曾小清 王華立 李梓銘
【摘要】地方政府英文門戶網(wǎng)站起到了對(duì)外宣傳和聯(lián)絡(luò)的窗口作用,本文對(duì)廣西壯族自治區(qū)地方政府門戶網(wǎng)站英文版建設(shè)情況以及譯文質(zhì)量情況做了調(diào)查,并分析其原因和給出相應(yīng)的對(duì)策建議。
【關(guān)鍵詞】地方政府門戶網(wǎng)站;英譯;原因;對(duì)策
一、引言
政府門戶網(wǎng)站是我國(guó)各級(jí)政府機(jī)關(guān)履行職能、面向社會(huì)提供服務(wù)的官方網(wǎng)站,是政府機(jī)關(guān)實(shí)現(xiàn)政務(wù)信息公開(kāi)、服務(wù)企業(yè)和社會(huì)公眾、互動(dòng)交流的重要渠道。政府英文門戶網(wǎng)站是其中文版本的英譯版,或者英文建設(shè)版,目的是給英文受眾提供關(guān)于當(dāng)?shù)卣谓?jīng)濟(jì)文化以及社會(huì)事務(wù)的一些信息的介紹,是英文受眾了解該政府及地方的窗口,同時(shí)也是政府展示該地方發(fā)展情況,推介地方特色和形象的窗口,政府門戶網(wǎng)站的英文版建設(shè)具有重要的宣傳和外交意義。廣西壯族自治區(qū)作為“一帶一路”戰(zhàn)略的重要門戶,是中國(guó)對(duì)外特別是對(duì)東盟的重要聯(lián)絡(luò)窗口,因此,廣西壯族自治區(qū)政府英文門戶網(wǎng)站的建設(shè)顯得尤為重要。本文就廣西壯族自治區(qū)地方各級(jí)政府的英文門網(wǎng)站做了調(diào)查,試圖了解廣西壯族自治區(qū)各個(gè)地方網(wǎng)上對(duì)外宣傳“窗口”的建設(shè)情況。
二、廣西壯族自治區(qū)地方政府門戶網(wǎng)站英文版建設(shè)情況調(diào)查與研究
1.研究方法:調(diào)查法。本次調(diào)研綜合采用訪談以及問(wèn)卷以外的調(diào)查法,通過(guò)廣泛瀏覽,記錄,分析個(gè)案,對(duì)比研究等方法,分析本研究的具體對(duì)象廣西壯族自治區(qū)壯族自治區(qū)各級(jí)地方門戶網(wǎng)的英文網(wǎng)站,了解其建設(shè)情況的方方面面。
通過(guò)對(duì)廣西壯族自治區(qū)14個(gè)地級(jí)市(包括南寧、柳州、桂林、梧州、北海、欽州、防城港、貴港、玉林、白色、賀州、河池、來(lái)賓、崇左)的市政府門戶網(wǎng)站,并在項(xiàng)目開(kāi)展后把地方范圍縮小到這14地市下轄縣份和各市級(jí)轄區(qū)的門戶網(wǎng)站進(jìn)行瀏覽和訪問(wèn),訪問(wèn)頻次為一周一次,做好各目標(biāo)英文網(wǎng)站更新情況的記錄,并瀏覽文章內(nèi)容,對(duì)照中英網(wǎng)站的發(fā)布內(nèi)容情況。
2.調(diào)查發(fā)現(xiàn)和存在的問(wèn)題。
(1)調(diào)查發(fā)現(xiàn)。
1)地方政府門戶網(wǎng)站名片統(tǒng)一?!啊T戶網(wǎng)站顧名思義, 就是老百姓進(jìn)入網(wǎng)上虛擬政府的門路。如果說(shuō)某戶人家的門牌號(hào)不清, 影響的僅僅是一戶人家; 那么, 政府門戶網(wǎng)站門路不清, 所帶來(lái)的負(fù)面影響, 則遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止這些”(阿良,2004)。廣西壯族自治區(qū)各地市級(jí)別的政府門戶網(wǎng)站的中文版網(wǎng)站命名非常統(tǒng)一規(guī)范,均以 “XX市政府門戶網(wǎng)站”的格式加以命名,也就是其“名片”統(tǒng)一,對(duì)比其他省如浙江,其杭州市和寧波市的政府名片就不同,前者是“中國(guó)杭州”,后者是 “寧波市人民政府”,相比之下,廣西壯族自治區(qū)地方政府門戶網(wǎng)站的這種做法更為恰當(dāng)和于讀者有利。
2)地市的英文網(wǎng)站建設(shè)情況不全面,甚至非常缺乏。本研究正式開(kāi)始到2018年7月期間,調(diào)查發(fā)現(xiàn)并記錄存在的地市英文網(wǎng)站只有南寧市,柳州市,欽州市,河池市共4個(gè)地級(jí)市門戶網(wǎng)站英文網(wǎng)。本研究把調(diào)查對(duì)象往下一級(jí)別的政府門戶網(wǎng)即縣級(jí)和市轄區(qū)級(jí)的網(wǎng)站搜索,發(fā)現(xiàn)此級(jí)別的僅有欽州的靈山縣政府門戶網(wǎng)站設(shè)有英文版,河池市的羅城縣和桂林市的象山區(qū)和秀峰區(qū)共4個(gè)縣和城區(qū)設(shè)置有英文版的網(wǎng)站入口。
3)中英文網(wǎng)站版本對(duì)照情況:南寧市英文網(wǎng)站的內(nèi)容和其中文門戶網(wǎng)內(nèi)容略有不同,其中熱點(diǎn)新聞(Daily news)和日常新聞(Nanning stories)兩大板塊內(nèi)容大致包括一些南寧本地的新聞;從2017年10月6日開(kāi)始更新,截至2019年3月11日總篇數(shù)為Top Stories約500篇,Daily News的專欄總篇約500篇。更新頻率每日一篇以上。整體內(nèi)容分為宣傳熱點(diǎn),政府政策和解決民生三大板塊,內(nèi)容及排版緊扣東盟元素,其英文表達(dá)難度通俗易懂,每篇多以以圖文結(jié)合的形式出現(xiàn),篇幅描述不長(zhǎng)。
柳州市英文門戶網(wǎng)站排版充滿少數(shù)民族元素,和當(dāng)?shù)匚幕慕榆壘o密,也包括柳州當(dāng)?shù)氐妮p工業(yè)特色經(jīng)濟(jì)的介紹。視頻和圖片相結(jié)合的形式呈現(xiàn),還增加了國(guó)際新聞板塊。相對(duì)于中文網(wǎng)頁(yè)其熱點(diǎn)新聞?dòng)⑽钠婚L(zhǎng),主要是事件概括,缺少細(xì)節(jié)描寫。更新頻率并和篇數(shù)于南寧市不相上下,自2018年7月15日起至2019年3月11日近一年的時(shí)間更新了500篇,平均每日更新2-3篇。柳州市政府網(wǎng)站除了英文版外還有泰語(yǔ)和越南語(yǔ)版。
欽州市英文網(wǎng)站排版相對(duì)單調(diào),但內(nèi)容緊扣其工業(yè)發(fā)展的基調(diào)特色,多為招商投資的廣告,調(diào)研考察的報(bào)告,極力宣傳著欽州是個(gè)有著巨大潛力的城市。從2017年3月27日開(kāi)始更新至2019年3月7日,已有整500份新聞更新,其英文網(wǎng)頁(yè)的創(chuàng)立比柳州市較早,內(nèi)容概括性極強(qiáng),值得一提的是,欽州除了英文網(wǎng)頁(yè),還有馬來(lái)文網(wǎng)頁(yè)。但英文網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容上也與中文版并不形成一一對(duì)照關(guān)系。
桂林市秀峰區(qū):英文網(wǎng)站形同虛設(shè),網(wǎng)頁(yè)界面雖有英文通道,點(diǎn)擊進(jìn)入只有一篇文章關(guān)于秀峰區(qū)簡(jiǎn)介的文字。
2.存在的問(wèn)題。隨著中國(guó)在經(jīng)濟(jì)和政治上的國(guó)際地位和作用日益明顯,中國(guó)與世界各國(guó)的交往愈加頻繁,建設(shè)政府英文門戶網(wǎng)站加強(qiáng)對(duì)外宣傳與交流已經(jīng)是大勢(shì)所趨,(彭方圓,2017),但是我區(qū)地方政府英文門戶網(wǎng)站卻有點(diǎn)逆勢(shì)而行,存在以下問(wèn)題。
(1)重要城市沒(méi)有英文網(wǎng)頁(yè)。桂林,北海等名揚(yáng)海外的著名國(guó)際旅游城市,以及作為北部灣經(jīng)濟(jì)區(qū)戰(zhàn)略定位是建設(shè)成為重要國(guó)際區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作區(qū)的防城港、玉林和崇左市,竟然也沒(méi)有英文網(wǎng)頁(yè)?!肮鹆稚剿滋煜?,陽(yáng)朔山水甲桂林”的陽(yáng)朔縣政府,也無(wú)英文網(wǎng)站入口。
(2)政府英文網(wǎng)頁(yè)的由存到廢的變動(dòng)。在原來(lái)存在的英文版政府門戶網(wǎng)頁(yè)中,河池市政府門戶網(wǎng)、羅城縣政府網(wǎng)以及桂林市象山區(qū)的英文網(wǎng)站相繼關(guān)閉了入口,到2019年3月初,這幾個(gè)英文網(wǎng)站再無(wú)跡可尋。反之,廣西壯族自治區(qū)壯族治自區(qū)人民政府網(wǎng)順勢(shì)而行,順應(yīng)國(guó)際化以及全球化潮流在2018年9月12開(kāi)始運(yùn)營(yíng)其門戶英文版網(wǎng)站。在自治區(qū)60周年大慶來(lái)臨之際,不僅做好內(nèi)宣,外宣也跟上步調(diào),加快了廣西壯族自治區(qū)向國(guó)際舞臺(tái)推介自己,展示廣西壯族自治區(qū)發(fā)展新形象的步伐。
(3)有些英文版政府門戶網(wǎng)站網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容單調(diào),不具備展示自身優(yōu)勢(shì)和特色的良好作用。例如桂林市的秀峰區(qū)的網(wǎng)站,非常敷衍了事地貼了一篇秀峰區(qū)的introduction,說(shuō)是秀峰區(qū)概況,但是寫的異常繁復(fù)甬長(zhǎng),不利于讀者捕捉關(guān)于秀峰區(qū)的投資環(huán)境情況或是旅游觀光特色及路線等信息。
(4)有些英文網(wǎng)站存在拼寫錯(cuò)誤,語(yǔ)法錯(cuò)誤或者用語(yǔ)不規(guī)范的情況,質(zhì)量堪憂。欽州網(wǎng)news板塊分成兩塊,一個(gè)是Qinzhou News,另一個(gè)是Photo News,在分欄頁(yè)面就把Photo News的“News”一詞,寫成了“Nows”;秀峰區(qū)的英文網(wǎng)站類似這樣的短語(yǔ)“electronics food additives”--所指非物,不明所以,是中electronics后面少了逗號(hào)。有關(guān)于秀峰區(qū)的簡(jiǎn)介“The Chinese verse“The scenery of Guilin has been called the finest under heaven” is the Guilin governor Wang Zhenggong in 790AD put forward for the first time in the Lu Ming fest and cliff carving in Xiufeng alone”,--既有前面語(yǔ)序不當(dāng)影響表意,又有后面動(dòng)詞時(shí)態(tài)和表述不合規(guī)矩令人難以解讀;“Along with the Central Square, Zhongshan Road, Cross Street, Zhengyang Walking Street, is the citys most bustling shopping center.”——缺少主語(yǔ),不了解情況的英文讀者一看,到底哪個(gè)是購(gòu)物中心讀來(lái)真是不得其解;“It is now dominated by commercial service-oriented tertiary industry basically established.”也是不知所云。類似的錯(cuò)誤在一個(gè)版面的英文簡(jiǎn)介里頭不在少數(shù)。再有原靈山的英文政府取消之后,中文政府網(wǎng)上仍保留其英文的譯名標(biāo)題,更是誤寫成了“The Peoples Government of Lingshan Province”! 同樣在欽州英文版Investment 板塊底下,“投資熱點(diǎn)新聞”一欄用了“Hot Spot”(危險(xiǎn)多事之地)這樣的表述,也是讓人望而生畏??!
三、原因分析與對(duì)策
1.以上問(wèn)題出現(xiàn)的原因如下:
(1)地方政府的對(duì)外宣傳意識(shí)不夠,沒(méi)有利用好政府門戶網(wǎng)站這一隱性但又有實(shí)際作用的途徑。(2)沒(méi)有緊跟“一帶一路”以及泛北部灣國(guó)際化交流的形勢(shì),把原有英文網(wǎng)頁(yè)從有變無(wú),是缺少用英文宣傳自身的信心,也是“非常缺乏既精通計(jì)算機(jī)技術(shù),同時(shí)有具備極佳的翻譯及編輯能力的復(fù)合型人才”(劉劍,2012)。(3)既有英文網(wǎng)頁(yè)上簡(jiǎn)單的拼寫錯(cuò)誤,錯(cuò)寫漏寫標(biāo)點(diǎn)等,審校不嚴(yán)格,編譯質(zhì)量不高,這既是要工作態(tài)度問(wèn)題和也是翻譯團(tuán)隊(duì)業(yè)務(wù)素養(yǎng)問(wèn)題。
2.對(duì)廣西壯族自治區(qū)地方政府門戶網(wǎng)站英譯版本的建議。要廣西壯族自治區(qū)地方政府門戶網(wǎng)站英文版本建設(shè)要達(dá)到真正服務(wù)其宣傳自身優(yōu)勢(shì),推介自我特色的外交需求,就要做到:
立足本地對(duì)外交流的發(fā)展需求,踏踏實(shí)實(shí)地就自身的優(yōu)勢(shì)和特色做文章,起到能向英文受眾推介地方的作用。在現(xiàn)如今的經(jīng)濟(jì)和對(duì)外交流形勢(shì)下,不管是北欽防還是南玉崇,抑或是桂柳來(lái),貴賀百,借助中國(guó)-東盟,順著“一帶一路”,我們都有地方對(duì)外交流的出口和契機(jī),“這是最好的時(shí)代,也是最壞的時(shí)代”,利用好這些契機(jī)和現(xiàn)代的網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù),借助英文網(wǎng)站的宣傳,無(wú)疑地方做好外宣的一條很好的出路。
地方政府門戶網(wǎng)站這張名片既是政府的對(duì)外形象,英文門戶網(wǎng)站的建設(shè)絕不是兒戲,寧可缺少也不能粗制濫造,敷衍了事?!跋M麖氖抡⑽拈T戶網(wǎng)站建設(shè)的工作者能在欄目規(guī)劃,信息管理、內(nèi)容更新,網(wǎng)站維護(hù)和技術(shù)保障等方面發(fā)揮應(yīng)有的作用”(毛東輝,2008)。
政府支持和重視,建設(shè)一支高素質(zhì)的政府英文門戶網(wǎng)翻譯團(tuán)隊(duì),可以向南寧市政府門戶網(wǎng)站學(xué)習(xí)英譯經(jīng)驗(yàn),利用好當(dāng)?shù)氐母咝H瞬刨Y源,建設(shè)優(yōu)質(zhì)英文政府門戶網(wǎng)站指日可待。
四、結(jié)語(yǔ)
從本次調(diào)查的情況來(lái)看,除南寧市和2018年9月份新運(yùn)營(yíng)的廣西壯族自治區(qū)壯族自治區(qū)人民政府門戶網(wǎng)站英文版質(zhì)量較高外,廣西壯族自治區(qū)各級(jí)地方政府門戶網(wǎng)站英譯版本情況不容樂(lè)觀,對(duì)此本文認(rèn)為結(jié)合本地宣傳實(shí)際,著力打造具有自身特色的英文網(wǎng)站,以及既然建設(shè)了就不能應(yīng)付了事,政府應(yīng)整合當(dāng)?shù)氐娜瞬刨Y源,建設(shè)高質(zhì)量翻譯團(tuán)隊(duì)打造高質(zhì)量的英文門戶網(wǎng)站。
參考文獻(xiàn):
[1]阿良.有感于門戶網(wǎng)站的“門”[J].信息化建設(shè),2004(7).
[2]劉劍.地級(jí)市政府門戶網(wǎng)站國(guó)際化建設(shè)及英譯研究[J].電子科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2012(2).
[3]毛東輝.政府網(wǎng)站英文版若干翻譯問(wèn)題探討[J].中國(guó)科技翻譯, 2008(2).
[4]農(nóng)雪明.政務(wù)信息網(wǎng)英文版動(dòng)態(tài)新聞的加工設(shè)計(jì)[J].廣西壯族自治區(qū)大學(xué)學(xué)報(bào)(哲社版),2007(10).
[5]廣西壯族自治區(qū)壯族自治區(qū)人民政府門戶網(wǎng)站英文版上線試運(yùn)行[OL].http://www.gxzf.gov.cn/sytt/20180911-711688.shtml.