劉澤
摘 ?要:作為文學作品非常關鍵的組成部分之一,人物的會話交流對于刻畫人物性格和表現作品主題都起到了至關重要的作用。本文從Grice的合作原則理論出發(fā),分析和解讀了英國經典戲劇《探長來訪》中的人物性格塑造,以深化讀者對于戲劇主題的理解。
關鍵詞:合作原則;人物性格;探長來訪
[中圖分類號]:J8 ?[文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2019)-15--02
一、引言
經典戲劇《探長來訪》是英國著名戲劇家普利斯特里的一篇重要作品,描述了一個資本家及其家庭成員共同造成了一個無辜女工自殺的故事。在這部戲劇作品之中,人物對話占據了絕大多數篇幅,對展現人物性格和推動情節(jié)發(fā)展都起到了至關重要的作用。本文從語用學的角度對戲劇《探長來訪》中的人物對話進行了分析,試圖通過解讀作品中人物怎樣違反合作原則來揭示人物的性格特征,加深讀者對于這部作品主題的理解。
二、合作原則理論
1967年,哲學家Grice 對于話語交際的普遍規(guī)律作出了自己的見解,首次提出了用于揭示人類話語交際規(guī)律的合作原則。Grice認為,話語交際是要受到一定條件的制約的。他提出,合作原則由四條不同的準則組成:數量準則,質量準則,關系準則和方式準則。
人們在會話交際的過程中經常會違反會話準則來表達“言外之意”。也正是因為這些違反,受話人才能根據具體的語境推斷出其中所蘊含的會話含意。而會話準則的違反一般分為以下四種情況:
(1)數量準則的違反:違反數量準則意味著發(fā)話人提供的信息不足或者過量。(2)質量準則的違反:違反質量準則指的是發(fā)話人所提供的信息與其真正想表達的內容或者意圖星飯,或者是一些沒有道理且缺乏證據的話。在某些情況下,比喻、夸張和諷刺等修辭手法也可以看作是對質量準則的違反。(3)關系準則的違反:違反關系準則指的是發(fā)話人所提供的信息與受話人所需的無關。(4)方式準則的違反:與以上三個準則不同,方式準則的關注點在于信息的傳遞,而違反方式準則指的是所說的話范湖不清、不夠簡練且沒有條理。
本文在基于合作原則的基礎上對戲劇《探長來訪》中的人物對話進行了分析,通過語用學的角度來分析劇中的人物性格,深化讀者對于戲劇主題的理解。
三、合作原則在戲劇《探長來訪》中的應用
數量準則規(guī)定了我們說話時應提供充足的信息,不應該多說,也不應該少說。在《探長來訪》中,當兒子Eric問起關于戰(zhàn)爭的事時,父親Mr. Birling在回答時有意違反了數量原則,來彰顯自己的長輩地位:
“What about war?”
“Glad you mention it, Eric. Im coming to that. Just because the Kaiser makes a speech or two, or a few German officers have too much to drink and begin talking nonsense, youll hear some people say that wars inevitable. And to that I say – fiddlesticks! The Germans dont want war. Nobody wants war, except some half-civilized folks in the Balkans.”
“Yes, I know, but still----”
“I say there isnt a chance of war. The world is developing so fast that itll make war impossible. Look at the progress we are making. In a year or two well have aeroplanes that will be able to go anywhere. And look at the way the auto-mobiles making headway – bigger and faster all the time. And then ships.”
從以上的對話我們可以看出,Mr. Birling的行為違反了會話準則之中的數量準則。當兒子Eric問他對戰(zhàn)爭的看法時,他開始滔滔不絕地講起了很多與戰(zhàn)爭無關的事。Mr. Birling通過戰(zhàn)爭來炫耀自己博學多識,違反了數量準則,表現出其自大、虛榮、執(zhí)著于物質利益的性格。
質量準則規(guī)定了人們說話的真實性,要求人們說真話、不說假話,并且不說沒有根據的話。在《探長來訪》中,當Sheila質問Gerald關于婚外情的事,Gerald違反了質量原則來隱瞞真相:
“All right. I knew her. Lets leave it at that.”
“No, thats no use. You not only knew her but you knew her very well. Otherwise, you wouldnt look so guilty about it. When did you first get to know her? Was it after she left Milwards?”
“Im sorry, Sheila. But it was all over and done with, last summer. I hadnt set eyes on the girl for at least six months.”
從以上對話我們可以看出,Gerald面對未婚妻Sheila的質問,謊稱自己并不認識Eva Smith來掩飾事實。Gerald的這段回答違反了會話準則中的質量準則,體現出他不負責任的花花公子性格。
關聯準則規(guī)定了話語內容要切題。在《探長來訪》中,在探長詢問的過程之中,Mr. Birling曾違反了關系準則來維護自己的面子:
“We'd all be in an impossible position, wouldn't we?”
“Yes. And as you were saying, dad, a man has to look after himself.”
“Yes, well, we needn't go into all that.”
“Go into what?”
“Oh about this girl, Eva Smith. I remember her quite well now. She was a lively good-looking girl – country-bred, I fancy – and she'd been working in one of our machine shops for over a year.”
從以上對話我們可以看出,當探長詢問時,Mr. Birling當即岔開話題,違反了合作原則中的關系準則,體現了Mr. Birling虛偽的性格特點。
從上述分析我們可以得到以下結論:
第一,Mr. Birling這個人物兩面三刀,具有腐朽資本家的特點。
第二Gerald這個角色是個花花公子的形象。
第三,Mr. Birling和Gerald是當時英國資產階級的代表,從中我們可以看出整個英國資產階級社會的腐朽:壓榨工人、欺負弱小,虛偽且不負責任。這體現出作者普利斯特里對于一戰(zhàn)前后英國社會的批評和反省,進一步展現作品主題。
四、結語
《探長來訪》中,人物對話起到推動情節(jié)發(fā)展和表現人物性格的作用。作者在描寫人物對話時讓角色有意違反會話合作原則,把劇中的人物刻畫的栩栩如生。這使得讀者融入到作品之中,成功表達了作者的思想,加深讀者對作品主題的理解和感受。
參考文獻:
[1]J.B. Priestley. An Inspector Calls [M]. Britain: Penguin, 2001.
[2]劉森林. 語用策略與標準會話隱含義[J]. 外語學刊,2004,(3):46—50.
[3]劉風光,張紹杰. 違反會話準則的方式:詮釋與補證[J]. 外語與外語教學,2008,(9):8—11.
[4]李捷,何自然,霍永壽. 語用學十二講[M]. 上海:華東師范大學出版社,2011.
[5]王健平. 論合作原則及其準則[J]. 華南師范大學學報,2016,(1):182—188.
[6]周利娟,郭濤. 再談合作原則、禮貌原則及關聯原則[J]. 外語學刊,2000,(1):37—40.