в свою очередь, привязана культура народности цян.

      В целях спасения и охраны культуры национальности цян, в октябре 2008 года министерство культуры Китая одобрило создание экспериментальной зоны по охране экологии и культуры национальности цян. В уезде Аба и городе Мяньян провинции Сычуань были созданы центры распространения и изучения нематериального культурного наследия представителей национальности цян, включающего изучение традиций Нового года у цянцев и художественных приемов цянской вышивки и пр. Кроме того, во многих вузах провинции Сычуань открываются классы нематериального культурного наследия, в которых студенты могут узнать о праздновании Нового года цянцев, об искусстве игры на цянской флейте, о художественных приемах цянской вышивки и других примерах нематериального культурного наследия этой народности. Данные образовательные мероприятия позволяют спасти от потери культурное наследие цянцев, а молодым людям – полюбить и признать культуру представителей этой национальности.

      尼玛县| 元氏县| 湖口县| 云和县| 老河口市| 泾源县| 乐山市| 颍上县| 河间市| 如皋市| 凉城县| 从江县| 信宜市| 迭部县| 陵川县| 邯郸市| 青冈县| 剑川县| 谢通门县| 蒲城县| 青冈县| 上饶市| 舟曲县| 靖州| 隆子县| 仁怀市| 蓬溪县| 泰州市| 都兰县| 贺州市| 招远市| 黑山县| 蒲城县| 怀柔区| 乡城县| 湖北省| 铁力市| 瑞丽市| 卓资县| 株洲市| 黔南|