【摘要】不同的國(guó)家有著不同的習(xí)俗,不同的民族有著自己不同的生活方式以及語(yǔ)言方式,所以中西方之間有著比較大的文化差異。本文主要從幾個(gè)方面來(lái)闡述:第一個(gè)方面就是中西方文化差異在語(yǔ)言習(xí)慣中的體現(xiàn),第二個(gè)方面就是中西方文化差異在英漢語(yǔ)言中的體現(xiàn),第三個(gè)方面就是中西方文化差異對(duì)跨文化交際的影響。
【關(guān)鍵詞】中西方文化差異;初中英語(yǔ)教學(xué);教學(xué)技巧
【作者簡(jiǎn)介】尚文龍(1970.05-),男,漢族,甘肅景泰人,甘肅省景泰縣第三中學(xué),一級(jí)教師,本科,研究方向:英語(yǔ)教育教學(xué)。
【基金項(xiàng)目】本文系2018年白銀市教育科學(xué)“十三五”規(guī)劃課題研究成果,課題立項(xiàng)號(hào):BY[2018]G425號(hào),課題名稱:初中英語(yǔ)中西方文化差異的教學(xué)策略。
在初中英語(yǔ)課堂中,教師在教授學(xué)生大量英語(yǔ)知識(shí)點(diǎn)的同時(shí)需要重視中西方文化的差異,讓初中生可以在學(xué)習(xí)中了解到我國(guó)的文化,還要了解到西方的文化。了解到西方的一些文化習(xí)俗與語(yǔ)言表達(dá)方式,讓初中生可以對(duì)國(guó)外的一些文化有一定的了解,這樣不僅僅可以擴(kuò)展初中生的知識(shí)面同時(shí)還可以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,讓學(xué)生對(duì)初中英語(yǔ)知識(shí)點(diǎn)有更深的了解。
一、中西方文化差異在語(yǔ)言習(xí)慣中的體現(xiàn)
在對(duì)中西方文化差異在語(yǔ)言習(xí)慣中的體現(xiàn)進(jìn)行深入分析的過(guò)程中要從幾個(gè)方面來(lái)闡述:第一個(gè)方面就是打招呼與告別的文化差異,第二個(gè)方面就是就餐與飲食的文化差異。
1.打招呼與告別的文化差異。中國(guó)與西方國(guó)家在很多方面都存在著文化差異,人們比較日常的用語(yǔ)就存在很大的差異。在中國(guó)的時(shí)候,人們?cè)诖蛘泻舻臅r(shí)候都會(huì)問(wèn)對(duì)方:“吃飯了么?你從哪里來(lái)呀?”等,而在告別的時(shí)候往往都會(huì)向?qū)Ψ秸f(shuō):“慢走。再見(jiàn)?!钡?。而在國(guó)外,很多國(guó)家就不會(huì)通過(guò)這種模式來(lái)與他人進(jìn)行交流,西方人只會(huì)通過(guò)一些簡(jiǎn)單的方式來(lái)進(jìn)行交流,在打招呼的時(shí)候,通常都會(huì)用:“Hello、Good ?morning、Good ?afternoon、Good ?evening、How are vou?”等模式,而不會(huì)像中國(guó)人去詢問(wèn)對(duì)方吃了什么,從哪里來(lái),因?yàn)閷?duì)于西方國(guó)家的人們來(lái)說(shuō)這樣問(wèn)會(huì)有失禮貌,還會(huì)侵犯到他人的隱私。而在告別的時(shí)候,很多西方人都會(huì)通過(guò):“Bye、 See you later、see you tomorrow”等方式,而不會(huì)像中國(guó)人說(shuō)的這種類似于走好,慢走之類的話語(yǔ),因?yàn)檫@種告別方式會(huì)讓西方人不能很好的理解。
2.就餐與飲食的文化差異。在就餐與飲食方面,中西方文化也有著很大的區(qū)別,在中國(guó)的餐桌上,我國(guó)傳統(tǒng)的餐桌標(biāo)準(zhǔn)是“食不言、寢不語(yǔ)”。所以中國(guó)人在吃飯的時(shí)候很少說(shuō)話,只是比較安靜的在吃飯,而當(dāng)家里有客人來(lái)訪問(wèn)的時(shí)候,男女主人都會(huì)熱情的招待客人,在飯菜上桌之后,女主人都會(huì)比較謙虛的說(shuō):“讓您見(jiàn)笑了,沒(méi)有什么好菜,您將就吃點(diǎn)?!蓖ㄟ^(guò)這種對(duì)話模式不僅僅可以看出中國(guó)人的熱情好客同時(shí)還可以顯現(xiàn)出中國(guó)人的謙遜有禮。而在西方國(guó)家就餐的時(shí)候,就與中國(guó)的餐桌禮儀不同,在西方餐桌上方吃飯的時(shí)候,大家可以暢所欲言,想說(shuō)什么就說(shuō)什么,沒(méi)有拘束。
二、中西方文化差異在英漢語(yǔ)言中的體現(xiàn)
在對(duì)中西方文化差異在英漢語(yǔ)言中的體現(xiàn)進(jìn)行深入分析的時(shí)候要從幾個(gè)方面來(lái)闡述:第一個(gè)方面就是詞文化,第二個(gè)方面就是句法結(jié)構(gòu)。
1.詞文化。中西方文化差異還可以從詞文化中體現(xiàn),西方國(guó)家主要將一個(gè)單詞不斷的抽象畫,通過(guò)一個(gè)詞語(yǔ)可以表達(dá)多個(gè)意思,可以將詞語(yǔ)用在不同的句型中,而且詞語(yǔ)之間的不同組合會(huì)改變?cè)~語(yǔ)的意思。而在中國(guó)的文化中,一個(gè)字、一個(gè)詞語(yǔ)所表達(dá)的意思是比較少的,基本上就會(huì)表達(dá)出一種意思,只有少數(shù)的詞語(yǔ)才會(huì)表現(xiàn)出兩種意思。
2.句法結(jié)構(gòu)。中西方文化差異還可以從句法結(jié)構(gòu)中體現(xiàn),在國(guó)外的文化中語(yǔ)法的運(yùn)用比較嚴(yán)謹(jǐn),為了更好的表達(dá)自己的意思,很多西方人在造句子的時(shí)候會(huì)采用多種句型,對(duì)于我國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō)這種句型就比較難,很多時(shí)候不知道要如何對(duì)其進(jìn)行翻譯。為了翻譯好一個(gè)句子,教師需要將整個(gè)句子來(lái)拆開(kāi),從而分解之后才一點(diǎn)點(diǎn)了解句子所要表達(dá)的意思。在中國(guó)的文化中,很多句子都是一個(gè)整的句子,在句子中所使用的句式、連接詞語(yǔ)都比較少,從表面上就可以理解句子所要表達(dá)的含義。
三、中西方文化差異對(duì)跨文化交際的影響
在對(duì)中西方文化差異對(duì)跨文化交際的影響進(jìn)行深入分析的過(guò)程中要從幾個(gè)方面來(lái)闡述:第一個(gè)方面就是自我與奉獻(xiàn),第二個(gè)方面就是榮譽(yù)與謙虛。
1.自我與奉獻(xiàn)。中西方文化之間的差異直接導(dǎo)致了中西方人之間出現(xiàn)了自我與奉獻(xiàn)的差異。一般情況下西方人的自我意識(shí)比較強(qiáng),在處理事情的時(shí)候都會(huì)從自我的主觀臆斷出發(fā),所以在生活中都比較獨(dú)立。而中國(guó)人的奉獻(xiàn)意識(shí)比較強(qiáng),在日常生活中很多人習(xí)慣對(duì)身邊的人噓寒問(wèn)暖,并力所能及的幫助他人。
2.榮譽(yù)與謙虛。中國(guó)人一般都對(duì)自己的個(gè)人成就比較謙虛,別人夸贊自己的時(shí)候都會(huì)比較謙遜的回應(yīng)。而西方人會(huì)將自己獲得的榮譽(yù)大方的向他人進(jìn)行展示,就算有人夸贊自己,也會(huì)大方的給與肯定的回應(yīng)。
四、結(jié)束語(yǔ)
綜上所述,隨著新課標(biāo)的不斷深入,現(xiàn)階段很多初中教師都逐漸找到適合學(xué)生的教學(xué)方式來(lái)教育學(xué)生,讓學(xué)生可以逐漸感受到英語(yǔ)知識(shí)點(diǎn)的魅力,從而提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō),英語(yǔ)這門學(xué)科是比較難的,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)有很多知識(shí)點(diǎn)都是學(xué)生剛剛接觸的,這直接阻礙了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的性質(zhì),給學(xué)生提出了更大的難度。所以很多教師為了讓學(xué)生可以更好的學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí)點(diǎn),就在課堂中不斷融入中西方文化差異,讓初中生對(duì)國(guó)外的文化有所了解,這樣不僅僅可以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)質(zhì)量還可以讓學(xué)生意識(shí)到英語(yǔ)的有趣性。
參考文獻(xiàn):
[1]周若朋,朱晶,王凡,趙金麗,楊琳蔚.中西方文化差異及其在閱讀中的應(yīng)用[J].新校園(上旬),2015(07).