• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      以范疇原型分析德語外來詞詞義的變化

      2019-05-24 14:20:48王玉
      戲劇之家 2019年8期

      王玉

      【摘 要】由于文化交流和經(jīng)濟發(fā)展,德語中出現(xiàn)了越來越多的外來詞。外來詞的詞義在德語環(huán)境中往往會產(chǎn)生變化。本文借助Mangasser-Wahl的范疇原型,分析德語外來詞詞義的變化及變化的原因。

      【關(guān)鍵詞】德語外來詞;Frau范疇原型;詞義變化

      中圖分類號:H33 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2019)08-0216-02

      當代德語詞匯總計約四十萬,其中外來詞大約占四分之一。因此,德語中外來詞的地位是舉足輕重的。本文以Mangasser-Wahl的Frau范疇原型為理論依據(jù),以德語外來詞為研究對象,分析德語外來詞中詞義的變化:增義、減義、意義不變,以及外來詞詞義發(fā)生變化的原因。

      一、德語外來詞概述

      在《杜登》詞典中,外來詞這一概念可用Lehnwort(借詞)和Fremdwort(外來詞)這兩種形式表達。兩個詞的定義分別如下所示。

      Ein Lehnwort ist das Ergebnis einer sprachlichen Entlehnung, bei der ein Wort aus einer Sprache (Gebersprache, Quallesprache) in eine anderer Sprache (Nehmersprache, Zielsprache) übernommen wird.

      Fremdw?rter sind W?rter, die aus anderen übernommen wurden. Das Fremdwort ist hinsichtlich Lautstand, Betonung, Flexion, Wortbildung oder Schreibung der Zielsprache meistens so unangepasst, dass es (im Gegensatz zum integrierten Lehnwort) als “Fremd” empfunden werden kann.

      本文中外來詞概念上為廣義概念,即包括Lehnwort(借詞)和Fremdwort(外來詞)兩種。除了純德語詞匯,其他的均屬于外來詞。但是由于部分外來詞已經(jīng)完全德語化,從詞性難以區(qū)分,只能由語言學家對其進行專業(yè)化判斷。

      德語化德語外來詞的來源主要有拉丁語,如Schule、Markt、Medizin;希臘語,如Theater、komisch、Poet;意大利語,如Konto、Musik、Spaghetti;法語,如Demokratti、Barguette;英語,如Joint-Venture、Know-how、Markting等。(楊冰)德語外來詞形式通常包括完全借用外來詞、部分借用外來詞、仿外來詞等。

      二、范疇原型

      德國語言學家Mangasser-Wahl致力于原型理論的研究,并對Frau這一范疇進行了調(diào)查,其研究目的在于總結(jié)“女人”這一范疇中有哪些范疇原型以及具有怎樣的原型特征。調(diào)查形式為問卷調(diào)查,調(diào)查對象為20~30和40~50兩個年齡組不同文化水平的人,調(diào)查方式為補充下列句子:ein(e)____ist eine typische Frau. 根據(jù)最終有效問卷結(jié)果,作出如圖一的范疇原型。處于圓形中心地帶的Mutter(母親)為Frau最突出的原型,其次為Dame(女士)和Ehefrau(妻子)。處于圓形越邊緣地帶的原型范疇越低,如輕浮、不正派的女人(Flittchen)則被認為是Frau范疇的邊緣成員。

      另外,范疇原型不是一成不變的,隨著社會環(huán)境的改變,會發(fā)生變化,只具有相對穩(wěn)定性。如在當今社會背景下,Karriererfrau(事業(yè)女性)相對于Hausfrau(家庭主婦)更處于范疇原型的中心地帶。但是隨著女性地位的不斷提高,在將來,Hausfrau可能超過Karriererfrau而占據(jù)更中心地帶。范疇原型的這一特征對于全面動態(tài)了解外來詞的詞義也是有十分重要的作用。(張勇,2016)

      三、德語外來詞詞義的變化

      一個詞的詞義很大程度上是原型的體現(xiàn),依賴于人類生存的具體環(huán)境和社會現(xiàn)實。德語中的外來詞是從其他語言完全借用、部分借用或其他方式轉(zhuǎn)化而來,其源語社會環(huán)境和德語社會環(huán)境必然會存在差異,這就導(dǎo)致對于具體某詞的原型確認也會存在差異。所以說,德語中外來詞詞義的變化是由于不同地區(qū)對于某詞原型的理解不同所致。例如Lady,英語環(huán)境中原型多為各個年齡階段和類型的女性,但是在德語環(huán)境中其原型多為社會地位較高的女性。

      (一)詞義減少和增加。根據(jù)范疇模型分析,詞義的減少是由于德語的范疇原型相對于源語言的范疇原型相對較小,詞義的增加則相反,是由于德語范疇原型相對于源語言的范疇原型相對較大,這兩種現(xiàn)象均可通過一個詞語——Bar進行分析。根據(jù)術(shù)語學內(nèi)容,對詞的定義即是一定社會環(huán)境下對詞的普遍認知作出的判斷,因此詞在某語言中的定義很大程度上可以體現(xiàn)該社會環(huán)境下對于某詞的原型認知。在Oxford Learners Dictionary 中對bar一詞的定義一共包括14條,翻譯成漢語包括:1.可購買和飲用酒和其他飲品的地方;2.提供飲品的長吧臺;3.提供食物和飲品的地方;4.棒、條、塊;5.閂、橫木;6.電腦屏幕上的一塊區(qū)域;7.球門橫木;8.顏色帶或光帶;9.障礙物;10.(音樂)短章節(jié);11.大律師;12.律師;13.巴(氣壓測量單位)14.(金屬絲纏繞的物體,電流通過時,物體變紅和變熱)。在德語中字典《Langenscheidts Groβw?rterbuch》中,對Bar有如下五種含義,翻譯成漢語為:1.提供酒和飲品的地方;2.(酒吧或舞廳等)的吧臺和酒吧間;3.飯店、劇院等場所的小酒吧;4.酒柜;5.酒柜里的各種酒。

      泊头市| 丽江市| 锡林郭勒盟| 辽中县| 平谷区| 旬邑县| 郴州市| 辰溪县| 赤峰市| 钦州市| 翼城县| 孝感市| 禄劝| 达孜县| 平泉县| 新建县| 津南区| 丹棱县| 河北区| 德庆县| 江华| 铁力市| 西乌珠穆沁旗| 双鸭山市| 沾化县| 安仁县| 社会| 渝北区| 泸水县| 乌兰县| 哈巴河县| 增城市| 综艺| 涟水县| 堆龙德庆县| 沙湾县| 浪卡子县| 桂林市| 日照市| 苏尼特左旗| 城固县|