• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    基于自建術(shù)語(yǔ)管理系統(tǒng)的翻譯項(xiàng)目研究

    2019-08-15 01:30周丹丹
    中國(guó)科技術(shù)語(yǔ) 2019年3期

    摘 要:近年來(lái),翻譯團(tuán)隊(duì)工作模式日漸取代了傳統(tǒng)的個(gè)體翻譯。加強(qiáng)翻譯團(tuán)隊(duì)管理、提升翻譯項(xiàng)目質(zhì)量和效率成為翻譯行業(yè)的關(guān)注重點(diǎn)。對(duì)項(xiàng)目中術(shù)語(yǔ)的有效管理,有益于優(yōu)化翻譯團(tuán)隊(duì)作業(yè)與項(xiàng)目工作。通過(guò)自建并應(yīng)用術(shù)語(yǔ)管理系統(tǒng),文章論證了利用科技手段實(shí)現(xiàn)有效管理術(shù)語(yǔ)目標(biāo)的可行性,并闡釋了術(shù)語(yǔ)管理系統(tǒng)在提高翻譯項(xiàng)目效率、保證翻譯項(xiàng)目質(zhì)量、促進(jìn)項(xiàng)目相關(guān)方利益最大化以及搭建譯員術(shù)語(yǔ)能力培養(yǎng)平臺(tái)等方面的積極意義。

    關(guān)鍵詞:翻譯項(xiàng)目;術(shù)語(yǔ)管理;系統(tǒng)自建及應(yīng)用

    中圖分類號(hào):H059;H083文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:ADOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2019.03.003

    Abstract: In recent years, translation team model has gradually replaced the traditional individual translation, and strengthening the management of translation team and improving the translation quality/efficiency have become the focus of attention in the translation industry. Terminology management, a major process involved in project management, plays a significant role in optimizing team work and project management. Based on the selfbuilt and application of terminology management system, this paper demonstrates the feasibility of using scientific means to achieve the goal of effective terminology management, explains the positive significance of terminology management system in improving the efficiency of translation projects, ensuring the quality of translation projects, maximizing the profits of stakeholders, and creating a platform for the cultivation of translators terminological competence.

    Keywords: translation project;terminology management;system development and application

    收稿日期:2018-06-28修回日期:2019-04-18

    作者簡(jiǎn)介:周丹丹(1985—),女,碩士,中國(guó)民航大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,主要研究方向?yàn)榉g實(shí)證研究、翻譯過(guò)程研究。通信方式:martinadandan@126.com。

    引 言

    在經(jīng)濟(jì)全球化的浪潮中,世界各國(guó)的經(jīng)濟(jì)文化交流不斷深化和加強(qiáng),翻譯本地化產(chǎn)業(yè)迅速崛起。新形勢(shì)下,“翻譯項(xiàng)目受任務(wù)量、完成質(zhì)量、完成時(shí)間、成本及風(fēng)險(xiǎn)等多重因素限制”[1]。這使得傳統(tǒng)的個(gè)人翻譯模式無(wú)法滿足語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)需求,而且“此類譯者已被翻譯市場(chǎng)邊緣化”[2]。取而代之的是遵循一定工作流程和管理原則的翻譯項(xiàng)目利益團(tuán)隊(duì)或聯(lián)盟。團(tuán)隊(duì)依據(jù)項(xiàng)目管理理念“對(duì)項(xiàng)目的一系列整合任務(wù)進(jìn)行計(jì)劃、安排和控制,以保證項(xiàng)目目標(biāo)成功實(shí)現(xiàn),并最大程度維護(hù)項(xiàng)目相關(guān)者的利益”[3]。

    “語(yǔ)言服務(wù)提供商這種高項(xiàng)目化組織的生產(chǎn)與發(fā)展直接依賴于翻譯項(xiàng)目的成功管理”[4],而成功的項(xiàng)目管理“不僅在于公司內(nèi)部工作流程的有效管理,還包含了系統(tǒng)化和標(biāo)準(zhǔn)化工作在術(shù)語(yǔ)使用等方面的運(yùn)用”[5],因此如何減少術(shù)語(yǔ)工作量并保證術(shù)語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)、統(tǒng)一和共享以提高翻譯項(xiàng)目的工作效率和質(zhì)量,成為新形勢(shì)下翻譯產(chǎn)業(yè)和翻譯項(xiàng)目管理工作亟待解決的問(wèn)題。

    一 術(shù)語(yǔ)管理的內(nèi)涵

    對(duì)于從事科技翻譯的專業(yè)譯員來(lái)說(shuō),術(shù)語(yǔ)一直是其翻譯工作中不可或缺的一部分。術(shù)語(yǔ)翻譯的準(zhǔn)確與否直接影響到整個(gè)譯文的可讀性和質(zhì)量。因此,“個(gè)體譯員應(yīng)對(duì)術(shù)語(yǔ)的準(zhǔn)確和可靠性負(fù)責(zé),而團(tuán)隊(duì)合作譯員還應(yīng)對(duì)術(shù)語(yǔ)的連貫性負(fù)責(zé)”[6]。與此同時(shí),對(duì)術(shù)語(yǔ)的有效管理也能幫助譯員減少術(shù)語(yǔ)處理時(shí)間進(jìn)而提高翻譯效率。事實(shí)上,在傳統(tǒng)翻譯活動(dòng)中,譯員很少重視術(shù)語(yǔ)翻譯工作的系統(tǒng)性和整合性,通常只是在遇見(jiàn)術(shù)語(yǔ)時(shí)查找對(duì)應(yīng)譯文而無(wú)后續(xù)存儲(chǔ)、編輯、更新術(shù)語(yǔ)等行為。即便少數(shù)譯員有意識(shí)地管理術(shù)語(yǔ),但也僅限于簡(jiǎn)單的office表格操作[7]。因此,這種常規(guī)的“查找具體術(shù)語(yǔ)來(lái)完成某一翻譯是一項(xiàng)費(fèi)時(shí)又費(fèi)力的工作,并且譯員不希望每次開(kāi)始新的翻譯任務(wù)時(shí)都不得不重復(fù)這一勞動(dòng)” [8]。

    數(shù)字革命的興起給翻譯行業(yè)帶來(lái)了巨大的發(fā)展契機(jī),為翻譯項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)進(jìn)一步優(yōu)化工作以實(shí)現(xiàn)項(xiàng)目相關(guān)者利益提供了技術(shù)平臺(tái)。誠(chéng)如哈羅德所言,“電腦的即時(shí)可用以及網(wǎng)絡(luò)的出現(xiàn)與發(fā)展已經(jīng)革新了譯員的工作”[9],各類翻譯軟件、工具、系統(tǒng)和數(shù)據(jù)庫(kù)的研發(fā)和應(yīng)用為譯員高效完成翻譯項(xiàng)目提供了極大的幫助,“這些軟件能夠幫助譯者保證工作效率,并為他們提供更為細(xì)致的專業(yè)服務(wù)”[2]。其中,術(shù)語(yǔ)管理理念及術(shù)語(yǔ)管理軟件日漸成為譯者工作中不可或缺的輔助工具。

    術(shù)語(yǔ)管理是指使用電子工具等手段對(duì)術(shù)語(yǔ)進(jìn)行有效而系統(tǒng)地管理,它“是為了滿足某種目的而對(duì)術(shù)語(yǔ)資源進(jìn)行管理的實(shí)踐活動(dòng),通常包括術(shù)語(yǔ)的收集、描述、處理、存儲(chǔ)、編輯、呈現(xiàn)、搜索、維護(hù)和分享等”[10]。在本地化產(chǎn)業(yè)迅速崛起,國(guó)際企業(yè)激烈搶占國(guó)際和本土市場(chǎng)份額的進(jìn)程中,企業(yè)的語(yǔ)言服務(wù)效率和質(zhì)量直接影響其利益的得失;而術(shù)語(yǔ)翻譯作為其語(yǔ)言服務(wù)工作內(nèi)容之一,自然發(fā)揮著重要的作用。“有效的術(shù)語(yǔ)管理有助于降低成本、提高語(yǔ)言質(zhì)量和減少翻譯周期,這在當(dāng)前入市時(shí)間壓力極大的時(shí)代是極其重要的”[8],可見(jiàn),成功處理和管理術(shù)語(yǔ)將有利于翻譯項(xiàng)目的順利開(kāi)展,促進(jìn)項(xiàng)目相關(guān)方的利益最大化,但與此同時(shí),也為翻譯項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)帶來(lái)了更大的工作壓力和強(qiáng)度。在此情況下,“計(jì)算機(jī)成為一個(gè)不可或缺的工具,它使(譯者)的工作更為簡(jiǎn)單和令人滿意”[11],術(shù)語(yǔ)管理系統(tǒng)的開(kāi)發(fā)與應(yīng)用順理成章地成了翻譯項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)的得力助手,它為項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)提供了一個(gè)優(yōu)越的工作平臺(tái)和環(huán)境,譯員們能夠通過(guò)合理利用平臺(tái)內(nèi)各種功能和工具來(lái)提高術(shù)語(yǔ)處理、使用和管理的效度,進(jìn)而滿足翻譯項(xiàng)目的要求。術(shù)語(yǔ)管理理念逐步改變了譯員的術(shù)語(yǔ)翻譯工作面貌。

    二 術(shù)語(yǔ)管理系統(tǒng)的開(kāi)發(fā)

    目前,雖然國(guó)外已存在較多能為譯員免費(fèi)獲取的多語(yǔ)種術(shù)語(yǔ)軟件和系統(tǒng),如Lexicool、Trados、Anylexic、ITU、Termit、WTOTERM、Microsoft language portal等,以及提供在線術(shù)語(yǔ)查詢的網(wǎng)站,如Translatorscafe.com等,但多數(shù)情況下由于術(shù)語(yǔ)語(yǔ)言、專業(yè)性等原因,這些軟件和網(wǎng)站在查詢中英對(duì)等術(shù)語(yǔ)方面效率并不高。國(guó)內(nèi)此類軟件和系統(tǒng)(如Pitaya火云術(shù)語(yǔ)翻譯輔助軟件、transmat、ICat等)的開(kāi)發(fā)與應(yīng)用還處于初期。在此,筆者嘗試自己設(shè)計(jì)和建設(shè)一個(gè)術(shù)語(yǔ)管理系統(tǒng),以探討自建術(shù)語(yǔ)管理系統(tǒng)的可行性,并論證其在保證團(tuán)隊(duì)翻譯實(shí)踐中術(shù)語(yǔ)連貫性、優(yōu)化翻譯質(zhì)量、提高翻譯效率和強(qiáng)化術(shù)語(yǔ)學(xué)習(xí)方面的優(yōu)勢(shì)。

    “術(shù)語(yǔ)管理系統(tǒng)的主要功能包括維護(hù)數(shù)據(jù)庫(kù)、處理術(shù)語(yǔ)資源、識(shí)別多個(gè)對(duì)等語(yǔ)、建立術(shù)語(yǔ)詞典和術(shù)語(yǔ)表,并且能夠有效地共享術(shù)語(yǔ)?!盵12]筆者自建的術(shù)語(yǔ)管理系統(tǒng)旨在搭建一個(gè)公共工作環(huán)境,通過(guò)設(shè)置系統(tǒng)參數(shù)、系統(tǒng)權(quán)限、術(shù)語(yǔ)規(guī)則、術(shù)語(yǔ)屬性和結(jié)構(gòu)標(biāo)準(zhǔn)等,進(jìn)而開(kāi)發(fā)不同的應(yīng)用界面,以期實(shí)現(xiàn)術(shù)語(yǔ)信息的處理、更新、呈現(xiàn)、共享等具體功能。該系統(tǒng)包括了術(shù)語(yǔ)錄入處理版塊、術(shù)語(yǔ)檢索版塊、術(shù)語(yǔ)自動(dòng)識(shí)別和提取版塊及外聯(lián)辭典版塊(如圖1)。

    術(shù)語(yǔ)錄入處理版塊列于“術(shù)語(yǔ)錄入”界面,其設(shè)置目的在于將確定的術(shù)語(yǔ)信息錄入系統(tǒng),并對(duì)其進(jìn)行相應(yīng)的處理。術(shù)語(yǔ)信息包含原術(shù)語(yǔ)及其對(duì)應(yīng)的翻譯、術(shù)語(yǔ)出處、錄入和更新時(shí)間等。該版塊僅允許系統(tǒng)管理員以批量或單個(gè)形式輸入術(shù)語(yǔ)信息,從而保證術(shù)語(yǔ)的嚴(yán)格和統(tǒng)一管理。在此界面中,管理員還可以對(duì)術(shù)語(yǔ)信息進(jìn)行編輯、修改、刪除、添加、復(fù)制、粘貼、剪切、存儲(chǔ)等操作,并能把所有更新內(nèi)容實(shí)時(shí)呈現(xiàn)和共享給用戶。此版塊界面簡(jiǎn)潔、功能清晰,便于管理(如圖2)。

    術(shù)語(yǔ)檢索版塊也列于“術(shù)語(yǔ)錄入”界面,它向所有系統(tǒng)用戶開(kāi)放,供其查詢、理解和學(xué)習(xí)相應(yīng)的術(shù)語(yǔ)信息。在此界面中,系統(tǒng)程序能夠識(shí)別用戶輸入信息的長(zhǎng)度、結(jié)構(gòu)、參數(shù)、屬性,允許精確查詢、模糊查詢和縮略語(yǔ)查詢?nèi)N方式,從而顯示與關(guān)鍵詞相關(guān)聯(lián)的術(shù)語(yǔ)原文及譯文信息,便于用戶按需使用(如圖3)。

    術(shù)語(yǔ)自動(dòng)識(shí)別和提取版塊列于“文章解析”界面(如圖4)亦面向所有系統(tǒng)用戶開(kāi)放。此版塊(“文章解析”界面)允許用戶將相應(yīng)的文檔導(dǎo)入系統(tǒng),在點(diǎn)擊“統(tǒng)計(jì)”按鈕后,系統(tǒng)便自動(dòng)查找和識(shí)別文檔中已存在于系統(tǒng)內(nèi)的術(shù)語(yǔ)。該版塊能給予翻譯提示,并顯示出術(shù)語(yǔ)在文章中出現(xiàn)的次數(shù),以供用戶參考。此外,還允許用戶通過(guò)復(fù)制、粘貼方式提取術(shù)語(yǔ)信息,直接應(yīng)用于譯文。該版塊對(duì)于減少譯員重復(fù)工作、縮短工作時(shí)間和提高翻譯效率至關(guān)重要。

    外聯(lián)辭典版塊目的在于為用戶提供辭典查詢和參考,它包括“外聯(lián)辭典錄入”和“外聯(lián)辭典”兩個(gè)界面。在“外聯(lián)辭典”界面中,系統(tǒng)收錄了較為權(quán)威的常用辭典(有道、海詞、愛(ài)詞霸、cnki翻譯助手),在“外聯(lián)辭典錄入”界面中,用戶可以添加新的辭典(如圖5,添加了英漢對(duì)照民用航空詞典)。這樣一站式服務(wù)也為用戶提供了極大的便利,節(jié)省用戶另辟渠道查找信息的時(shí)間。

    三 術(shù)語(yǔ)管理系統(tǒng)的應(yīng)用及意義

    項(xiàng)目管理理念指導(dǎo)下的翻譯團(tuán)隊(duì)工作模式是順應(yīng)時(shí)代發(fā)展和市場(chǎng)需求而出現(xiàn)的。在當(dāng)前強(qiáng)調(diào)高效率、高產(chǎn)出、高品質(zhì)的翻譯產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)中,翻譯項(xiàng)目管理工作不僅涉及譯員的統(tǒng)籌協(xié)調(diào),還涵蓋了各類資源的管理應(yīng)用,從而促成項(xiàng)目的成功完成,滿足各利益方的訴求。術(shù)語(yǔ)管理系統(tǒng)能輕松記錄術(shù)語(yǔ)并將術(shù)語(yǔ)與其翻譯工作融合在一起,對(duì)項(xiàng)目中術(shù)語(yǔ)資源的操作管理具有積極的意義。以下以筆者參與的一個(gè)翻譯項(xiàng)目為例,在項(xiàng)目管理理念的指導(dǎo)下,論述自建系統(tǒng)在項(xiàng)目中的應(yīng)用及意義。

    1.翻譯項(xiàng)目的術(shù)語(yǔ)管理流程

    此次翻譯對(duì)象是一份240頁(yè)P(yáng)DF格式的英文文件,內(nèi)容涉及計(jì)算機(jī)與民航雙領(lǐng)域的知識(shí)。在項(xiàng)目經(jīng)理組織項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)展開(kāi)翻譯工作期間,需要考慮的問(wèn)題之一便是如何高效地實(shí)現(xiàn)譯文術(shù)語(yǔ)的準(zhǔn)確與統(tǒng)一,也即如何協(xié)調(diào)團(tuán)隊(duì)成員工作達(dá)成術(shù)語(yǔ)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)化與連貫性。

    “項(xiàng)目管理的過(guò)程被定義為五大過(guò)程組(啟動(dòng)、計(jì)劃、執(zhí)行、監(jiān)控、收尾),這些過(guò)程組通過(guò)所產(chǎn)生的結(jié)果相互關(guān)聯(lián)”[13],因而,術(shù)語(yǔ)管理亦是貫穿整個(gè)項(xiàng)目流程,隨之分為譯前術(shù)語(yǔ)預(yù)錄入、譯中的術(shù)語(yǔ)應(yīng)用、發(fā)現(xiàn)與修正、譯后的術(shù)語(yǔ)審校和修改、最終術(shù)語(yǔ)確定及更新等階段,從而順利解決項(xiàng)目中的術(shù)語(yǔ)翻譯與管理問(wèn)題。

    在項(xiàng)目啟動(dòng)階段,項(xiàng)目經(jīng)理召集和組織項(xiàng)目成員,將項(xiàng)目的相關(guān)信息(客戶要求、原文特點(diǎn)、譯文風(fēng)格、相關(guān)文件)傳達(dá)給譯員,與成員共同探討并總結(jié)出文件中可能出現(xiàn)的新術(shù)語(yǔ)及其翻譯。同時(shí),項(xiàng)目經(jīng)理將系統(tǒng)介紹給成員,培訓(xùn)成員如何應(yīng)用該系統(tǒng),并將大致確定的術(shù)語(yǔ)導(dǎo)入系統(tǒng)便于之后的工作。在項(xiàng)目進(jìn)展中,成員可以利用系統(tǒng)查找、參考或提取術(shù)語(yǔ)及其翻譯,并在工作過(guò)程中不斷發(fā)現(xiàn)新術(shù)語(yǔ)或某些術(shù)語(yǔ)的新譯法,與其他成員探討、確定譯文并最終由專人導(dǎo)入系統(tǒng)或更新系統(tǒng)內(nèi)的舊信息,供所有成員參考應(yīng)用。在項(xiàng)目后期及結(jié)束時(shí),成員又集體研究存在爭(zhēng)議的術(shù)語(yǔ)譯文,再確定、再替換、再更新,以盡可能保障此次術(shù)語(yǔ)翻譯與以后翻譯工作的準(zhǔn)確性。

    2.自建術(shù)語(yǔ)管理系統(tǒng)的應(yīng)用意義

    第一,在翻譯項(xiàng)目中使用術(shù)語(yǔ)管理系統(tǒng),譯員可以大大縮短重復(fù)查找術(shù)語(yǔ)的時(shí)間,提高翻譯效率。“所有譯者都清楚,激烈的全球競(jìng)爭(zhēng)迫使他們不得不提高工作效率。工作效率的提高只能通過(guò)更多樣化的信息技術(shù)、更強(qiáng)大的記憶庫(kù)、更先進(jìn)的處理手段、更多的工具、更高效的資料收集方式以及更多地使用計(jì)算機(jī)來(lái)實(shí)現(xiàn)。”[2]在進(jìn)行翻譯任務(wù)之前,翻譯團(tuán)隊(duì)集思廣益,共同查找和探討原文中的術(shù)語(yǔ),確定術(shù)語(yǔ)譯文并將其錄入系統(tǒng)。此次錄入的再加上之前每次翻譯任務(wù)存儲(chǔ)在系統(tǒng)中的術(shù)語(yǔ)信息,譯員就有了基本的術(shù)語(yǔ)資源來(lái)源。同時(shí),該系統(tǒng)具備自動(dòng)識(shí)別和提取的功能,譯員可以將待譯文本導(dǎo)入系統(tǒng),點(diǎn)擊術(shù)語(yǔ)“統(tǒng)計(jì)”鍵,待譯文中就會(huì)有相應(yīng)的標(biāo)記和翻譯備注,譯員可以根據(jù)相應(yīng)語(yǔ)境選擇復(fù)制譯文,或者以此為參照進(jìn)一步研究更佳的譯文。在此平臺(tái)上,譯員可以不用為了在自己看來(lái)是“似曾謀面”和“初次見(jiàn)面”的術(shù)語(yǔ)上花費(fèi)大量的時(shí)間去查辭典、翻文獻(xiàn)、找專業(yè)資料,再研究、再翻譯;而在翻譯后期校對(duì)過(guò)程中,校對(duì)人員也省去了術(shù)語(yǔ)審校和統(tǒng)一的步驟。因此,翻譯效率能夠得到極大的提高。在此次翻譯任務(wù)中,我們?cè)谡竭M(jìn)行翻譯任務(wù)前,通過(guò)郵件、會(huì)議、微信平臺(tái)共同探討和確定了術(shù)語(yǔ)及其譯文184條,由翻譯項(xiàng)目經(jīng)理錄入系統(tǒng)以供團(tuán)隊(duì)中的譯員共同使用。隨后譯員分別將自己的翻譯任務(wù)文檔導(dǎo)入系統(tǒng),查找和替換相應(yīng)的術(shù)語(yǔ)譯文,十分便利。

    第二,通過(guò)共享系統(tǒng)中的術(shù)語(yǔ)信息,譯員可以保證術(shù)語(yǔ)在譯文中的前后一致性,從而提高譯文的可讀性及質(zhì)量。該系統(tǒng)是一個(gè)共享和公用平臺(tái),對(duì)翻譯團(tuán)隊(duì)所有成員開(kāi)放,并為其所用。因此,在同一翻譯任務(wù)中的術(shù)語(yǔ)處理時(shí),系統(tǒng)的識(shí)別和提取功能能夠辨別出現(xiàn)在不同譯員的任務(wù)中的同一術(shù)語(yǔ),并給出相應(yīng)的注釋,保證了此類術(shù)語(yǔ)翻譯的準(zhǔn)確性及一致性,讓譯文變得更為連貫和順暢,讀者對(duì)知識(shí)的理解和把握也更為簡(jiǎn)單?!叭绻軌?qū)πg(shù)語(yǔ)有組織地系統(tǒng)化地加以管理或者匯編并且使用一致的話,就能夠準(zhǔn)確有效地傳遞知識(shí)與信息,術(shù)語(yǔ)翻譯的準(zhǔn)確會(huì)有助于知識(shí)共享與交流的順暢。”[14]在該翻譯任務(wù)中,利用自建術(shù)語(yǔ)管理軟件,我們輕易地統(tǒng)一了整篇文章中的術(shù)語(yǔ)譯文258個(gè),包括任務(wù)前確定的術(shù)語(yǔ)譯文184個(gè)和任務(wù)中遇到的新術(shù)語(yǔ)74個(gè),有效地提高了翻譯的質(zhì)量以及節(jié)省了校對(duì)者的工作量。

    第三,優(yōu)化翻譯項(xiàng)目管理工作,幫助實(shí)現(xiàn)項(xiàng)目相關(guān)者利益最大化。從項(xiàng)目翻譯周期來(lái)看,項(xiàng)目管理中利用術(shù)語(yǔ)管理系統(tǒng)進(jìn)行術(shù)語(yǔ)管理工作能夠有效地縮短翻譯過(guò)程中的術(shù)語(yǔ)查找、確定的時(shí)間,以及翻譯校對(duì)過(guò)程中的術(shù)語(yǔ)檢查和統(tǒng)一的時(shí)間,一定程度上有益于縮減整個(gè)翻譯周期,幫助項(xiàng)目發(fā)起者更快更高效地將產(chǎn)品投入市場(chǎng),搶占市場(chǎng)先機(jī),因而“術(shù)語(yǔ)管理可以有效地提升產(chǎn)品或者服務(wù)進(jìn)入市場(chǎng)的時(shí)間”[14],幫助項(xiàng)目利益方爭(zhēng)取獲利空間與時(shí)間。從我們的項(xiàng)目翻譯質(zhì)量來(lái)看,該自建系統(tǒng)所具備的識(shí)別和提取術(shù)語(yǔ)功能,能夠有效地保證整篇文章術(shù)語(yǔ)翻譯的正確與統(tǒng)一,提高了譯文的可讀性和可理解性,進(jìn)而促進(jìn)了產(chǎn)品在市場(chǎng)的接受程度,提升了產(chǎn)品的品牌聲譽(yù),增強(qiáng)了產(chǎn)品的競(jìng)爭(zhēng)力?!靶畔?、文件和術(shù)語(yǔ)管理技能是任何項(xiàng)目成功的前提,因?yàn)樗鼈儗⒅苯佑绊懢W(wǎng)絡(luò)和數(shù)據(jù)庫(kù)搜索或信息資源訪問(wèn)上所花費(fèi)的時(shí)間與金錢”[15],產(chǎn)品入市的效率與質(zhì)量的提高必定能為項(xiàng)目相關(guān)者的利益獲取創(chuàng)造優(yōu)勢(shì)與機(jī)會(huì)。

    第四,術(shù)語(yǔ)管理系統(tǒng)為譯員學(xué)習(xí)和更新術(shù)語(yǔ)知識(shí)創(chuàng)造了良好的平臺(tái),為其面向翻譯的術(shù)語(yǔ)綜合能力的培養(yǎng)奠定了基礎(chǔ)?!笆聦?shí)上,由于知識(shí)的專業(yè)性增強(qiáng),并且越來(lái)越跨學(xué)科,譯員不僅越來(lái)越需要對(duì)已有資源敏感(并能評(píng)估它們),還要?jiǎng)?chuàng)造自己的資源。即使是廣泛使用的英語(yǔ),面向翻譯的術(shù)語(yǔ)資源通常也比較缺乏。因此,譯員應(yīng)提升獲取、記錄、更新和檢索術(shù)語(yǔ)的技能?!盵16]每個(gè)翻譯項(xiàng)目都有其獨(dú)特之處,這種獨(dú)特性表明,它們相比已完成的項(xiàng)目和譯文都會(huì)存在新的語(yǔ)言、文化、市場(chǎng)因素,因此也會(huì)產(chǎn)生新的項(xiàng)目要求,“而已有的項(xiàng)目信息不能滿足或完成這些新要求”[17],為了達(dá)到要求,譯員會(huì)不斷地搜集、查詢、處理和整理資料,這就為譯員提供了新的實(shí)戰(zhàn)和提升機(jī)會(huì)。“一個(gè)組織機(jī)構(gòu)中系統(tǒng)化的術(shù)語(yǔ)管理活動(dòng)至少會(huì)涉及核心術(shù)語(yǔ)的識(shí)別與術(shù)語(yǔ)匯編,術(shù)語(yǔ)條目的組織,條目的數(shù)據(jù)類別工作,術(shù)語(yǔ)表和術(shù)語(yǔ)庫(kù)的審定工作,術(shù)語(yǔ)庫(kù)的維護(hù)等活動(dòng)”[14],在這些活動(dòng)中譯員對(duì)術(shù)語(yǔ)及其相關(guān)信息進(jìn)行編輯、存儲(chǔ)、更新和管理,一方面能夠深化譯員對(duì)術(shù)語(yǔ)的理解和記憶,另一方面能夠引導(dǎo)譯員培養(yǎng)自己查找、管理和應(yīng)用術(shù)語(yǔ)的能力,同時(shí)還能啟示譯員學(xué)習(xí)各種軟件和工具知識(shí)并充分利用這些軟件和工具來(lái)輔助翻譯工作。“學(xué)習(xí)不僅僅是將已有知識(shí)整合,而是在此基礎(chǔ)上重建已知知識(shí),同時(shí),學(xué)習(xí)也不僅是對(duì)規(guī)則和數(shù)據(jù)的習(xí)得,更是將這些規(guī)則和數(shù)據(jù)用以解決問(wèn)題的能力?!盵18]這對(duì)提升譯員包括“應(yīng)用能力、文獻(xiàn)能力、管理能力、技術(shù)能力、語(yǔ)言能力”[19]等能力在內(nèi)的術(shù)語(yǔ)綜合能力有積極貢獻(xiàn)。通過(guò)此次翻譯任務(wù),我們團(tuán)隊(duì)成員對(duì)術(shù)語(yǔ)管理軟件有了新的認(rèn)識(shí)與了解,在應(yīng)用軟件的過(guò)程中也加深了對(duì)術(shù)語(yǔ)及其翻譯的理解與記憶。

    “翻譯專業(yè)化的發(fā)展在改變著傳統(tǒng)的翻譯工作方式與工作環(huán)境,翻譯工作者需要知曉新的翻譯工具與技術(shù),需要具備術(shù)語(yǔ)管理的能力,以確保術(shù)語(yǔ)使用的一致性、準(zhǔn)確性、翻譯的質(zhì)量及翻譯得更便捷”[14],使用術(shù)語(yǔ)管理系統(tǒng),不論對(duì)整個(gè)翻譯團(tuán)隊(duì)的翻譯和管理工作,還是對(duì)譯員自身能力的建構(gòu),都具有重要的意義。

    四 結(jié) 語(yǔ)

    “信息技術(shù)已成為翻譯職業(yè)中不可或缺的一部分,所有譯者都開(kāi)始利用它,它能夠提供無(wú)限可能并讓人人獲益。”[2]自建術(shù)語(yǔ)管理系統(tǒng)證實(shí)了術(shù)語(yǔ)管理系統(tǒng)是可行且十分有益的,它對(duì)于翻譯項(xiàng)目管理工作、翻譯項(xiàng)目實(shí)踐活動(dòng)和譯員培訓(xùn)及教學(xué)都具有積極的建設(shè)作用。當(dāng)然,該系統(tǒng)自身并不完善,還存在許多需要改進(jìn)的地方,如標(biāo)注出待譯文本中的術(shù)語(yǔ)、支持多文本類型的數(shù)據(jù)導(dǎo)入和導(dǎo)出、實(shí)現(xiàn)項(xiàng)目成員實(shí)時(shí)交流等技術(shù),這些都要求我們深入思考,進(jìn)一步去完善,從而最大程度優(yōu)化術(shù)語(yǔ)管理系統(tǒng)的應(yīng)用。

    參考文獻(xiàn)

    [1] Dunne K J, Dunne E S. Mapping terra incognita: Project management in the discipline of translation studies [C] // Dunne L J, Dunne E S. Translation and Localization Project Management: The art of the possible. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2011:4.

    [2] 葛岱克.職業(yè)翻譯與翻譯職業(yè)[M].劉和平,文韞,譯.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2011:222,109,199,193.

    [3] Kerzner H. Advanced Project Management: Best Practices on Implementation [M]. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons, 2004:2.

    [4] Chamsi A. Selecting enterprise project management software: More than just a buildorbuy decision? [C]// Leiran J. Dunne L J, Dunne E S. Translation and Localization Project Management: The art of the possible. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2011:52.

    [5] 劉宇紅,袁亞敏.歐美日翻譯質(zhì)量管理及其對(duì)我國(guó)翻譯界的啟示[J].江蘇外語(yǔ)教學(xué)研究,2010(1):76-79.

    [6] Wright S E, Budin G. Handbook of Terminology Management [C] // Wright S E, Budin G. Terminology Management for Technical Translation. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997: 144.

    [7] 王華樹(shù),張政. 翻譯項(xiàng)目中的術(shù)語(yǔ)管理研究[J]. 上海翻譯,2014(4):64-69.

    [8] Bowker L. Terminology tools for translators [C] // Somers H. Computers and Translation: A Translators Guide. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2012: 49.

    [9] Somers H. The translators workstation [C] // Somers H. Computers and Translation: A Translators Guide. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2012: 13.

    [10] 王華樹(shù). 淺議實(shí)踐中的術(shù)語(yǔ)管理[J]. 中國(guó)科技術(shù)語(yǔ),2013(2):11-14.

    [11] Somers H. Introduction [C] // Somers H. Computers and Translation: A Translators Guide. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2012: 1.

    [12] Quah C K. Translation and Technology [M]. New York: Palgrave Macmillan, 2006: 104.

    [13] 強(qiáng)茂山,林正航,陽(yáng)波. 項(xiàng)目管理的多維度集成創(chuàng)新模式研究 [J]. 科技進(jìn)步與對(duì)策,2011(19):16-19.

    [14] 梁愛(ài)林. 從術(shù)語(yǔ)管理看跨國(guó)公司的術(shù)語(yǔ)翻譯策略[C]//戎林海,深懷榮.術(shù)語(yǔ)與術(shù)語(yǔ)翻譯研究——第二屆“ 面向翻譯的術(shù)語(yǔ)研究”全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集.南京:東南大學(xué)出版社,2012:87,88,85,84.

    [15] Risku H. Migrating from translation to technical communication and usability [C] // Hansen G, Malmkjaer K, Gile D. Claims, Changes and Challenges in Translation Studies. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2004:191.

    [16] Anderman G, Rogers M. Translator Training between Academia and Profession: A European Perspective [C] // Schaffner C, Adab B. Developing Translation Competence. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 201:69.

    [17] Dunne E S. Project as a learning environment: Scaffolding team learning in translation projects[C] // Dunne L J, Dunne E S. Translation and Localization Project Management: The art of the possible. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2011:269.

    [18] 苗菊. 翻譯教學(xué)與翻譯能力發(fā)展[M]. 天津人民出版社,2006:64.

    [19] 王少爽. 面向翻譯的術(shù)語(yǔ)能力:理念、構(gòu)成與培養(yǎng)[J]. 外語(yǔ)界,2011(5):68-75.

    禁无遮挡网站| 国产高潮美女av| 亚洲一区高清亚洲精品| 在线观看午夜福利视频| 亚洲第一电影网av| 直男gayav资源| 两人在一起打扑克的视频| 他把我摸到了高潮在线观看| 一区二区三区激情视频| 欧美三级亚洲精品| 日本熟妇午夜| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 免费av不卡在线播放| 搞女人的毛片| 别揉我奶头 嗯啊视频| 久9热在线精品视频| 偷拍熟女少妇极品色| 色哟哟·www| 美女大奶头视频| 看十八女毛片水多多多| 国产高清三级在线| 亚洲中文日韩欧美视频| av天堂中文字幕网| 99国产极品粉嫩在线观看| 国产精品久久久久久精品电影| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 校园人妻丝袜中文字幕| 国产精品久久视频播放| 干丝袜人妻中文字幕| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 午夜视频国产福利| 国产极品精品免费视频能看的| 午夜福利在线在线| 十八禁网站免费在线| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 变态另类丝袜制服| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 欧美黑人欧美精品刺激| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 亚洲精品国产成人久久av| 久9热在线精品视频| 乱码一卡2卡4卡精品| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 免费看a级黄色片| 永久网站在线| 女人被狂操c到高潮| 性插视频无遮挡在线免费观看| 99国产精品一区二区蜜桃av| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| a级毛片免费高清观看在线播放| 亚洲国产高清在线一区二区三| 一级黄色大片毛片| 亚洲国产精品合色在线| 欧美最新免费一区二区三区| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 亚洲国产精品合色在线| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 又粗又爽又猛毛片免费看| 色哟哟·www| 亚洲精品影视一区二区三区av| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 国产高清视频在线播放一区| 乱系列少妇在线播放| 亚洲18禁久久av| 亚洲精品成人久久久久久| 悠悠久久av| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 欧美潮喷喷水| 人妻久久中文字幕网| 午夜日韩欧美国产| 日韩中字成人| 日韩欧美精品免费久久| 免费观看精品视频网站| 最好的美女福利视频网| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 色视频www国产| 日韩国内少妇激情av| eeuss影院久久| 丝袜美腿在线中文| 国产在线精品亚洲第一网站| 中文字幕av成人在线电影| 丰满乱子伦码专区| 91麻豆av在线| 熟女电影av网| 欧美性猛交黑人性爽| 亚洲欧美激情综合另类| 国产精品国产高清国产av| 午夜a级毛片| 欧美黑人巨大hd| 国产在视频线在精品| 日韩欧美在线乱码| 韩国av一区二区三区四区| 国产精品电影一区二区三区| 亚洲久久久久久中文字幕| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 99热精品在线国产| 18+在线观看网站| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 日本色播在线视频| 高清毛片免费观看视频网站| 成人美女网站在线观看视频| 亚洲av五月六月丁香网| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 永久网站在线| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 欧美激情国产日韩精品一区| 欧美日韩国产亚洲二区| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 免费一级毛片在线播放高清视频| 人人妻人人澡欧美一区二区| 中亚洲国语对白在线视频| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 看十八女毛片水多多多| 此物有八面人人有两片| 日本五十路高清| 久久人人精品亚洲av| 国产主播在线观看一区二区| 精品人妻偷拍中文字幕| av中文乱码字幕在线| av在线观看视频网站免费| 最好的美女福利视频网| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 欧美成人性av电影在线观看| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 在线观看免费视频日本深夜| 欧美精品啪啪一区二区三区| 国产精品99久久久久久久久| 国产精品亚洲美女久久久| 国产亚洲精品av在线| 免费在线观看日本一区| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 日韩欧美国产一区二区入口| 国产高清有码在线观看视频| 黄色欧美视频在线观看| 日本与韩国留学比较| 啪啪无遮挡十八禁网站| 国产高清三级在线| 色综合色国产| 精品一区二区三区人妻视频| 国产免费一级a男人的天堂| 99视频精品全部免费 在线| 精品福利观看| 不卡视频在线观看欧美| 久久久久久久久久成人| 在线观看免费视频日本深夜| 黄色视频,在线免费观看| 极品教师在线视频| 精品一区二区三区人妻视频| 欧美成人性av电影在线观看| 乱码一卡2卡4卡精品| 亚洲专区中文字幕在线| 一个人免费在线观看电影| 麻豆精品久久久久久蜜桃| xxxwww97欧美| 一级黄片播放器| 在线看三级毛片| 中文字幕免费在线视频6| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 国产探花在线观看一区二区| 欧美日本视频| 男女啪啪激烈高潮av片| 亚洲五月天丁香| 欧美最黄视频在线播放免费| 国内揄拍国产精品人妻在线| 国产成人av教育| 老司机深夜福利视频在线观看| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 麻豆国产av国片精品| 国产伦一二天堂av在线观看| 精品一区二区免费观看| 成人性生交大片免费视频hd| 网址你懂的国产日韩在线| 久久精品影院6| 国产中年淑女户外野战色| 精品国内亚洲2022精品成人| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 国产中年淑女户外野战色| 午夜爱爱视频在线播放| 熟女人妻精品中文字幕| 久久久久国内视频| 男女视频在线观看网站免费| av视频在线观看入口| 午夜亚洲福利在线播放| 99久久无色码亚洲精品果冻| 亚洲av一区综合| 99国产精品一区二区蜜桃av| 午夜爱爱视频在线播放| 麻豆一二三区av精品| 日本色播在线视频| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 亚洲经典国产精华液单| 亚洲国产欧美人成| 色av中文字幕| 亚洲精品在线观看二区| 午夜精品在线福利| 国产乱人伦免费视频| 麻豆国产97在线/欧美| 久久久国产成人精品二区| 女同久久另类99精品国产91| 亚洲av免费在线观看| 在线观看午夜福利视频| 国产美女午夜福利| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 国产在视频线在精品| 赤兔流量卡办理| 国产精品亚洲一级av第二区| 亚洲成人精品中文字幕电影| 国产一区二区激情短视频| 亚洲五月天丁香| 99久久成人亚洲精品观看| 亚洲 国产 在线| 毛片一级片免费看久久久久 | 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 久久精品综合一区二区三区| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 搡老岳熟女国产| 在现免费观看毛片| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 久久久久久久久大av| 99riav亚洲国产免费| 成人无遮挡网站| 午夜免费激情av| 女的被弄到高潮叫床怎么办 | 丰满的人妻完整版| 亚洲五月天丁香| 国产中年淑女户外野战色| 国产色婷婷99| 亚洲真实伦在线观看| 一区二区三区免费毛片| 少妇熟女aⅴ在线视频| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 久久久久精品国产欧美久久久| av中文乱码字幕在线| 男插女下体视频免费在线播放| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 别揉我奶头 嗯啊视频| 久久欧美精品欧美久久欧美| av女优亚洲男人天堂| 欧美激情久久久久久爽电影| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 中文字幕高清在线视频| 国产高清视频在线观看网站| 精品久久久久久成人av| av天堂在线播放| 最近中文字幕高清免费大全6 | 亚洲人与动物交配视频| aaaaa片日本免费| 黄色欧美视频在线观看| 日韩精品中文字幕看吧| 国产男靠女视频免费网站| 亚洲自偷自拍三级| 性色avwww在线观看| 欧美一级a爱片免费观看看| 日本色播在线视频| 51国产日韩欧美| 一级黄色大片毛片| 日韩av在线大香蕉| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 日韩强制内射视频| 淫妇啪啪啪对白视频| 99国产极品粉嫩在线观看| 观看美女的网站| 亚洲成a人片在线一区二区| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 一个人看视频在线观看www免费| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 国产精品久久久久久精品电影| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 人妻久久中文字幕网| 亚洲电影在线观看av| 国产伦人伦偷精品视频| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 精品久久久久久久久亚洲 | 内地一区二区视频在线| 国产成人一区二区在线| 亚洲电影在线观看av| 深夜a级毛片| 免费大片18禁| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 舔av片在线| 男女那种视频在线观看| 99久久中文字幕三级久久日本| 亚洲人成伊人成综合网2020| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 亚洲精品成人久久久久久| or卡值多少钱| 嫩草影院新地址| 啦啦啦啦在线视频资源| 中文字幕高清在线视频| 成人毛片a级毛片在线播放| 精品午夜福利在线看| 男插女下体视频免费在线播放| 国产精品电影一区二区三区| 国产精品久久久久久精品电影| 极品教师在线视频| 91av网一区二区| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 亚洲国产高清在线一区二区三| 男女视频在线观看网站免费| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 麻豆国产97在线/欧美| 色视频www国产| 黄色配什么色好看| 无遮挡黄片免费观看| 美女大奶头视频| 精品一区二区三区视频在线| 精品人妻熟女av久视频| 成人一区二区视频在线观看| 精品一区二区免费观看| 久久精品国产鲁丝片午夜精品 | 99在线视频只有这里精品首页| 一个人看视频在线观看www免费| 我的女老师完整版在线观看| 国产真实乱freesex| 欧美激情国产日韩精品一区| 国产精品av视频在线免费观看| 久久午夜福利片| 久久久久久久久久成人| 色综合婷婷激情| av在线蜜桃| 色哟哟·www| 女的被弄到高潮叫床怎么办 | 又爽又黄无遮挡网站| 少妇的逼水好多| 亚洲国产精品sss在线观看| 最后的刺客免费高清国语| 国产精品一区二区免费欧美| 日本黄色视频三级网站网址| 久久久久久久久大av| 色播亚洲综合网| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 日韩欧美国产在线观看| 免费无遮挡裸体视频| 久久久久久九九精品二区国产| 欧美日韩乱码在线| 成熟少妇高潮喷水视频| 色在线成人网| 成人鲁丝片一二三区免费| 成人毛片a级毛片在线播放| 国产精品久久视频播放| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| eeuss影院久久| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 69av精品久久久久久| 日本三级黄在线观看| 看黄色毛片网站| 91午夜精品亚洲一区二区三区 | 亚洲久久久久久中文字幕| 亚洲成人免费电影在线观看| 哪里可以看免费的av片| 免费在线观看日本一区| 免费高清视频大片| 欧美一级a爱片免费观看看| 88av欧美| 久久久久久久亚洲中文字幕| 亚洲18禁久久av| 99久久成人亚洲精品观看| 国产三级在线视频| 一本久久中文字幕| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 一级a爱片免费观看的视频| 欧美日韩乱码在线| 日韩欧美在线二视频| 亚洲经典国产精华液单| 精品午夜福利在线看| 热99re8久久精品国产| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 91麻豆av在线| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 别揉我奶头 嗯啊视频| 草草在线视频免费看| 国产中年淑女户外野战色| 国产精品久久久久久久电影| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 亚洲男人的天堂狠狠| 亚洲av五月六月丁香网| 色吧在线观看| 最后的刺客免费高清国语| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 亚洲成人精品中文字幕电影| 成人无遮挡网站| 国产精品电影一区二区三区| 日本 av在线| 国产淫片久久久久久久久| 国产午夜福利久久久久久| 欧美zozozo另类| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 久久精品影院6| 日韩一区二区视频免费看| 亚洲无线在线观看| 伦精品一区二区三区| 床上黄色一级片| 真实男女啪啪啪动态图| 亚洲精品日韩av片在线观看| 高清毛片免费观看视频网站| 午夜久久久久精精品| 精品不卡国产一区二区三区| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 美女cb高潮喷水在线观看| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| eeuss影院久久| 性插视频无遮挡在线免费观看| 亚洲精华国产精华液的使用体验 | 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 91麻豆av在线| 国产精品福利在线免费观看| 精品欧美国产一区二区三| 日日夜夜操网爽| 欧美激情国产日韩精品一区| 香蕉av资源在线| 女的被弄到高潮叫床怎么办 | 我要看日韩黄色一级片| 亚洲男人的天堂狠狠| 无遮挡黄片免费观看| 人妻久久中文字幕网| 国产伦精品一区二区三区视频9| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 亚洲精品色激情综合| 九九爱精品视频在线观看| 精品人妻视频免费看| 国产麻豆成人av免费视频| 伊人久久精品亚洲午夜| 五月玫瑰六月丁香| 极品教师在线视频| 久久久久久九九精品二区国产| 国模一区二区三区四区视频| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 日本 av在线| 国内精品宾馆在线| 联通29元200g的流量卡| 午夜福利18| 一本一本综合久久| 波野结衣二区三区在线| 九色成人免费人妻av| 亚洲久久久久久中文字幕| 国产真实伦视频高清在线观看 | 日本五十路高清| 亚洲精品一区av在线观看| 在线观看午夜福利视频| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 久久九九热精品免费| 日韩一本色道免费dvd| 麻豆av噜噜一区二区三区| 亚洲精品亚洲一区二区| 女的被弄到高潮叫床怎么办 | 乱码一卡2卡4卡精品| www日本黄色视频网| 国产亚洲av嫩草精品影院| 欧美潮喷喷水| 美女大奶头视频| 乱系列少妇在线播放| 网址你懂的国产日韩在线| 国产黄a三级三级三级人| 老司机福利观看| 日本-黄色视频高清免费观看| 校园人妻丝袜中文字幕| 天堂影院成人在线观看| 日本色播在线视频| 成年免费大片在线观看| 婷婷色综合大香蕉| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 亚洲内射少妇av| 尾随美女入室| 最近最新免费中文字幕在线| 国产精品综合久久久久久久免费| 成人性生交大片免费视频hd| 999久久久精品免费观看国产| 免费观看人在逋| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 精品久久久久久,| 最近中文字幕高清免费大全6 | 国产精品人妻久久久久久| 精品国产三级普通话版| 欧美丝袜亚洲另类 | 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 日韩一区二区视频免费看| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 精品不卡国产一区二区三区| 热99re8久久精品国产| eeuss影院久久| 99热这里只有是精品50| 国产一区二区激情短视频| 成人综合一区亚洲| 香蕉av资源在线| 免费在线观看成人毛片| 精品不卡国产一区二区三区| 变态另类丝袜制服| 免费看日本二区| 在线天堂最新版资源| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 啦啦啦韩国在线观看视频| 黄色女人牲交| 91麻豆av在线| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 欧美激情国产日韩精品一区| 久久久久九九精品影院| 日韩一本色道免费dvd| 中出人妻视频一区二区| 天堂动漫精品| 免费看光身美女| 免费搜索国产男女视频| 亚洲av二区三区四区| 日本 欧美在线| 色5月婷婷丁香| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 欧美中文日本在线观看视频| 中文字幕av成人在线电影| 最近最新免费中文字幕在线| 搡老熟女国产l中国老女人| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 欧美国产日韩亚洲一区| av在线观看视频网站免费| 99在线视频只有这里精品首页| 国内精品美女久久久久久| 日韩亚洲欧美综合| 五月伊人婷婷丁香| 联通29元200g的流量卡| av视频在线观看入口| 国产精品一区二区性色av| 欧美中文日本在线观看视频| 亚洲自偷自拍三级| 欧美+日韩+精品| 俺也久久电影网| 亚洲真实伦在线观看| 欧美极品一区二区三区四区| 亚洲乱码一区二区免费版| 亚洲一区高清亚洲精品| 男女啪啪激烈高潮av片| 1024手机看黄色片| 色综合色国产| 舔av片在线| 国产成人a区在线观看| 日日撸夜夜添| 亚洲第一电影网av| 国产不卡一卡二| 夜夜夜夜夜久久久久| 悠悠久久av| 亚洲欧美日韩高清专用| 日本黄色视频三级网站网址| 免费在线观看成人毛片| 免费电影在线观看免费观看| 中国美白少妇内射xxxbb| 午夜免费激情av| 国产真实伦视频高清在线观看 | 国产高清视频在线观看网站| 黄色配什么色好看| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 久久国产精品人妻蜜桃| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 欧美最黄视频在线播放免费| 亚洲内射少妇av| 国产大屁股一区二区在线视频| 国产精品久久久久久精品电影| 校园春色视频在线观看| avwww免费| 午夜福利成人在线免费观看| 18禁黄网站禁片免费观看直播| aaaaa片日本免费| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 人妻制服诱惑在线中文字幕| 最近在线观看免费完整版| 黄片wwwwww| av专区在线播放| 久久亚洲真实| 男女啪啪激烈高潮av片| 免费看av在线观看网站| 一区福利在线观看| 国产精品久久电影中文字幕| 精华霜和精华液先用哪个| xxxwww97欧美| 又粗又爽又猛毛片免费看| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 不卡一级毛片| 久久热精品热| 美女 人体艺术 gogo| av国产免费在线观看| 久久精品国产亚洲av天美| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 美女黄网站色视频| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 欧美性猛交黑人性爽| 日韩在线高清观看一区二区三区 | 亚洲最大成人手机在线| 亚洲精品亚洲一区二区| 欧美中文日本在线观看视频| 最新中文字幕久久久久| 日韩欧美国产在线观看| 国产精品人妻久久久影院| 日韩欧美在线乱码| 日本欧美国产在线视频| 男女下面进入的视频免费午夜| 国产探花在线观看一区二区| 乱人视频在线观看| 看十八女毛片水多多多| 午夜福利在线观看吧| 亚洲国产高清在线一区二区三| 69av精品久久久久久| 尾随美女入室| 国产黄色小视频在线观看| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 亚洲av熟女| 特级一级黄色大片| 综合色av麻豆| 99热精品在线国产| 国产精品人妻久久久影院|