⊙徐浩乾[蘇州大學(xué), 江蘇 蘇州 215123]
《在流放地》是一篇卡夫卡的短篇小說,文章不長,情節(jié)簡單,但其中包含的人物,物體等都具有多種意義,具有深入研究的價值。對于卡夫卡的小說,每人都有自己的看法和觀點,并且有的人認為,作者的想法及本意只有作者自己知道,任何想要試圖理解,分析作者意圖的人,在此過程中便已經(jīng)脫離了作者原本的意義。如此說來,即便是作者本身在通過語言這種方式將其表現(xiàn)出來的時候,也已經(jīng)掩蓋或改變了原本的意義。那么,我們還有沒有去研究的價值呢?答案自然是肯定的,我們研究它們,自然是為了試圖去揭示一些本真的意義,但從另一角度說,正因為有了多角度的研究分析,才使得原本表達的內(nèi)容更加完整。
小說中的主要人物有四個,分別是旅行家、軍官、士兵和犯人。此外還有幾個未登場的次要人物。小說主要圍繞著四個人物展開,講述了在流放地上,一位旅行家觀看軍官如何處刑犯人,最后軍官卻被處刑的故事。這只是最基本的情節(jié),要分析這篇小說,我們的關(guān)注點要放得更細,甚至離開小說表面的情節(jié)。 “一篇真正的小說是不可‘概括’的,因為經(jīng)過概況,小說就丟失了它的真正內(nèi)容”。不過其實生活中卻經(jīng)常存在這樣的情況,當別人說起一篇小說的時候,常會問,這是講了什么故事???而敘述者在給別人敘述時,已經(jīng)失掉了“本真”,甚至在讀者自己的閱讀過程中,也會進行這樣的復(fù)述,這也是為什么現(xiàn)代主義的小說在當下難以被理解的原因之一。雖說小說中的主要人物是這四人,然而小說中的主人公卻不是他們,而是一個用來處刑的“機器”。
“這是一架獨特的機器”。不同于傳統(tǒng)小說的醞釀鋪墊,卡夫卡在《在流放地》的一開頭就展現(xiàn)了小說的主角,并直接置入了小說的中心,后面的內(nèi)容為之展開。把“機器”這樣一個物件作為小說的主角有其獨特的意義,它在小說中的地位被抬高,不同于人類擁有復(fù)雜的情感或心理活動,機器只是按設(shè)定工作的工具,而正是這樣一種“簡單”的工具被置于小說的中心,“復(fù)雜”的人圍繞其展開,便開始顯現(xiàn)出荒誕的意味。小說中大部分的內(nèi)容是軍官在對“機器”進行介紹,機器在這里便獲得了重要的地位。
“機器”主要由三部分構(gòu)成:“床”“耙子”“繪圖員”。機器是用來處刑的,而用來放置犯人的地方是“床”。這是個很有象征意味的稱呼,在尋常的生活中,床是用來睡覺的,提供人們休息、恢復(fù)精力的地方。而在小說中,卻把處刑犯人,忍受折磨的地方稱之為床,這樣一種現(xiàn)實與小說的顛倒,使人覺得荒誕?!鞍易印迸c“床”類似,在生活中,耙子是一種用來耕耘,獲取成果,產(chǎn)生價值的工具,而在小說中,卻是用來處決犯人,消滅價值的工具。值得一提的是,床頭上還有一塊特殊的被眾多犯人咬過的小毛氈,用于塞進將被處決的犯人口中,防止其在被處決的過程中叫喊或咬舌。乍一看來這是為了達到其殘忍的折磨犯人的目的,但仔細思考,若是最終這些犯人的結(jié)果都是“死亡”,那他是否會太過痛苦咬舌自盡,則變得就無意義了。這樣一種無意義的行為表現(xiàn)在小說的許多地方,因而更增加了文章的荒誕性。最為荒誕的是“繪圖員”,其是為了將犯人所犯的罪行刻在犯人身上,然而,所刻的內(nèi)容本身卻是無法看懂的。另外,刻下罪行一般是為了讓人牢記,終生帶著恥辱無法擺脫,既然犯人最終都是要被“粉碎”的,這樣的無法看懂的刻印也就無意義了。在流放地,卻只有通過“法律條款”來執(zhí)行死刑,法律在那里并不是為了保護人,而是為了殺人。
軍官一直在向旅行家介紹“機器”的運作過程,展現(xiàn)了他對于這架機器的崇拜,而對于機器背后的法律意義,判決是否公正合理,是否應(yīng)該使用這架機器,卻是無所謂的態(tài)度。他所在乎的,只是機器處刑的過程,機器能否順利運轉(zhuǎn)。在這里,這架用于處刑的機器,被當作目的本身來追尋。這是否反映了那個時代人身上的某種特質(zhì)?最終價值,意義的喪失,而把工具追尋,用于達成目的的手段當成了目的本身,這也是現(xiàn)代的某種荒誕意義。從這個角度說,在當下社會中,對于金錢,消費的那種狂熱的追尋也充滿了荒誕意味。
軍官作為小說中的主要人物之一,卻更像是一個機器的附屬物,他做的事情都是為了使機器順利地運行下去。他崇拜這個機器的背后是崇拜著流放地上延續(xù)了多年的舊的規(guī)則。他在向旅行家介紹機器時,談到了前任司令官,他對于前任司令官在流放地締造的一套法規(guī)十分贊同,并成為忠實的追隨者,他在其中還扮演了執(zhí)法者的重要角色。而現(xiàn)在,情況卻發(fā)生了很大變化,新的司令官帶來了新的法規(guī),并且舊法規(guī)的追隨者只剩他自己一人,在小說最后,隨著他自己的死亡及機器的崩壞,宣告了這套舊法規(guī)的終結(jié)。其實這套法規(guī)早已不被人所接受,而軍官最后的狂執(zhí)展現(xiàn)了這樣的法規(guī)在一類人中深深的影響。就像是某種曾經(jīng)牢固的學(xué)說或信仰,盡管在時代的潮流中它們已經(jīng)逐漸失去了那種曾經(jīng)輝煌的領(lǐng)導(dǎo)地位,但仍在它們狂熱的追尋者心中打下了深刻的烙印。
旅行家是小說中最接近“人”的角色,他有想法,有態(tài)度,有地位。我們通過他的視角感受到一些故事情節(jié)的荒誕。旅行家每次根據(jù)自己的想法和理解向軍官提出的疑問,得到的都是否定的回答,旅行家的態(tài)度和反應(yīng)與軍官所希望的相互矛盾,這種反差加強了荒誕感。
士兵和犯人作為小說中較為次要的兩個人物,卻不能算作真正意義上的“人”,小說中對于犯人的描述使這個罪犯看起來就像一條聽話的狗。犯人沒有自己的自主意識,甚至感受不到害怕、羞愧等情感,有的只是動物性的反應(yīng)和報復(fù)等簡單的心理。在自身將要被處刑時不知所為,在軍官被處刑時看熱鬧。這樣的人物,一方面展現(xiàn)出了小說的荒誕性。例如軍官給其定下的罪名“不服從上級,侮辱上級”,而他這樣一個卑躬屈膝的像狗一樣順從的人又如何能頂撞上級?在旅行家的追問中發(fā)現(xiàn),判決是否合理,甚至判決過程本身,都是不存在的。于是這一切都變得荒唐沒有意義了。士兵與犯人一樣,都是動物性的表現(xiàn),如吃米粥、看軍官受刑等情節(jié)的描寫。在小說最后,兩人想跟旅行家一起上船離開,被旅行家趕了回來。另一方面,這樣的描述也體現(xiàn)出,他們不能稱為真正意義上的“人”,卻又的確是人。
要研究荒謬,就不能太以科學(xué)邏輯的思想。也許是時候了,我們對人的理解必須有所改變,不能僅僅把人理解為理性的動物……來加以拒絕”。后人讀卡夫卡的小說常覺得他的小說有某種先見性,是的,他描繪的事件,描繪的荒謬是否與當下仍有聯(lián)系呢?
最后再說回小說的主角“機器”,我們可以有某種理解,把它視為舊法規(guī)的象征。在人類社會,法規(guī)或契約是人類共同體存在的基礎(chǔ)。判決是法律的重要過程,并且司法與執(zhí)法機構(gòu)相分離。而在小說中,在流放地,雖看似有法,但沒有判決過程,執(zhí)法與司法也集于一體,如此一來,法規(guī)便毫無意義。為之展開的一切都是荒誕的。在流放地,在軍官這里,法律不是為了保護利益,而是為了殺人。在這里,人可以制造運轉(zhuǎn)復(fù)雜的機器,機器用來干嗎不重要,機器的順利運轉(zhuǎn)和技術(shù)更新才重要。這也是關(guān)于手段和價值的問題,在當下社會似乎也有所表現(xiàn),如醫(yī)學(xué)或科學(xué)上的發(fā)展,其技術(shù)的發(fā)展十分重要,而發(fā)展的目的和最終的價值卻被淡化了。
卡夫卡的小說是近現(xiàn)代以來非常值得研究與挖掘的。其獨特的寫作結(jié)構(gòu)、多義的寫作內(nèi)容,無論是對以往的傳統(tǒng)小說還是后來的現(xiàn)代文學(xué)小說都是一種顛覆與革新。然而,在文本的背后,又有許多東西對其產(chǎn)生了影響,例如某種思想的來源或許與其他某些領(lǐng)域新思想的不謀而合。就《在流放地》這篇小說來說,他深入探討了什么是人的問題和在工業(yè)機器時代人的主體性被消解的問題。在康德看來,人之所以為人,是因為他可以做出選擇。選擇是人具備自由的重要一點,而自由則是他思想強調(diào)的中心原則。他有一句話說,誰依賴他人,誰就不再是人,不過是別人的所有物。小說中的軍官便是如此,只是把所依賴的人變成了機器,成為機器的附屬品。這一思想甚至成為后現(xiàn)代現(xiàn)象中“工具人”的思想由來之一??ǚ蚩m然是20世紀初的作家,但從其作品中能感到,其思想受到了18世啟蒙運動和浪漫主義思潮的影響,二者確實也對后來社會中的許多方面產(chǎn)生了巨大的影響。而卡夫卡就是用他那種特有的方式與它們達成聯(lián)系。
①②③ 〔德〕瓦爾特·比梅爾:《當代藝術(shù)的哲學(xué)分析》,孫周興、李媛譯,商務(wù)印書館2012年版,第8頁,第36頁,第28頁。