于永海
去年夏天,我?guī)畠喝グ拇罄麃喌墓脣尲姨接H。姑媽是在20多年前移居澳大利亞的,那時(shí)我才五六歲,對(duì)她只有些模糊的印象;倒是對(duì)同齡的表哥印象比較深刻,因?yàn)樗砦壹彝妗?/p>
下了飛機(jī),他們?nèi)以缫训群蚨鄷r(shí)。還沒等我打招呼,表哥家漂亮的混血女兒便熱情地跑了過來,用流利的漢語說:“表叔好,妹妹好,我叫艾倫,歡迎來到我家。”她邊說邊來接我手里的行李。
我很自然地把行李箱拉桿遞到她手里,直到見她很吃力的樣子,我才反應(yīng)過來:她看上去和女兒差不多大的年齡,那么大的行李箱對(duì)于她來說,拉起來確實(shí)比較困難。但不知為什么,她給我的感覺卻不像個(gè)小孩子。
到了姑媽家,我?guī)团畠簱Q上拖鞋,幫她把外套脫下來,又去衛(wèi)生間幫她洗了臉、梳了頭,又給她涂了些護(hù)膚品。
吃過晚飯,我們坐在客廳里聊天。由于好久沒有見面,姑媽一家都很關(guān)心家鄉(xiāng)的變化。尤其是沒見過面的表嫂,由于她是土生土長的澳大利亞人,對(duì)中國的風(fēng)土人情非常感興趣。于是,姑媽和表哥便充當(dāng)起了我的翻譯,直聽得表嫂心馳神往。
整個(gè)聊天的過程中,表哥的女兒艾倫都在自己玩游戲、畫畫、做手工,而女兒則一會(huì)兒讓我?guī)退冒宓剩粫?huì)兒讓我?guī)退顾?,還幾次趴在我身上撒嬌,以至于我們的對(duì)話經(jīng)常被打斷。雖然姑媽一家都沒有說什么,但我看著兩個(gè)孩子的不同表現(xiàn),還是感覺很不好意思。
于是,我問姑媽用什么方法把艾倫教育得那么懂事。姑媽說:“這都是‘放養(yǎng)出來的結(jié)果。剛開始的時(shí)候,我也是按照國內(nèi)的方法教育孩子,能寵就寵著、能慣就慣著。但你表嫂說那樣會(huì)讓孩子失去獨(dú)立生存的能力。她就給我報(bào)了育兒培訓(xùn)班。通過學(xué)習(xí)我才知道,原來在澳大利亞,人們都是‘放養(yǎng)孩子的?!?/p>
“放養(yǎng)?那豈不就是放牧那般?”我驚訝地問。“嗯,差不多吧。澳大利亞是一個(gè)畜牧業(yè)發(fā)達(dá)的國家,人們在放牧的過程中不僅收獲了皮、毛、肉食,更收獲了很多道理。澳大利亞人認(rèn)為,教育孩子就應(yīng)該和放牧一樣,只要將他們引領(lǐng)到正確的道路上,便可以放手讓他們自由地成長。不給他們過多的約束,也不給他們過多的幫助,讓他們通過自己的努力實(shí)現(xiàn)目標(biāo)。你也看到了,艾倫還這么小,但她已經(jīng)可以自己坐公交車上下學(xué)、自己選擇和搭配衣服、自己組織生日聚會(huì)等。在中國,這么小的孩子大多還在父母的懷里撒嬌呢!”
我仔細(xì)聽著姑媽的話,看著在我懷里撒嬌的女兒,感覺他們這種教育方式很值得我學(xué)習(xí)借鑒。于是,我對(duì)姑媽說:“您看這樣可以嗎?我們父女倆在您這兒多住一段時(shí)間,一來可以到處看看,感受一下這里的風(fēng)土人情;二來也向您學(xué)習(xí)一下‘放養(yǎng)孩子的方法,我想讓我的女兒也像艾倫一樣,成為一個(gè)獨(dú)立的孩子?!惫脣屝χf:“好啊,你們想住多久都可以,只要你們愿意?!?/p>
從這天起,我便開始在姑媽的指導(dǎo)下“放養(yǎng)”女兒:一切力所能及的事情都由她自己親力親為,洗衣服、洗澡、梳頭、整理玩具、收拾屋子……就連出去游玩,我也只是充當(dāng)翻譯的角色,從挑選地點(diǎn)、安排路線,到買門票、買紀(jì)念品,一切都由她自己完成……
一個(gè)月后,我們準(zhǔn)備起程回國。女兒提前一天便把自己的行李收拾妥當(dāng),還不時(shí)提醒我不要忘記重要的東西。臨行時(shí),女兒與每位送行的人一一道別。臨登機(jī)時(shí),女兒邊揮手邊對(duì)姑媽一家喊道:“我愛你們,祝你們平安快樂!”
看著此時(shí)的女兒,我心里的喜悅溢于言表。經(jīng)過一個(gè)月的“放養(yǎng)”,女兒簡直如脫胎換骨一般,以前的“嬌嬌女”已悄然不見,取而代之的是一個(gè)獨(dú)立、干練的“小大人兒”。
這讓我更加堅(jiān)定了繼續(xù)“放養(yǎng)”的決心。我相信女兒在這樣的教育模式下,一定會(huì)成為一個(gè)優(yōu)秀的人。