評審專家點(diǎn)評
在刀鋒之上的編輯工作
在2019年審讀報告研討會上,中華書局《困學(xué)紀(jì)聞注》一書的責(zé)任編輯李爽引用新儒學(xué)代表人物唐君毅的一句話來表達(dá)自己從事編輯工作的感受,即“許多道理都要如從刀鋒上說過去一般,乃能入微”。這就說,一個認(rèn)真負(fù)責(zé)的編輯,其工作狀態(tài)就應(yīng)當(dāng)像行走于刀鋒之上,處處小心,細(xì)致入微,稍有不慎,便可能傷及書稿,累及職業(yè)。
用“刀鋒之上”來形容編輯工作,較之我們用慣了的“戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如履薄冰”等說法,似乎更新穎,更有警醒作用。
做古籍整理出版的專業(yè)人士知道,《困學(xué)紀(jì)聞》是宋代學(xué)人王應(yīng)麟的代表作,堪稱是宋代學(xué)術(shù)筆記的卓越之作;清代學(xué)人翁元圻為此書作注,條分縷析,博征廣引,成了《困學(xué)紀(jì)聞注》。2007年,中華書局老編審孫通海先生應(yīng)中華書局之約,開始整理校點(diǎn)《困學(xué)紀(jì)聞注》,經(jīng)過四年多的工作,200多萬字的書稿于2011年9月交付書局,正式進(jìn)入審讀編輯流程。
孫通海何許人也!中華書局古籍整理著名老專家,獨(dú)立點(diǎn)校過《陳獻(xiàn)章集》《東周列國志》《南北朝文舉要》等,參與點(diǎn)校過《張耒集》,可謂古籍整理、點(diǎn)校、研究著作等身。孫先生曾經(jīng)分別為《儒藏》和“新世紀(jì)萬有文庫”整理出版過《困學(xué)紀(jì)聞》,在這二種整理本之上再度整理校點(diǎn)《困學(xué)紀(jì)聞注》,可想而知,必定是一部更為成熟的書稿。形成很大反差的是,承擔(dān)這部書稿責(zé)任編輯的李爽只是一位當(dāng)時入職不滿兩年的新編輯,將獨(dú)立承擔(dān)這部書稿的編輯工作。新編輯審讀老編審的書稿,將在老編審的書稿中說三道四,豈能沒有行走于刀鋒之上的感覺!然而,“吾愛吾師,吾更愛真理”。年輕編輯敬重老編審,但更要做好老編審的書稿編輯。這位年輕編輯在《困學(xué)紀(jì)聞注》一書的編輯過程中知難而進(jìn)?!独W(xué)紀(jì)聞》原文閱讀難度本來就很大,加上清人翁元圻注文層級繁復(fù),年輕編輯通讀起來需要十分耐心、細(xì)心,不明之處只有仔細(xì)勤查文獻(xiàn),不敢草草看過。在審讀、校對、統(tǒng)理各階段,審慎處理,嚴(yán)格把關(guān),開列出需要與整理者、復(fù)審、終審交換意見的問題達(dá)十余頁記錄。為此,她“刀鋒之上”的工作得到了各方面一致的認(rèn)可。老編審尤其贊賞。孫通海先生在此書的“點(diǎn)校說明”中如此寫道:“定稿階段,責(zé)編李爽女士以中華書局傳統(tǒng)的學(xué)識、傳統(tǒng)的責(zé)任心和傳統(tǒng)的作嫁衣精神處理此稿,使之能夠順利出版?!倍嗝春玫摹叭齻鹘y(tǒng)”!專業(yè)扎實的老編審的夸贊使得終審編輯受到很大鼓舞,批示“希望在校樣階段更加仔細(xì),把此書做成一個善本”。我想,這實在稱得上是出版社對這位在古籍整理出版的刀鋒上走過的年輕編輯的最高褒獎了。
初審意見
初審姓名:李爽
職務(wù)/職稱:副編審
日期:2012年3月
宋王應(yīng)麟《困學(xué)紀(jì)聞》以劄記文累積結(jié)撰,是我國古代學(xué)術(shù)史上的名著,此次予以點(diǎn)校整理,列入“王應(yīng)麟著作集成”?!独W(xué)紀(jì)聞》目前點(diǎn)校本有三:新世紀(jì)萬有文庫本,1998年遼寧教育出版社出版;儒藏精華編本,2009年北京大學(xué)出版社出版,上述兩種均爲(wèi)本書整理者孫通海先生點(diǎn)校,以元刊本爲(wèi)底本,僅有原文而無注文。另外上海古籍出版社2008年出版全校本《困學(xué)紀(jì)聞》(以下簡稱上古本),將本稿與之對比,有三點(diǎn)超越之處,一是本稿爲(wèi)全式標(biāo)點(diǎn),便於閲讀;二是本稿標(biāo)有序號並附有編目,有利檢索;三是建議本稿附録版本序跋、書目著録,以增強(qiáng)資料完備性(上古本僅附録少量王應(yīng)麟傳記資料)。
一、校勘
本稿以清道光五年餘姚翁氏守福堂刻《困學(xué)紀(jì)聞注》爲(wèi)底本,與上古本同;以《四部叢刊》三編影印傅增湘藏元刊本《困學(xué)紀(jì)聞》爲(wèi)第一校本,以清嘉慶二十四年萬?;薄独W(xué)紀(jì)聞集證合注》爲(wèi)第二校本,上古本則用《四部叢刊》三編影印元刊本和清嘉慶十二年友益齋《校訂困學(xué)紀(jì)聞三箋》爲(wèi)校本。本稿工作本是商務(wù)印書館1959年本。
本稿彌補(bǔ)了上古本一些未能校改的錯誤,如卷一第三條“未有夬而不姤”,誤作“未有姤而不夬”,與其義正相反;第十一條“哀公元年”,誤作“哀公二年”;第四十三條“司馬良娣”,誤作“史良娣”。
以下就審讀過程中的幾點(diǎn)問題提出商榷意見,以供斟酌。
1.目録中卷題文字據(jù)正文校改,但未出校記(上古本出校,部分條目據(jù)正文校補(bǔ))。
2.改底本而未出校,以前兩卷爲(wèi)例(末標(biāo)“※”者點(diǎn)校者鉛筆自注“徑改”):
卷一(13處)
第12頁第九條“王充 論衡 按書篇”,“按”徑改爲(wèi)“案”(上古本未改)。
第13頁第十一條“皇甫謐 帝王世紀(jì):帝羿 有窮氏……封於鋤……自鋤遷於窮石”,“鋤”徑改爲(wèi)“鉏”(上古本亦改)。
第15頁第十九條“宋 藍(lán)田 呂氏曰:……不得已而求復(fù),故致於頻復(fù)”,“致”徑改爲(wèi)“至”(上古本原文以圓括號、六角括號標(biāo)改並出校記“據(jù)《大易集義粹言》卷六十一改”)?!?/p>
第16頁第二二條“豫上六程傳:……茍能有渝,則無可咎”,“無可”徑改爲(wèi)“可無”(上古本未改)?!?/p>
第27頁第五五條“(魏鶴山奏疏)又曰:……首相章厚”,“厚”徑改爲(wèi)“淳”(上古本標(biāo)改作“〔子〕厚”)?!?/p>
第31頁第六三條“後漢書 申屠蟠傳:……蟠獨(dú)歎曰:……列國之王,至爲(wèi)擁篲先驅(qū),卒有阬儒焚書之禍……滂等果罹黨禍”,“王”徑改爲(wèi)“主”,“阬”徑改爲(wèi)“坑”,“禍”徑改爲(wèi)“錮”(上古本前兩字未改,後一字亦改。嘉慶本作“錮”)。
……
3.某些漏誤脫衍似可以用圓括號、六角括號在原文標(biāo)改,不必出校勘記。如:
第43頁卷一第九三條“宋 沈作詰 寓簡”,??庇洟伲骸皢?,原誤作‘詰,據(jù)文義改。”(上古本標(biāo)改。)
4.個別??焙藢嵉妆居姓`。如第126頁卷二第一二一條??庇洟伲骸叭`作‘二,據(jù)漢書改?!卑矗旱妆炯醋鳌叭薄?/p>
5.個別??庇写倘丁H纾?/p>
第147頁卷二第一八一條校勘記②:“‘篇上爲(wèi)墨釘,文字不完整,據(jù)文義補(bǔ)‘同字?!卑矗翰楹说妆?,依“篇”字上的墨釘長度,應(yīng)是缺兩個字,而本稿卻只補(bǔ)了一個字。上古本??庇洠骸霸咀鳌酢跗?,‘篇上二字刮去,因下引文亦屬《天瑞篇》,而‘篇誤留?!?/p>
第179頁卷三第四七條,正文篇末處,清嘉慶本有“全云:深寧此説有感於燕雲(yún)之爲(wèi)禍烈也”。上古本據(jù)《校訂困學(xué)紀(jì)聞三箋》補(bǔ)入此條,本稿未補(bǔ)。按翁注《凡例》:“卷中於閻氏、全氏語皆全録”,由此,翁注於全祖望注間或有重要遺漏。
6.清閻若璩據(jù)元泰定二年慶元路儒學(xué)刻本對《困學(xué)紀(jì)聞》進(jìn)行??保套⒃牟捎瞄惞{本作底本,保留了閻氏的校語(“元板作××”)。本稿遇此類文字亦出校,與閻氏校語似重複,如第67頁校記①、第122頁校記①、第141頁校記①。上古本的處理原則是:“若原本注文中已有‘元板作××之類校語者,我們則不再出校記?!保ā缎|c(diǎn)説明》)
7.前後體例不統(tǒng)一
(1)是否注校本的版本不統(tǒng)一(一般均不注版本)
第234頁卷四第六條??庇洟伲骸皳?jù)點(diǎn)校本孫希旦 禮記集解校説改?!逼渌麠l目出校涉及《禮記集解》則未注版本。
第257頁卷四第四六條??庇洟冢骸皳?jù)十三經(jīng)注疏本周禮注疏改?!逼渌麠l目出校涉及《周禮注疏》則未注版本,如第90頁卷二第二七條??庇洟伲骸皳?jù)周禮注疏補(bǔ)?!钡?39頁卷四第一四條校勘記①、第258頁卷四第四八條??庇洟?、第259頁卷四第四九條??庇洟郏骸皳?jù)周禮注疏改。”
第285頁卷五第三條??庇洟邸⒌?91頁卷六第六五條??庇洟佟⒌?02頁卷八第七○條??庇洟冢骸皳?jù)中華書局校點(diǎn)本漢書改”;第574頁卷十第二五條??庇洟伲骸靶|c(diǎn)本漢書 應(yīng)劭注”,其他條目出校涉及《漢書》則未注版本。
(2)對同一校本的稱謂不統(tǒng)一
第379頁卷六第四三條??庇洟伲骸皳?jù)困學(xué)紀(jì)聞集證合注改”;第382頁卷六第四九條??庇洟?、第492頁卷八第三○條??庇洟佟⒌?08頁卷十第一二五條??庇洟伲骸皳?jù)困學(xué)紀(jì)聞集證合注補(bǔ)”;第384頁卷六第五二條??庇洟伲骸袄W(xué)紀(jì)聞集證合注冠以‘何云”。按《點(diǎn)校説明》:“選用質(zhì)量較高的清嘉慶二十四年萬?;薄独W(xué)紀(jì)聞集證合注》作爲(wèi)第二校本,簡稱清嘉慶本。”其他??庇浿芯Q“清嘉慶本”。
二、編目
點(diǎn)校者處理方法:“本書每條前的編目均保留,改小字排在天頭位置?!薄按司幠垦}製一份,按卷彙集排列,並填入序號、頁碼,爲(wèi)本書附録之編目?!秉c(diǎn)校者建議按《四部備要》樣式排版。按:附録彙集排列的具體版式尚有待斟酌。
1.《點(diǎn)校説明》:“我們針對過於晦澀的(編目條文),作了一定的加工。某些失誤,徑直改正?!卑矗喝绲谑呔淼?96頁第九條、第899頁第一八條、第901頁第二一條、第903頁第二五條,點(diǎn)校者依據(jù)原文、注文改動原編目的文字。此種情況是否需要出校,待斟酌。另有漏改者如第896頁卷十七第八條“古文苑得於經(jīng)龕”當(dāng)移上條;誤改者如第906頁卷十七第三三條,原編目“蕃歆寄宿知子年”,“蕃歆”似當(dāng)指“陳蕃”、“華歆”兩人,點(diǎn)校者將“蕃”改爲(wèi)“華”。
2.《點(diǎn)校説明》:“對(編目)條文加了標(biāo)點(diǎn),使用了專名號、書名號、頓號和逗號。不使用引號是爲(wèi)版式整齊。”按:編目條文,類似某段原文、注文的小標(biāo)題或者關(guān)鍵詞,且排於天頭,似以不加標(biāo)點(diǎn)爲(wèi)佳。
3.據(jù)《編目例言》:“翁注中,原爲(wèi)疏證本文者,不更列目。其有旁及本類各類諸事者,亦並列目。本類則別以‘本注二字,各類則分載於續(xù)編編目六卷中?!卑矗何套⑴约氨绢惖木幠織l文,入原分類目録(前二十卷),並標(biāo)“本注”;而旁及各類的編目條文則入後六卷續(xù)編編目目録,這些編目條文《四部備要》本和商務(wù)印書館1959年本均不入正文天頭,故《備要》本、商務(wù)本以及以商務(wù)本爲(wèi)工作本的本稿,正文編目內(nèi)容皆不全。建議點(diǎn)校者最好將後六卷編目條文插入正文天頭,以利讀者閲讀檢索。但前二十卷和後六卷編目條文在書末附録中是否彙集,待斟酌,若彙集,則打破了原有的分類;若依原樣不彙集,則同一序號的諸條編目文字則是分離的。
4.《困學(xué)紀(jì)聞翁注編目》原書或《四部備要》排印本可能存在的問題:一是編目條文順序與原文、注文順序不合,如下舉(1)、(2)、(3)、(6)、(7)、(11)、(13)、(14);二是有些編目條文據(jù)《編目例言》應(yīng)在目録中標(biāo)“本注”而未標(biāo),如下舉(5)、(6)、(12);三是天頭與目録的編目條文文字不統(tǒng)一,如下舉(8);四是編目條文各條目之間的分合,本稿有與《備要》本不同者,其中涉及較長的條目在雙欄排的目録中是否需要斷句的問題,如下舉(4)、(9)、(10)。建議點(diǎn)校者最好核實清光緒八年《困學(xué)紀(jì)聞翁注編目》原刻本。如原刻本和《備要》本確實存在問題,請斟酌是否作修訂。茲以卷十七爲(wèi)例條舉上述問題:
(1)第901頁第二一條,末條“崔元翰詔令溫雅”排列位置似不妥。
(2)第905頁第三○條,編目“二生兩公負(fù)所遇”“德裕集鄭李兩序”排列位置似顛倒。
(3)第907頁第三六條,編目“文選爛秀才半”似應(yīng)前置。
……
三、版本序跋
(一)關(guān)於“胡敬序”
書稿“困學(xué)紀(jì)聞注序”首載清道光六年秋七月“胡敬序”,頁下注:“此序原不載,據(jù)商務(wù)印書館1935年版《困學(xué)紀(jì)聞》補(bǔ)入?!保ǖ?頁)按:本稿底本即清道光五年翁氏守福堂刻本,筆者所見三本,其中《續(xù)修四庫全書》影印國家圖書館藏本和中華書局圖書館藏本(編號47171-47184)均載“胡敬序”,中華書局圖書館藏本(編號157233-157240)不載,相應(yīng)書頁爲(wèi)空白頁。此或是初印本與後印本之別。要之,此序不應(yīng)據(jù)商務(wù)本補(bǔ)入,可徑行刊載,不必出注。
(二)附録其他版本序跋、書目著録
除翁注本序跋外,盡可能收集其他版本序跋以及歷代書目著録(參看蘇曉君《約園善本〈困學(xué)紀(jì)聞〉考》,《中國典籍與文化》2005年第2期),作爲(wèi)附録,以便讀者利用。
茲據(jù)寓目的中華書局圖書館藏本,並參考展龍、吳漫《〈困學(xué)紀(jì)聞〉版本流傳考述》(《圖書館工作與研究》2006年第1期),張驍飛《〈困學(xué)紀(jì)聞〉版本源流考述》(《中國典籍與文化》2009年第2期),依時代順序舉隅如下:
(1)元泰定二年陸晉之序,明刻本《困學(xué)紀(jì)聞》書後載,國家圖書館藏?!段臏Y閣四庫全書》本亦載。
(2)明吳獻(xiàn)臺序,清汪垕桐華書塾刻本《困學(xué)紀(jì)聞》書前載,國家圖書館藏。又,國圖藏明萬曆三十一年吳獻(xiàn)臺刻本,未見,不知刊載與否。
(3)清馬曰璐識,清乾隆三年馬氏叢書樓刻本《困學(xué)紀(jì)聞》(閻箋本)書後載,國家圖書館藏。
(4)清何焯跋,明刻《困學(xué)紀(jì)聞》清蔣杲校跋並録清閻若璩校注、清何焯校跋本,國家圖書館藏。清嘉慶八年聚秀堂刻《困學(xué)紀(jì)聞集證》亦載,國家圖書館藏。
(5)清汪垕記,清汪垕桐華書塾刻本《困學(xué)紀(jì)聞》(二箋本)書前載,國家圖書館藏。
(6)清乾隆五十九年萬南泉序、嘉慶六年陳詩序,清嘉慶八年聚秀堂刻萬希槐《困學(xué)紀(jì)聞集證》(七箋本)書前載,國家圖書館藏。
(7)清嘉慶十二年陳嵩慶序、嘉慶六年陳詩序、乾隆五十九年萬南泉序,清嘉慶十六年刻萬希槐《困學(xué)紀(jì)聞集證合注》載,中華書局圖書館藏,編號31061-31068。
(8)清陳運(yùn)鎮(zhèn)敘、嘉慶十八年仲振序,清嘉慶二十四年胡氏山壽齋刻萬?;薄独W(xué)紀(jì)聞集證合注》(即本稿第二校本)載,中華書局圖書館藏,編號88118-88133。
復(fù)審意見
復(fù)審姓名:李靜
職務(wù)/ 職稱:編審
日期:2012 年4 月1 日
孫先生是中華老編輯,古籍整理的路數(shù)頗熟,且曾做過兩版《困學(xué)紀(jì)聞》的整理工作,此次整理,吸取了前兩次整理的經(jīng)驗,相信會是個後出轉(zhuǎn)精的好本子。
孫先生在《點(diǎn)校説明》中對版本、???、格式、編目的處理作了通盤説明,條分縷析,足以説明工作重點(diǎn)。
責(zé)編審稿仔細(xì)認(rèn)真,查核了大量資料,提出了很多有價值的商榷意見。
一、關(guān)於校勘
1.卷題文字可據(jù)文徑改。
2.改底本處可逐一與孫先生商榷。
3.方圓括號統(tǒng)一沒有使用,可以適當(dāng)以校記形式出現(xiàn)。
4、5、6、7與孫先生商榷。
二、關(guān)於編目
1.編目的目的是爲(wèi)便於使用,可以徑改,有疑議可與孫先生商榷。
2.編目具有關(guān)鍵字的提示作用,標(biāo)點(diǎn)加與不加兩可。如以提要形式排在前面,可以考慮加。
3.編目後六卷與前二十卷的關(guān)係是主幹與分枝,將後六卷插於前二十卷相當(dāng)於重新編目,但眉目應(yīng)該更加清晰,可以請孫先生做這個工作。
4.所列諸項實際是編目錯要不要改正的問題。編目非原文,此次作爲(wèi)附録附於後,具有索引的功能,因此可與孫先生商量完善之。如果後六卷插入前二十卷,並順改原錯,則順理成章。
三、版本序跋
可以增補(bǔ)進(jìn)來。
終審意見
終審姓名:徐俊
職務(wù)/ 職稱:總經(jīng)理
日期:2012 年4 月5 日
以上意見當(dāng)否,請三審定度。
(1)同意初、二審意見,請與孫先生商處。
(2)請排一兩卷校樣,調(diào)整確定版式,再排全稿。
可將初、二審意見一併在編輯室內(nèi)傳閲。
點(diǎn)校本《困學(xué)紀(jì)聞》審稿報告
初審姓名:李爽
職務(wù)/ 職稱:副編審
日期:2013 年3 月18 日
本書是我到歷史編輯室工作後處理的第一部篇幅較大的書稿。目前已經(jīng)通讀全稿(之前檢讀書稿的《初審意見》亦附後),所做主要工作是:
(1)凡是工作本上改動之處,均核實底本,將點(diǎn)校者徑改底本不當(dāng)處標(biāo)出,建議出校,新增校勘記約計173條。
(2)改正常見錯誤:書名綫、專名綫漏標(biāo)、誤標(biāo);個別標(biāo)點(diǎn)漏誤,尤其各層級引號漏標(biāo)、誤標(biāo)情況較多。
(3)原附《困學(xué)紀(jì)聞翁注編目》不便閲讀,請點(diǎn)校者重擬編目。個別重擬小標(biāo)題有概括籠統(tǒng)、遺漏信息、措辭不確等問題,但總體上優(yōu)於舊目。
(4)編輯提供綫索,請點(diǎn)校者輯録了其他版本序跋作爲(wèi)附録,對閲讀本書有較爲(wèi)重要的資料價值。
茲列存在的主要問題,提請復(fù)審、終審裁示:
一、底本
本稿底本是清道光五年餘姚翁氏守福堂刻本,工作本是商務(wù)印書館1959年本。工作本之誤,點(diǎn)校者核實底本有漏改。如:卷一第九條“疆”誤作“彊”(第12頁);卷二第一一九條“苦”誤作“若”(第126頁);卷二第一五一條“淳”誤作“涥”(第137頁);卷十九第一一條“之”誤作“以”(第992頁);卷十九第十六條“都督”誤作“刺史”(第995頁);卷十九第十七條“理”誤作“里”(第995頁);卷十九第二八條“章”誤作“璋”(第1004頁);卷十九第四○條“二十七”小字誤作大字(第1009頁);卷二十第一條“云”誤作“言”(第1018頁);卷二十第二九條“澈”誤作“徹”(第1027頁);卷二十第三七條“夫”誤作“父”(第1030頁);卷二十第一二四條“以”誤作“所”、“氏”誤作“字”、“世”誤作“後”(第1060頁);卷二十第一二五條“叴”誤作“厹”(第1060頁);卷二十第一四二條“天”誤作“夭”(第1068頁)等,點(diǎn)校者皆未改工作本之誤。
建議掃描一部底本,請校對覆核。
二、???/p>
1.關(guān)於點(diǎn)校者徑改底本之處
與點(diǎn)校者交流此問題,他表示對宋王應(yīng)麟原文與清翁元圻注文採取不同態(tài)度,王氏原文“奉若經(jīng)典”,無版本依據(jù)絶不徑改;翁注則爲(wèi)避免繁瑣,對某些可以確定的、有唯一性的人名、地名、書名、民族名或者根據(jù)上下文可判斷其是非的明顯訛誤徑改。詳見後附《〈困學(xué)紀(jì)聞〉徑改底本記録》(附件此略)。
原建議“某些漏誤脫衍似可以用圓括號、六角括號在原文標(biāo)改,不必出??庇洝保ㄔ斠姟冻鯇徱庖姟废嚓P(guān)條目及相應(yīng)復(fù)審意見),這樣既保留了底本原貌,又避免出現(xiàn)並無太大價值的校勘記。但目前全書均未採取上述校勘形式,此涉及全書體例的改變,需斟定。
2.校勘中他校所引之書一般不注明版本
偶有出注的,一是版本不統(tǒng)一,如《漢書》,第285頁??庇洟佟⒌?91頁??庇洟佟⒌?02頁??庇洟诘葮?biāo)“中華書局校點(diǎn)本”,第626頁校勘記①則標(biāo)“今本”,其他大量的是不注版本;又如《水經(jīng)注》,第877頁??庇洟冖蹣?biāo)“通行本”,而同頁??庇洟賱t不注版本。
二是引用版本或不妥,如第930頁校勘記③、第933頁校勘記①據(jù)《杜詩詳注》改,杜詩宋本有《宋本杜工部集》(《續(xù)古逸叢書》影?。?、《新刊校定集注杜詩》(中華書局影?。?、《分門集注杜工部詩》(《續(xù)修四庫全書》影?。ⅰ抖殴げ坎萏迷姽{》(《中華再造善本》影?。┑?,爲(wèi)何偏選清仇兆鰲《杜詩詳注》;又如第22頁??庇洟俚纫谩端膸烊珪繁荆紫纫橛袩o更好版本(第976頁??庇洟伲僬咭脮r當(dāng)注明是文淵閣本、文津閣本或其他版本。
建議請點(diǎn)校者出具一份《引書目録》,注明引書的作者、書名、版本(本書中除版本校外,大量均爲(wèi)他校,據(jù)估測,點(diǎn)校者綫索多是檢索電子版《四庫全書》所得,故有必要核實一遍“善本”)。
3.??庇浺龝鰮?jù)到哪層——作者名、書名、卷次、篇名,全書不統(tǒng)一
如《資治通鑒》,第923頁??庇洟伲骸皳?jù)資治通鑒卷二百九十後周紀(jì)一考異改?!钡?000頁??庇洟冢骸皳?jù)資治通鑒考異改?!钡?053頁??庇洟冢骸皳?jù)資治通鑒改?!庇秩纭对娊?jīng)》,第195頁??庇洟伲骸皳?jù)詩經(jīng)改?!钡?99頁??庇洟伲骸皳?jù)詩經(jīng) 雄雉改。”
全稿絶大部分引??庇洉怀鰰ㄗh至少出到篇名,且全書體例統(tǒng)一。
三、目録
附全稿編次、目録(附件此略)。與上海古籍出版社本相較:
(1)上古本分兩個目録,一個是“代前言”之後的《〈困學(xué)紀(jì)聞〉總目》,二是《總目》、提要、序、凡例之後的《目録》(即底本目録)。本稿只列了一個目録。
(2)上古本《總目》文前各序的定名,是編者重擬,優(yōu)長在於使人一目了然是何本何序。本稿所列之目,乃依據(jù)底本,二級序題是點(diǎn)校者所加,文中已出注,優(yōu)長在於尊重底本,且層次清楚。
四、版式
附正文、《困學(xué)紀(jì)聞注編目索引》已排版校樣(附件此略),提請審定後再排全稿。
考慮小標(biāo)題內(nèi)容、位置會調(diào)整,《索引》最好待正文定稿後再編製(提取各條小標(biāo)題和頁碼)。
復(fù)審意見
復(fù)審姓名:李靜
職務(wù)/ 職稱:編審
日期:2013 年4 月15 日
責(zé)編非常用心,前期已經(jīng)提交過初審意見,此爲(wèi)發(fā)稿意見。
《困學(xué)紀(jì)聞》雖然經(jīng)孫先生之手就出過兩個版本,但是這版確有許多提升之處,尤其是在責(zé)編細(xì)緻的加工之下。
同意責(zé)編提出的掃描底本建議。
對於徑改底本的處理,孫先生似乎爲(wèi)了使自己的做法有所依據(jù),特地在《點(diǎn)校説明》做了詳細(xì)説明。但是看責(zé)編録出的徑改記録,有些確已超過了此界限。古籍整理還是以保留底本原貌、儘量少徑改底本爲(wèi)原則,最好是改字出校。
引書目録很有必要,也可以避免在校勘記中繁瑣出注。
同意現(xiàn)在擬目方式,請補(bǔ)其他版本序跋的詳目。
版式可以依此排,請把中縫再上提一些。另請注意附録中縫與正文中縫同高。
以上意見請三審再閲。
終審意見
終審姓名:顧青
職務(wù)/ 職稱:總編輯
日期:2013 年4 月20 日
覆核底本的工作應(yīng)該做。
不用方圓括號了,可酌情出校。
“引書目録”應(yīng)當(dāng)編,但似稱“校本目録”爲(wèi)好。目録中之主書名與校記中的書名要統(tǒng)一,否則又生出新的錯來。
出篇名,是否工作量太大?只要在“校本目録”中注明版本卷帙,篇名在校記中的作用就減少了。請酌。
索引如何編好,請再仔細(xì)考慮。
整個意見我都讀了。責(zé)編下了功夫,我很贊成。孫先生在《點(diǎn)校説明》中贊以“三傳統(tǒng)”,然也。希望在校樣階段更加仔細(xì),把此書做成一個善本。
編輯按
《困學(xué)紀(jì)聞注》是我做古籍整理編輯的“處女作”,六七年之後,再重讀當(dāng)年的初審意見和審讀報告,有很多意見實際不太成熟、精到,今一仍其舊,並附復(fù)審、終審意見,僅供業(yè)界同仁參考,並希批評指正。