劉大慶
摘要:日語(yǔ)中“名詞+る”結(jié)構(gòu)的五段動(dòng)詞大量出現(xiàn),這種名詞動(dòng)詞化現(xiàn)象在外來(lái)詞、漢字詞和日語(yǔ)固有詞中都有分布,既有他動(dòng)詞,也有自動(dòng)詞。掌握這種結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞,對(duì)于提高日語(yǔ)口語(yǔ)水平很有幫助。
關(guān)鍵詞:名詞+る 五段動(dòng)詞 名詞動(dòng)詞化 自動(dòng)詞 他動(dòng)詞
中圖分類(lèi)號(hào):H36 ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A ?文章編號(hào):1009-5349(2019)06-0108-02
日語(yǔ)中的動(dòng)詞最初以はしる、あるく、なく、みる、おきる、ねる、くう、あがる這種單純?cè)~的形式存在,后來(lái)出現(xiàn)“名詞、副詞+する”結(jié)構(gòu)的サ變復(fù)合動(dòng)詞、“名詞+る”結(jié)構(gòu)的五段動(dòng)詞、添加接尾詞構(gòu)成的動(dòng)詞,例如見(jiàn)物する、學(xué)習(xí)する、晝寢する、メールする、にこにこする、いらいらする、ミスる、コピる、學(xué)者ぶる、春めく等。日語(yǔ)中“名詞+る”結(jié)構(gòu)的五段動(dòng)詞有些很快消失,有些則留存下來(lái)被收錄進(jìn)詞典,例如事故る、やじる、アジる、サボる等。這種名詞動(dòng)詞化現(xiàn)象在外來(lái)詞、漢字詞和日語(yǔ)固有詞中都有分布,既有他動(dòng)詞,也有自動(dòng)詞。
一、“名詞+る”結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞
“名詞+る”構(gòu)詞能力很強(qiáng),有日語(yǔ)固有詞+る、外來(lái)詞+る和漢字詞+る結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞,沒(méi)有混種詞+る結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞。
(一)日語(yǔ)固有詞+る
いもる ?膽怯、怯懦,鄉(xiāng)下氣、土氣,提心吊膽、畏首畏尾。 ?○先週會(huì)社帰りにいもるできごとがあった。
けちる ?吝嗇、小氣。 ○けちったやつとは、二度と付き合わないよ。
でぶる 胖、發(fā)胖。 ○最近スポーツをしなくて、ほんとうにでぶった。
ぱしる (在學(xué)校或社會(huì)團(tuán)體內(nèi))命令別人做……事。 ?○ぱしってはいけないぞ。
ぶたる 胖、發(fā)胖。 ○そんなに焼肉を食ったらぶたるよ。
どじる 失敗、疏忽。 ○最後のテストでどじったわ。
やじる (聽(tīng)眾對(duì)演說(shuō)者、演員等)嘲笑、奚落、喝倒彩,(體育比賽時(shí)助威者向?qū)Ψ剑┕纸?、喝倒彩?○演説者を口ぎたなくやじった。
がちる ?認(rèn)真。 ?○明日こそ、がちるわ。
(二)漢字詞+る
拒否る 拒絕,否決。 ○拒否されて、がっかりした。
皮肉る 挖苦、諷刺、嘲諷、冷嘲熱諷。 ○皮肉られても平気だ。
牛耳る 執(zhí)牛耳、控制、操縱、主宰、支配。 ○あいつが蕓能界を牛耳っている。
事故る 發(fā)生交通事故、引起交通事故。 ○急カーブで事故った。
詐欺る 欺詐、欺騙、詐騙。 ○このプリに寫(xiě)ってる私、超詐欺ってない?
妥協(xié)る 妥協(xié)、和解。 ○このことは絶対に妥協(xié)らない。
(三)外來(lái)詞+る
アジる 煽動(dòng)、鼓動(dòng)。 ?○ストライキに向けて労働者をアジる。
アピる 呼吁、要求。 ○めっちゃアピったのに、全然相手にされないよ。
ガスる 起霧、起霾。 ○あの山の頂上はいつもガスっている。
チキる 害怕、膽怯。 ○チキって失敗して、すごく殘念だ。
コピる ?復(fù)印、復(fù)制。 ○このデータをコピっておきなさい。
デモる 舉行游行示威。 ○國(guó)會(huì)議事堂前の通りをデモって歩いている。
ナビる 導(dǎo)航、引導(dǎo)、向?qū)А?○これなら地図を買(mǎi)って、助手席でナビったほうがましだ。
二、“名詞+る”結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞詞干分布
“名詞+る”結(jié)構(gòu)中的名詞構(gòu)成動(dòng)詞詞干,る構(gòu)成詞尾,詞干在普通名詞和專(zhuān)有名詞中都有分布。
(一)普通名詞
だきょる(妥協(xié)) きょひる(拒否) さぎる(詐欺) デコる(decoration) チキる(chicken) ジャズる(jazz) げろる(げろ) でぶる(でぶ)ぶたる(豚) タクる(Taxi) やする(やすり)
(二)專(zhuān)有名詞
百科全書(shū)名稱(chēng) ウイキる(Wikipedia)
商店名稱(chēng) ローソる(Lawson) デニる(Dennys) ガストる(ガスト)
公司名稱(chēng) アマゾる(Amazon) ググる(Google)
人名 ひがしこくばる(東國(guó)原)
三、“名詞+る”結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞特征
從音節(jié)上看,“名詞+る”結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞,無(wú)論是漢字詞+る、日語(yǔ)固有詞+る還是外來(lái)詞+る,三個(gè)音節(jié)的占大多數(shù),三個(gè)音節(jié)以上的(トラブる、スタンバる、コマンドる、テイルズオブる)很少,兩個(gè)音節(jié)的沒(méi)有。有些原本是多音節(jié)的詞縮略成兩個(gè)音節(jié)后+る,有些詞經(jīng)過(guò)兩三次變化,例如,ぱしる這個(gè)詞,首先從いぱしり縮略成ぱしり,然后ぱしり動(dòng)詞化后變成ぱしる。
從詞干上看,在漢字詞、日語(yǔ)固有詞、外來(lái)詞中都有分布,日語(yǔ)固有詞的比率高,這和構(gòu)成サ變復(fù)合動(dòng)詞中漢字詞和外來(lái)詞多形成鮮明對(duì)比。外來(lái)詞中,來(lái)自英語(yǔ)(コピる、アジる)、法語(yǔ)(カフェる、サボる)、德語(yǔ)(ドツぺる、シュプレヒコる)、荷蘭語(yǔ)(パトる、ガスる)、西班牙語(yǔ)(セサる)、意大利語(yǔ)(ティロる),還有來(lái)自漢語(yǔ)的麻將術(shù)語(yǔ),例如ツモる(自摸)、テンパる(聽(tīng)牌),其中來(lái)自英語(yǔ)的最多。沒(méi)有混種詞+る這種結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞,カラオケ雖是混種詞,但オケる是オーケストラ(orchestra)縮略成オケ后+る構(gòu)成的,是外來(lái)詞+る結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞。
詞干是外來(lái)詞的,用片假名+る的形式,例如コピる、ネグる、ハモる。 詞干是漢字詞的,一般用漢字+る的形式,例如事故る、詐欺る。 詞干是日語(yǔ)固有詞的,一般用平假名+る的形式,例如けちる、かもる。甚至還有英語(yǔ)+る的形式,例如, wikiる(Wikipedia)、ROMる(Read Only Member)。
從詞源、詞義上看,“名詞+る”結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞在江戶(hù)時(shí)代(1603—1867)已經(jīng)出現(xiàn),但昭和時(shí)代(1926—1989)和平成時(shí)代(1989年至今)出現(xiàn)的詞占多數(shù)。例如,茶漬る在江戶(hù)時(shí)代后期小說(shuō)《遊子方言》中有記載,“おおお。茶漬る、日國(guó)に出てた”。茶漬詞義是茶泡飯,動(dòng)詞化后茶漬る詞義是吃茶泡飯。サボる是外來(lái)詞サボタージュ(怠工、偷懶)縮略成サボ后動(dòng)詞化的,1919年9月神戸川崎造船廠工人消極怠工后工資待遇得到提高,同年サボ成為流行詞,動(dòng)詞化后サボる表達(dá)曠課(工)的意思。マクる這詞出現(xiàn)在1993年,マクドナルド是連鎖餐飲店麥當(dāng)勞,縮略后動(dòng)詞化的マクる是去麥當(dāng)勞或在麥當(dāng)勞就餐的意思。
以上簡(jiǎn)述了“名詞+る”結(jié)構(gòu)動(dòng)詞的構(gòu)成及其特征,“名詞+る”動(dòng)詞的詞干有表示動(dòng)作和狀態(tài)的,例如,トラブる、テンパる、メモる、サボる,有些是普通名詞和專(zhuān)有名詞+る構(gòu)成的動(dòng)詞,最近,著名的政治家、運(yùn)動(dòng)員、演員姓名+る動(dòng)詞化現(xiàn)象也偶爾見(jiàn)到,但是,他們一旦失去地位或人氣這些詞就會(huì)消失。另外,副詞中的個(gè)別擬聲擬態(tài)詞+る也可構(gòu)成動(dòng)詞,例如ごちゃる、くちゃャる、ぼこる、ぐだる等。
由于“名詞+る”結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞在日常生活中多用于朋友、同學(xué)、同事、家庭成員之間,因此句子結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,沒(méi)有修飾關(guān)系復(fù)雜的長(zhǎng)句。例如,“もうこのテストだきょるわ”“うちのペンパチったん誰(shuí)?”“オケってる、なにがあったの”。在日常交際中靈活運(yùn)用“名詞+る”結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞,可以提高日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的口語(yǔ)水平。
參考文獻(xiàn):
[1](日)新村出.広辭苑第七版[M].株式會(huì)社巖波書(shū)店,2018.
[2](日)松村明.大辭林第三版[M].株式會(huì)社三省堂,2014.
[3](日)米川明彥.日本俗語(yǔ)大辭典[M].株式會(huì)社東京堂出版,2016.
責(zé)任編輯:楊國(guó)棟