袁野
7月15日,印度薩蒂什·達萬航天中心,搭載“月船2 號”月球探測器的火箭等待發(fā)射,但發(fā)射前不久,因技術(shù)故障,發(fā)射計劃推遲
7月21日,周日,將近晚上10點,印度空間研究組織(ISRO)發(fā)了一條推特:“GSLV-MKIII-M1火箭/月船2號(Chandrayaan-2)發(fā)射倒計時在今天18點43分開始,發(fā)射時間為7月22日14點43分。”配之以火箭整裝待發(fā)的圖片。
次日凌晨1點多,ISRO還在推特上“匯報”,發(fā)射彩排已完成……
ISRO及時地更新著狀態(tài),讓印度人實時了解消息,也是為了給人們吃下定心丸。
7月15日,是此前月船2號計劃發(fā)射上天的時間,然而,ISRO在推特興奮地“倒計時1小時”后,緊接著的一條消息,讓翹首以盼的印度人失望了:由于技術(shù)問題,發(fā)射被推遲——該計劃的第5次延期。
發(fā)射雖然延期,但預定著陸月球的時間仍是約在9月初。數(shù)十年來,雄心勃勃的印度一直在追逐太空夢,這次如果成功,印度將成為繼美國、俄羅斯、中國之后,第四個躋身月球的國家。
孩子們在YouTube上向ISRO發(fā)消息,祝他們好運;印度東南部安得拉邦的薩蒂什·達萬航天中心發(fā)射場外人們搓手等待;小小的六輪月球車爬上了所有報紙的頭版;電視和廣播臺爭先恐后地推出“印度最偉大的太空探險”特別節(jié)目……印度從民間到官方都為太空“癡狂”。
“孩子們,”位于新德里附近的K.R.曼加拉姆學校的太空課老師哈爾吉特·高爾問道,“為什么我們把這個任務(wù)命名為‘Chandrayaan?”
12歲的小夢想家維羅妮卡·索蒂幾乎是從課桌上飛起來的,差點把她的椅子都給帶翻了。“因為它的意思是‘月船?!彼豢跉庹f道。
“大家為她鼓掌,”老師說,“那還有其他國家向月球的南極發(fā)射過探測器嗎?”
“沒有!”學生們大聲喊道。
“我們印度人都為此感到驕傲,對不對,同學們?”老師興奮地說著。
“是的?!?/p>
“真的嗎?我聽不見你們說什么?!?/p>
孩子們更大聲地喊道:“是的!”
7月12日,德里的普通一日,天氣悶熱,霧霾不去。但維羅妮卡和她的同學們享受了一節(jié)非常充實而快樂的太空課。和許多中學生一樣,太空課是她最喜歡的科目。
“在月球上漫步真的很酷,” 維羅妮卡低聲說道,“我的意思是,有點像徒步旅行,但真的酷爆了?!?/p>
早在上世紀90年代,天文學就成為了全印度中小學的必修課,但政府和社會所能提供的資源相當有限。一位私立學校校長曾輕蔑地說,政府制定的太空課教學大綱是給人力車夫的兒子準備的。為了讓這門課更加豐富多彩,這些私立學校開始各顯神通,相關(guān)產(chǎn)業(yè)也蓬勃發(fā)展起來。當?shù)刈詈玫乃搅W校之一K.R.曼加拉姆的老師就是從一家名為“太空印度”的營利性教育公司聘請的。
印度正準備發(fā)射代號為“月船2號”的月球探測器,這是該國太空事業(yè)的一次巨大飛躍。代號“維克拉姆”的著陸器和代號“普拉亞”的月球車將踏上月球的南極。印度人的愛國主義熱情空前高漲,民族自豪感達到了頂峰。
實際上,每一次ISRO的進步都是印度社會的一場狂歡節(jié)。
火箭發(fā)射成功的消息會占滿電視屏幕和報紙頭版,數(shù)千萬人會觀看發(fā)射直播;寺廟里的祭司在祈禱時會贊美印度2014年發(fā)射成功的“曼加里安”號火星探測器,新德里的一家托兒所甚至在發(fā)送給孩子父母的郵件里都提到了它。
當年,《紐約時報》刊發(fā)一幅漫畫,畫面上一個牽著牛的農(nóng)民正在敲“精英太空俱樂部”的門,里面的西方紳士愛搭不理。3年后,一位印度漫畫家舊事重提,畫出了“續(xù)集”:這一次,是農(nóng)民和牛一起待在俱樂部里,美國和其他紳士們則懷抱著各自的火箭敲門——印度創(chuàng)造了“一箭104星”的紀錄,ISRO發(fā)射的104顆衛(wèi)星中,幾乎全部屬于外國客戶,其中,有96顆來自美國。此時,印度的“逆襲”讓印度人驕傲地開始將ISRO的成就與NASA進行比較。
為了慶祝在太空領(lǐng)域的成就,印度人也是花樣百出。一所學校的學生們點燃鞭炮、高舉標語,還用隊列排成ISRO字樣以示慶祝;一家老牌奶制品公司每逢重大發(fā)射時都會推出主題LOGO,印度必勝客則免費向各地的ISRO員工提供披薩餅。
印度人也將這份自豪感帶到網(wǎng)絡(luò)世界。2018年,美國科學家通過分析印度2008年發(fā)射的“月船1號”傳回的數(shù)據(jù),確認了月球南極的隕石坑中存在水冰,這被“美國版知乎”Quora上的印度網(wǎng)友列入了“印度人值得自豪的十大理由”,而且高居第四名。
所有印度人都在社交網(wǎng)站上表達自豪,#Hail India(印度萬歲)的標簽、表情包和Gif動圖滿坑滿谷。
和民眾一起狂歡的,不乏政界人士。興奮的印度人民黨積極分子會聚集在城市的中心廣場,向民眾分發(fā)糖果,在圣雄甘地的雕像上掛花環(huán)、橫幅;政府部長也會在網(wǎng)絡(luò)上表達欣喜之情……這種接近瘋狂的民族情緒高漲,與政府的多年極力引導離不開。
自2014年上臺來,莫迪及其印度人民黨一直高喊“國家崛起、民族復興”的口號,太空探索自然是再好不過的國家形象工程。今年大選前幾周,莫迪宣布印度剛剛用導彈擊落了一顆距離地球277公里的人造衛(wèi)星;“月船2號”原本也計劃于4月底,即大選期間發(fā)射。為此而起的社交媒體標簽是#Modi2Moon,一個巧妙的一語雙關(guān)。
為了崛起和復興,新德里給予ISRO的資金逐年增加,議會批準的預算甚至比其申請的還多。2019年的預算較去年增加了約15.6%,達到1247億盧比(約合人民幣124.3億元)。
回想1975年,為了接收本國首顆人造衛(wèi)星傳送回來的信號,ISRO不得不匆匆忙忙地把基地的一些廁所改建成數(shù)據(jù)中心;運輸火箭部件長期以來靠自行車,1981年測試首顆通訊衛(wèi)星時則用上了牛車。如今,ISRO已經(jīng)擁有了一座設(shè)施完備的現(xiàn)代化太空港,附近甚至還配有一座可以容納5000名觀眾的觀景臺。體制上的改革也在同步:2015年莫迪政府取消了自上而下的印度式“五年規(guī)劃”,將航天事業(yè)的主導權(quán)交到了科學家們手中。
7月11日,印度新德里,尼赫魯天文館內(nèi),一名雇員開心地與“月牙”合影
政府對太空計劃的大力倡導是全方位的。2016年,“曼加里安”探測器登上了新版的2000盧比鈔票,這是印度最高面額的紙幣。主持印度探月和火星任務(wù)的首席科學家米斯瓦米·安納杜拉伊感嘆:“我告訴導師拉奧教授說,你的阿耶博羅衛(wèi)星圖案被印在了2盧比紙幣上?,F(xiàn)在我的火星探測器圖案上了2000盧比紙幣。我們增值了1000倍?!?/p>
追逐太空夢,在任何國家都不是簡單之舉,而對于一個仍有數(shù)億人在貧困中掙扎的國家而言尤其如此。批評者質(zhì)疑,在上億國民還無法獲得干凈的飲用水、可靠的電力供應、足夠的廁所以及必要的公路和鐵路時,為什么還要向太空里“撒錢”?
莫迪政府的做法其實和數(shù)十年來歷屆政府一脈相承。
歷屆印度政府都認為,投資科技可以帶來社會的全面發(fā)展。用國家空間項目之父、ISRO創(chuàng)始人維克拉姆·薩拉巴伊的話說:“我們相信,如果我們要在國內(nèi)和國際社會中發(fā)揮有意義的作用,我們必須首先將先進技術(shù)用來解決人類和社會的真正問題?!?/p>
印度首家私營太空初創(chuàng)公司Earth2Orbit的首席執(zhí)行官蘇斯米塔·莫漢蒂的表述更為形象?!皩τ谟《冗@樣的次大陸級國家來說,擁有一個地球觀測、通信和導航的衛(wèi)星網(wǎng)絡(luò)是必不可少的,”她說,“這不是奢侈品。”
ISRO崛起的另一個重要動力來自不斷增長的市場需求。英國廣播公司(BBC)2017年報道稱,衛(wèi)星發(fā)射產(chǎn)業(yè)的價值已達60億美元,但印度所占的市場份額僅略高于0.5%,印度“白象”有意愿、也有能力從中多分一杯羹。
得益于低廉的人力成本,ISRO的火箭不僅性能可靠,而且比競爭對手的便宜得多。2014年的火星任務(wù)從預算獲批到火箭發(fā)射僅僅耗時14個月,整個工程花費7300萬美元,還不及好萊塢大片《地心引力》的拍攝成本;火星和月球任務(wù)的成本加起來,都比不上印度去年在古吉拉特邦建造的那座世界最高雕像花費的4.3億美元。事實上,印度不斷增加對太空研究等科研項目的撥款,也是為了回應那些“奇觀誤國”的批評。
7月22日,ISRO沒有再讓印度人失望,搭載“月船2號”的火箭又一次來到了發(fā)射臺。預定發(fā)射時間前半個小時,ISRO就開始了直播,這一次,準時點火、發(fā)射?;鸺龓е《热说脑虑驂簦w向了太空。
印度人的雄心并不局限于火星探測、在月球軟著陸,ISRO正在考慮向金星和太陽發(fā)射探測器,“曼加里安2號”也將在下個窗口前往火星。去年8月,莫迪宣布,印度將在2021年12月實施首次載人航天飛行,將3名印度公民送入太空,以慶祝該國獨立75周年。批評者指出,印度至少需要四次無人太空飛行才能測試其載人系統(tǒng)的安全性和有效性,但目前一次都還沒有。至于動物實驗,ISRO明確表示:“我們不需要動物園?!?/p>
更刺激的還在后面。ISRO緊隨總理步伐宣布,印度首個空間站將從2022年開始的5至7年內(nèi)發(fā)射。
從第一次載人航天到建立空間站,中國花了約20年,俄羅斯花了近15年,美國11年。
如果按計劃實現(xiàn),“印度速度”倒真是名不虛傳。