• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      兵馬未動(dòng),糧草先行

      2019-08-08 04:05:51何葉
      課外語文·上 2019年5期

      何葉

      【摘要】不片面地把古文實(shí)詞翻譯當(dāng)成高考拿分的途徑,而將其視為提升語文學(xué)科能力,培養(yǎng)語文學(xué)科核心素養(yǎng)的重要切入點(diǎn)。思考如何在高中古文閱讀訓(xùn)練中,提升實(shí)詞翻譯的準(zhǔn)確度;如何通過落實(shí)實(shí)詞翻譯,培養(yǎng)學(xué)生良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣和思維習(xí)慣,高效完成積累、理解、推斷、應(yīng)用等認(rèn)知?dú)v程,幫助學(xué)生達(dá)到語文表達(dá)和思考的更高層次。

      【關(guān)鍵詞】逐字落實(shí);引申;立足語境

      【中圖分類號】G633 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A

      俗語說,兵馬未動(dòng),糧草先行。這是自古以來用兵的老規(guī)矩,沒有糧食怎么能走那么遠(yuǎn)的路;同樣,沒有正確的學(xué)習(xí)方法和思維習(xí)慣,就無法在古文閱讀理解上獲得大的提升和進(jìn)步。這里的“糧草”即指立足語境組詞或解釋進(jìn)而引申的意識,在本義或常見義的基礎(chǔ)上立足語境進(jìn)行推論的方法。學(xué)生形成這種意識和學(xué)習(xí)這種方法的過程,就是培養(yǎng)自主學(xué)習(xí)習(xí)慣和舉一反三思維習(xí)慣的過程。具體方法指導(dǎo)如下。

      一、逆向講解引申的概念,正向培養(yǎng)聯(lián)想推理的意識,提高實(shí)詞義項(xiàng)積累效率

      引申是派生意義產(chǎn)生的途徑,大體上可以分成隱喻和換喻兩種方式。在講解義項(xiàng)之間聯(lián)系的時(shí)候,不必強(qiáng)調(diào)“隱喻”“換喻”的具體方法,因?yàn)檫@樣容易給學(xué)生造成更大難度的概念混淆。可以先從義項(xiàng)與義項(xiàng)之間的關(guān)系感受引申的概念和方法,比如:

      “引”的義項(xiàng)有:拉開弓;拉,牽挽;延長;延續(xù) ;伸著;牽連;攀供;引導(dǎo);帶領(lǐng);引決、自盡;援引;薦舉;招致 ;退避;選用;吸引;辭職;舉起;豎起;承認(rèn);延請;取過來,拿出;一種古代詩歌體裁,篇幅較長,音節(jié)、格律一般比較自由,形式有五言、七言、雜言。

      引,本義是拉開弓(君子引而不發(fā),躍如也?!睹献印?引弓而射?!痘茨献印ふf林訓(xùn)》),由“拉”和“拉開”派生出了“牽拉”(人方引嬰兒而欲投之江中。嬰兒啼?!秴问洗呵铩げ旖瘛?引相如去。——《史記·廉頗藺相如列傳》)、伸長(引首顧曰?!R中錫《中山狼傳》;使者持刀趨前,濟(jì)引頸待之?!缎绿茣ぷ啃袀鳌ふ鐫?jì)》)的具體動(dòng)作,也派生出了“延長”“延續(xù)”(子子孫孫,忽替引之?!对姟ば⊙拧こ摹罚┑某橄罅x;又“牽拉”某個(gè)人派生出“引用”某個(gè)句子、“引導(dǎo)”“帶領(lǐng)”某支隊(duì)伍、某種風(fēng)氣等義項(xiàng);“牽拉”的動(dòng)作還派生了事件關(guān)系上的“牽連”(果引張勝。——《漢書·李廣蘇建傳》);“牽拉”“引用”中含有的“拿來”之義又在“引決”“引藥”等詞中意譯為“自盡”,從而使。

      新詞義就這樣圍繞本義在原有義詞的基礎(chǔ)上不斷聯(lián)想、生發(fā),教師可以細(xì)致地講解主要義項(xiàng)與本義的引申推理關(guān)系,旨在引導(dǎo)學(xué)生感受詞義如何在聯(lián)想中的產(chǎn)生和豐富;這樣有助于學(xué)生從傳統(tǒng)的死記義項(xiàng)中解脫出來,立足語境,進(jìn)行靈活而準(zhǔn)確的翻譯,大大提高實(shí)詞義項(xiàng)積累效率,自信從容面對不同語境中詞義的靈活變換。

      二、強(qiáng)調(diào)逐字落實(shí),強(qiáng)化立足語境的意識,養(yǎng)成從本義和常見義進(jìn)行引申的思維習(xí)慣

      逐字落實(shí),首先組詞解釋或翻譯常見義,再根據(jù)語境進(jìn)行詞性變換,詞義引申,最后根據(jù)需要進(jìn)行意譯。

      如“四庫書從君問,即不能答,當(dāng)血是刃”中“當(dāng)血是刃”四字,逐字落實(shí)為“應(yīng)當(dāng)鮮血這刀刃”,根據(jù)語境將名詞“鮮血”變形為使動(dòng)用法“讓……染上鮮血”,最后根據(jù)語境,將翻譯調(diào)整為“就一定讓這把刀染上(我的)鮮血”。組詞解釋或翻譯常見義,是逐字落實(shí)的基礎(chǔ);而立足語境組詞或翻譯常見義既需要學(xué)生具備統(tǒng)觀上下文的廣闊視野,又要有足夠的組詞和搜尋常見義的耐心,如果持之以恒,會大大提高積累實(shí)詞義項(xiàng)的效率,以及翻譯的準(zhǔn)確率。

      三、細(xì)致解析教材的典型意譯,引導(dǎo)學(xué)生感受直譯與意譯的區(qū)別,發(fā)現(xiàn)翻譯的樂趣

      有不少教材注釋是以意譯的方式出現(xiàn),既展示了翻譯的自然流暢,又能更準(zhǔn)確地表達(dá)句意、情感和語氣,但是學(xué)生如果缺乏逐字落實(shí)的習(xí)慣,僅僅滿足于知道大概句意,很容易錯(cuò)過對關(guān)鍵字詞的理解,更重要的是無法體會文中的語氣、情感與語言的簡潔之美。

      特舉四例:

      1.粵教版必修一《詩經(jīng)·氓》中的“自我徂爾”,注解為“自從我嫁到你家”,很多學(xué)生一一對應(yīng),以為“徂”就譯為“嫁”,但實(shí)際“徂”并沒有“嫁”的義項(xiàng)。教師需向?qū)W生展示整個(gè)意譯的過程:(1)“徂”譯為“往,到”;(2)原句直譯為“自從我(一個(gè)女子)到了你家”;(3)再根據(jù)語境知道“我”不是去你家玩?;蜃隹?,是出嫁,所以最后當(dāng)意譯為“自從我嫁到你家”。

      2.粵教版必修三《逍遙游》中的“奚以之九萬里而南為”,注釋為“哪里需要飛到九萬里高空之后再向南飛”,幾乎所有學(xué)生在解釋“奚以”時(shí)都回答“哪里”。正確的意譯過程為: ? (1)“奚以”是疑問句中賓語前置,當(dāng)調(diào)整語序?yàn)椤耙赞伞?(2)“以奚”譯為“為什么”;(3)根據(jù)原文蜩與學(xué)鳩對大鵬不屑的語氣,最后意譯為“哪里需要飛到九萬里高空之后再向南飛呢”。

      3.粵教版必修五《鴻門宴》中“殺人如不能舉,刑人如恐不勝”,注釋為“殺人唯恐不能殺盡,處罰人唯恐不能用盡酷刑”,而“如”即不能對應(yīng)為“唯恐”,譯為百度上所說“副詞,只”之意也很牽強(qiáng)。實(shí)際上用“如”的常見義“好像”“如同”代入就非常簡單,“殺人如同/好像不能舉,刑人如同/好像恐不勝”,從“如同/好像”意譯為“只擔(dān)心,唯恐”,更能體現(xiàn)秦王內(nèi)心的殘暴。

      4.粵教版必修五《鴻門宴》中的“沛公旦日從百余騎”,“從”注釋為“率領(lǐng)”,而“從”是“跟從”,“跟從”和“率領(lǐng)”兩個(gè)詞的主語都不一樣,那么“從”是如何得出“率領(lǐng)”的解釋呢?具體過程為:(1)“從”組詞為“跟從”;(2)代入原句,發(fā)現(xiàn)“沛公第二天跟從百余騎”不合常理;(3)將“跟從”變形為“使……跟從”,翻譯則變?yōu)椤芭婀诙焓拱儆囹T跟從”;(4)為了表述自然準(zhǔn)確,意譯為“沛公第二天率領(lǐng)百余騎”。如果缺乏這個(gè)翻譯過程,就會忽略“從”的使動(dòng)用法,也不能在以后類似的變形中舉一反三。

      發(fā)現(xiàn)并解析意譯的過程,既是逐字落實(shí)和引申推理的過程,也是追求翻譯準(zhǔn)確得體,不偏離,不遺漏,不拘泥于原文形式,能讓學(xué)生在練習(xí)和思維的過程中充分學(xué)習(xí)古文翻譯的嚴(yán)謹(jǐn)與靈活,發(fā)現(xiàn)翻譯的樂趣。

      四、重視學(xué)習(xí)教材時(shí)的方法指導(dǎo),詳批古文閱讀練習(xí),提升翻譯能力

      高中教材學(xué)習(xí)提供的是更重要的方法指導(dǎo),諸如如何判斷特殊句式,如何根據(jù)常用義進(jìn)行推理,如何根據(jù)上下文準(zhǔn)確判斷主語或賓語變化,如何靈活增刪調(diào)補(bǔ)等。學(xué)生要轉(zhuǎn)變觀念,要從重積累轉(zhuǎn)向重方法,要意識到只有學(xué)得“漁”法,才能得到更多“魚”。

      如學(xué)習(xí)粵教版必修五《鴻門宴》中的“所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也”一句后,又通過多次練習(xí)強(qiáng)化,學(xué)生對“非?!弊g為“突發(fā)變故”可謂滾瓜爛熟,然而在練習(xí)中碰 到“范既得眾,又有重名,謂可因機(jī)以定天下,乃更收士眾,希望非常。(《南史·蕭范傳》)”時(shí),很少有人能將“非常”譯為“不合本分的東西,不應(yīng)得到的地位、財(cái)富等”。這就是在學(xué)課文時(shí)流于單純記筆記和記憶,沒有思考譯文的來龍去脈造成的??梢?,教師應(yīng)當(dāng)指導(dǎo)學(xué)生盡早調(diào)整古文學(xué)習(xí)方法,重視翻譯的邏輯理解而非簡單識記。

      學(xué)生可以充分利用古文閱讀練習(xí)進(jìn)行批注練習(xí),拓展實(shí)詞積累,加強(qiáng)翻譯推理訓(xùn)練,不應(yīng)只是滿足去訂正答案,批注答案。根據(jù)譯文進(jìn)行批注時(shí),學(xué)生會接觸到海量的固定搭配、熟詞新義、意譯、文化文學(xué)常識等,在識記積累的同時(shí)思考理解,做好重點(diǎn)詞義項(xiàng)梳理,可以更深入地挖掘練習(xí)資料,拓展閱讀見識,更高效地利用課外閱讀練習(xí)資料。

      總的來說,要相信,只有準(zhǔn)備好充足的“糧草”,才能保障行軍打仗沒有后顧之憂。學(xué)生在了解古文翻譯的特殊句式、詞性活用等基本語法知識的同時(shí),應(yīng)該耐心地進(jìn)行立足語境、引申詞義的訓(xùn)練,慢慢豐富實(shí)詞積累,逐漸形成翻譯表達(dá)的語感。這不僅有助于培養(yǎng)高中生正確的古文學(xué)習(xí)方法,也為到高校進(jìn)行古代文化方面的深造打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

      (編輯:張曉婧)

      桑日县| 澎湖县| 花莲县| 朝阳市| 泰顺县| 同江市| 郯城县| 增城市| 普洱| 陕西省| 桑日县| 蒙阴县| 太仓市| 阜新市| 崇礼县| 花莲市| 舞阳县| 志丹县| 陕西省| 如东县| 大同市| 灵武市| 芦山县| 县级市| 祥云县| 佛山市| 库尔勒市| 阿坝县| 汝州市| 大田县| 页游| 茌平县| 庐江县| 聂荣县| 绥棱县| 赫章县| 五台县| 淅川县| 东港市| 巨野县| 天祝|