李 雪,武瑩瑩
(鄭州大學 外語學院,河南 鄭州 450001)
中華傳統(tǒng)美德是中華文化的精髓,蘊含著豐富的思想道德資源。近年來,為大力宣傳中華傳統(tǒng)美德,使之成為涵養(yǎng)社會主義核心價值觀的重要源泉,并服務于社會主義思想道德建設,相關的宣傳畫到處可見:建筑工地的圍欄上、廣告牌上和墻壁上等。這些宣傳畫無不體現(xiàn)著節(jié)儉、勤奮、孝順等傳統(tǒng)美德的重要性,弘揚了中華文明。該系列宣傳畫中包含著大量的隱喻,將文字和圖像有機地結合,以大眾喜聞樂見的方式直觀地給民眾呈現(xiàn)出中華傳統(tǒng)美德的具體內容,更容易被人們感知、認同并踐行。這類宣傳畫使用文字和具體的圖畫共同表達抽象的傳統(tǒng)美德內涵,屬于多模態(tài)話語。本研究擬從認知語言學角度,在 Forceville等學者建立的多模態(tài)隱喻理論框架內,以中國精神文明網網站(簡稱“中國文明網”)上的35幅傳統(tǒng)美德宣傳畫為語料,分析并探討此類宣傳畫中多模態(tài)隱喻的使用如何更有效地傳達意義。
認知語言學認為,隱喻是一種思維和行為方式,語言只是概念隱喻的外在表現(xiàn)形式[1]??梢姡J知語言學將隱喻視為一種思維方式,但就其研究對象而言,認知隱喻研究大多仍局限于純語言文本,對出現(xiàn)在聲音、圖像、手勢等其他話語形式中的隱喻現(xiàn)象研究較少。隨著社會的進步,信息技術及多媒體迅速發(fā)展,人與人之間的對話形式越來越多樣化,語篇研究也呈現(xiàn)多模態(tài)趨勢。1996年,F(xiàn)orceville在經典概念隱喻研究的基礎上,對廣告中的圖像隱喻展開研究,并提出研究非語言隱喻的理論,即多模態(tài)隱喻理論。“模態(tài)”這一概念非常復雜,F(xiàn)orceville將其簡要定義為“利用具體的感知過程可闡釋的符號系統(tǒng)”[2]22。多模態(tài)是相對于單模態(tài)而言的,多模態(tài)符號應該涵蓋各類傳遞意義的媒介符號,故模態(tài)可寬泛界定為“依賴于感官的交際媒介符號系統(tǒng)”[3]2,比如書面語言、口頭語言、圖像、手勢、聲音、味道、觸覺等。因此,從廣義上說,多模態(tài)隱喻可以定義為由兩種以上的模態(tài)共同參與構建的隱喻[4]。本文選取的就是多模態(tài)隱喻廣義上的定義。
在交際手段日益多樣化的今天,“多模態(tài)隱喻研究關注模態(tài)本身和模態(tài)互動的價值和意義、隱喻和轉喻的動態(tài)構建過程、隱喻的文體維度、隱喻的體驗基礎與文化基礎等”[4]1。概括來說,多模態(tài)隱喻的研究主要分為理論本身的研究和理論應用方面的研究。理論本身的研究主要是國內學者對多模態(tài)隱喻理論的引入、綜述和評論,如趙秀鳳、謝競賢等人對 Forceville 的多模態(tài)隱喻理論及相關研究成果進行了系統(tǒng)的概括性評述[4][5]。趙秀鳳在《概念隱喻研究的新發(fā)展——多模態(tài)隱喻研究——兼評Forceville 和 Urios-Aparisi《〈多模態(tài)隱喻〉》一文中,結合Forceville的最新研究成果,綜述了多模態(tài)隱喻研究的最新發(fā)展和研究焦點,及其對語言研究的貢獻,并闡述了目前多模態(tài)隱喻理論研究的不足和面臨的挑戰(zhàn)[4]。謝競賢在《多模態(tài)視角下的隱喻——兼評 Charles Forceville 的隱喻研究》中,結合 Charles Forceville的理論,探討了超語言環(huán)境下隱喻的特點,以及文本與非文本的相互關系[5]。理論應用方面的研究,主要是將多模態(tài)隱喻理論與不同的語類相結合,探究不同語類中多模態(tài)隱喻的特點,如廣告、政治漫畫、電影等。例如張輝和展偉偉在《廣告語篇中多模態(tài)轉喻與隱喻的動態(tài)構建》一文中,通過對“優(yōu)品嘉人”“華威”等廣告中的多模態(tài)隱喻和轉喻的分析,探討了多模態(tài)隱喻和轉喻在廣告中的動態(tài)構建及二者在廣告中的圖文關系[6];潘艷艷在《政治漫畫中的多模態(tài)隱喻及身份構建》一文中,結合政治漫畫的語類特點及其文本和社會語境,通過對兩幅具體政治漫畫中隱喻、轉喻現(xiàn)象的分析,闡釋了源域的文化內涵,說明了多模態(tài)隱喻構建過程中源域的選擇和文化內涵對身份構建的重要性[7]。本文屬于理論應用方面的研究,基于少有學者運用多模態(tài)隱喻分析宣傳畫這一語類,嘗試對中華傳統(tǒng)美德系列宣傳畫的多模態(tài)現(xiàn)象進行分析,并探索其背后的文化內涵。
中國網絡電視臺主承制作的傳統(tǒng)美德系列宣傳畫,運用文字和生動直觀的圖像從不同側面凸顯了中華傳統(tǒng)美德的具體內涵。本文選取其中35幅作品作為研究語料。通過對35 幅宣傳畫的解讀,發(fā)現(xiàn)中華傳統(tǒng)美德的具體內容主要通過以下四種隱喻呈現(xiàn):實物隱喻、動/植物隱喻、人物隱喻和圖形隱喻。本研究旨在通過識別這四類隱喻的源域和目標域,考察其映射關系和相應模態(tài)的使用,以期發(fā)現(xiàn)多模態(tài)隱喻的運作機制及其在中華傳統(tǒng)美德宣傳畫中的應用性特征。
人類對物體的體驗性能夠幫助我們理解抽象的概念,中華傳統(tǒng)美德中多是抽象的精神內涵,在宣傳畫中常常出現(xiàn)許多與人們生活息息相關的實物,將抽象的傳統(tǒng)美德內涵映射到人民大眾常見的物體上,并運用圖文結合的方式,能夠很直觀地表現(xiàn)出一些傳統(tǒng)美德的內容。
圖1
圖2
如圖1,圖中呈現(xiàn)的是三位淳樸的勞動人民身挑擔子滿載而歸的場景。擔子裝載著一整年的收成,象征著今年的收獲和來年的希望;身上背著的孩子,也是自己的希望,自己的未來,同時也是自己的責任。圖中存在兩個概念隱喻:“希望是擔子”“希望是孩子”。源域由圖畫來表示,而目標域在文字中。圖文結合,共同呈現(xiàn)出“豐收、希望”的動態(tài)。一年的豐收預示著人們未來一年的溫飽,下一年充足飽滿的種子,也是下一年的希望;而孩子則是自己的未來,祖國的未來。人們的背上承載著祖國的希望,象征著承載壓力、承接責任、任勞任怨、自力更生的傳統(tǒng)美德。
圖2描繪了兩個孩子將自己的錢財放入寫有“愛心”的容器里面,是用人們珍愛的具體的“錢財”來比喻抽象的“愛心”,存在著“愛心是財富”的隱喻。該隱喻從源域到目標域的映射關系為:錢財(珍貴)→愛心。錢財對于人們來說是寶貴的,人們可以積累一分一厘的錢財以獲得更多的財富,蘊涵著目標域“愛心”是極其珍貴的,也是可以積累和培養(yǎng)的,形象地突出了文字中“仁愛”這一精神內涵。由此可見,將抽象的傳統(tǒng)美德映射到人類具體能夠感受到的物體上,能夠使民眾更直觀地感知到傳統(tǒng)美德的內涵。
在傳統(tǒng)美德系列宣傳畫中,動、植物隱喻也相當多。就動物隱喻來說,根據目標域的不同,主要分為兩類:一類是以“勤勞”“勞動”為目標域,源域主要是牛。牛與我國早期勞動人民的勞作息息相關。在古代沒有現(xiàn)代化農業(yè)機械的情況下,勞動人民耕地全靠牛,因此在中國文化中,“?!痹谌藗冃闹杏兄鷮?、勤懇、堅韌的良好形象。圖3中的圖畫描繪了人們牽著牛日出而作的動態(tài)場景,表現(xiàn)出一幅勞動人民樸實勤勞去耕種的景象。且文字“辛勤勞作 一生吉祥”又精確道出了圖畫的目標域“勤勞”的精神,傳達了“勤勞的中國人民就是辛勤耕作的?!边@一隱喻。因此,運用牛的形象不僅直觀地呈現(xiàn)出“勤勞”這一傳統(tǒng)美德,也將辛勤比作的牛廣大勞動人民,同時鼓勵所有的民眾保持勤勞的精神。這類隱喻從源域到目標域的映射關系為:牛(長年耕地勞作)→勤勞、勤懇的美德/辛勤的勞動人民。
另一類動物隱喻主要是以中國人“和”的精神為目標域,以鵝為源域?!谤Z”的中文讀音與“和”“合”相似,中國傳統(tǒng)文化中用鵝來象征和平、和氣、合作。圖4中圖像中的鵝為源域,文字點出目標域。與此同時,圖中顯示的是一位勞動者將鵝群從池塘往回趕的情景,其中也包含著植物隱喻。塘中“荷”諧音也為“和”“合”。荷花顏色純凈,清香雅致,“出淤泥而不染,濯清漣而不妖”,且“蓮”也諧音“連”“聯(lián)”,所以中國傳統(tǒng)文化不僅將荷花視為和平、和諧、團結合作等的象征,也用荷花的高潔品質來隱喻品德高尚的人。故這類隱喻從源域到目標域的映射關系可表征為:鵝(與“和”“合”讀音相似)→和平、和諧、合作;荷(諧音“和”“合”;又名“蓮”諧音“連”“聯(lián)”)→和平、和諧、合作、高潔品質的有德者。
圖3
圖4
除了動物之外,宣傳畫中還出現(xiàn)了許多植物圖像。植物在人們生活中隨處可見,用人們熟知的植物形象比喻抽象的傳統(tǒng)美德內涵,可以讓民眾更容易理解和接受。除了上文提到的荷花,宣傳畫中出現(xiàn)最多的就是以梅蘭竹菊為源域,映射到清高品德者這一目標域上,以此向民眾展示高尚品德的精神內涵。梅花迎寒而開,綻放于百花凋零之后,它忍耐嚴寒、不與群芳爭列,具有不屈不撓的斗爭精神,故歷來被用來象征堅韌不拔、高潔傲岸的品格;蘭花色淡香清,多生于幽僻之處,故常被看作是謙謙君子的象征;竹在寒冬中屹立不倒,它挺拔堅韌,又空心、有節(jié),它正直、謙遜,瀟灑處世,是高雅之士的象征;菊,清麗淡雅、芳香襲人,具有傲霜斗雪的特征,人們常用其形容恬淡高潔、不趨炎附勢的品格[8]。在我國,梅蘭竹菊以其清雅高潔的品質,千百年來為世人所鐘愛,已經成為一種人格品性的象征。在中國文人墨客的眼中,一花一草、一石一木都負載著一片真情,花草木石都脫離了原有的意義,成為感物喻志的象征。圖5、圖6都以畫中的梅蘭竹菊為源域,用文字點出目標域“有德者”,構建出“有德者是梅蘭竹菊”這一隱喻,存在的從源域到目標域的映射為:梅蘭竹菊(品德高尚的象征)→有德者。用自然植物呈現(xiàn)出的一種自然美,把一種人格力量、一種道德情操和文化內涵注入其中,讓人們感受中國傳統(tǒng)文化的同時,更能讓世人感知、接受且認同這種品德內涵,從而激勵人們學習這樣的品德,努力實現(xiàn)自我價值觀念和人格追求。
由此可見,動/植物隱喻中常常選取具有中國文化特性的形象作為源域,這樣能夠有效激發(fā)民眾的文化認同感,更好地弘揚中華傳統(tǒng)美德。每種源域的選擇,不僅基于人們的體驗認知,也基于人們的文化認知。於寧認為,概念隱喻的經驗基礎既是身體的又是文化的,二者的互動催生了概念隱喻[9];性的,又是文化性的[10]27。文化認知作為多模態(tài)隱喻一個重要的方面體現(xiàn)出鮮明的民族特性[11],而中華傳統(tǒng)美德本身作為中國文化的重要組成部分,用宣傳畫的方式進行宣傳,必然會運用大量的具有文化內涵的隱喻。
圖5
圖6
中華傳統(tǒng)美德是世世代代的中國人民傳承下來的精華,那么在其宣傳畫中就少不了人物,且基于隱喻的體驗性認知,宣傳畫中存在不少的人物隱喻。圖7通過泥人張彩塑的形式展現(xiàn)了這樣一幅畫面:一名軍人和兩名醫(yī)護人員在瓦礫廢墟中救治一名孩子。通過圖畫上方的小字“那一刻,地裂山崩,那一刻,動魄驚心;與生命賽跑的節(jié)奏,譜寫了大愛中國和聲”,可以看出,描繪的是2008年汶川地震中的情形,在最危難的時刻,軍人和醫(yī)護人員們挺身而出。軍人保衛(wèi)國家,突出愛國精神;醫(yī)護人員救死扶傷,傳遞仁愛、大愛;軍人和醫(yī)護人員共同救治傷者,隱喻奉獻愛心和人們互相關愛的情感。同時使用轉喻,以汶川地震這一眾所周知的典型事件,代表我國在發(fā)展中遇到的所有危難和難題;用典型的為國家無私奉獻的人物形象代表所有在祖國和人民處于危難時刻挺身而出的人們,不僅表現(xiàn)出人們之間的互幫互愛,更體現(xiàn)了全國人民的愛國之情,運用多種模態(tài)共同呈現(xiàn)出“大愛中國”的精神內涵。圖8描繪了一幅農民正在勞動的火熱場景。同樣先使用轉喻,以個體代整體,用勞動人民代指所有在工作崗位上兢兢業(yè)業(yè)的工作人員;也以農民勞動的一個次事件代表人們從事的各行各業(yè)的學習和工作活動,再以人民勞動的場景隱喻中國人民熱愛勞動、辛勤、勤勞的品質。圖上方的“勞動最美的旋律”使整張圖更具有動態(tài),仿佛看到人們正在熱火朝天地勞作,這樣圖文結合,運用多模態(tài)隱喻及轉喻,將熱愛勞動的精神內涵表現(xiàn)得淋漓盡致。因此,圖7、圖8存在從源域到目標域的隱喻映射分別為:醫(yī)護人員(救死扶傷)→大愛,軍人(保家衛(wèi)國)→愛國精神,醫(yī)護人員和軍人共同救治傷患→互愛、博愛、仁心;農民(勞作活動)→熱愛勞動。
圖7
圖8
在宣傳畫中,利用圖形有時候可以更直觀地表現(xiàn)出中華美德的精神內涵。其中,運用最多的當屬圓圈隱喻。對中國人來說,圓圈象征著太陽、統(tǒng)一、歸一、整體和美滿,圓圈首尾相連,象征圓潤和諧,因此在宣傳中華美德的圖畫中圓圈常隱喻“和”這一內涵。這類隱喻從源域到目標域的映射為:圓圈(首尾相連的圓形)→圓滿、和諧。圖9是中國傳統(tǒng)手工藝剪紙塑造的圓,傳達出了和諧統(tǒng)一的象征意義。圖上方的紅色大寫的“和”點明了這一目標域,國家和諧,則“國運昌”。剪紙圓圈中還放有生長茂盛的荷花,“荷”諧音“和”,同時運用植物隱喻,映射目標域“和”。圖中用人民大眾熟知的傳統(tǒng)剪紙工藝以及荷花,向大眾傳遞出社會和諧統(tǒng)一,國家繁榮昌盛的理念。與圓圈隱喻不同的是, 圖10運用心形隱喻,心形喻意人的心臟,而心在隱喻中意為人的感覺、感受、感情。一支支蠟燭擺成心形,蠟燭的燭光是溫暖的,喻意人的愛也是溫暖的。圖十有兩個隱喻表征,圖形隱喻和實物隱喻,其源域到目標域的映射關系分別為:心形(形似心臟)→心臟(蘊含感情)→愛;蠟燭(燭光溫暖)→愛。由此可以看出,有時在同一幅宣傳畫中,存在多個多模態(tài)隱喻,共同表征目標域,使其具有更強的影響力和感染力,讓人們更容易理解和認同這種道德觀。
圖9
圖10
本文將中華傳統(tǒng)美德系列宣傳畫作為研究對象,以多模態(tài)隱喻理論為依據,分析宣傳畫中的多模態(tài)隱喻,探究其中蘊含的重要意義。研究發(fā)現(xiàn),中華傳統(tǒng)美德宣傳畫中主要存在四種隱喻類型:實物隱喻、動/植物隱喻、人物隱喻和圖形隱喻。通過對這四類隱喻的分析可知,隱喻源域由圖畫單一模態(tài)呈現(xiàn)或圖文模態(tài)共同呈現(xiàn),目標域主要用文字模態(tài)呈現(xiàn),且圖中源域的選擇大都是基于人們所熟知的具有中國傳統(tǒng)文化內涵的事物,需要人們用文化認知來解讀其豐富的文化含義。相對于純文字的宣講,宣傳畫用文字和圖畫兩種模態(tài),共同構建了動態(tài)生動的隱喻,圖文并茂、容易理解,更能引起人們的注意,形象直觀地表現(xiàn)出中華傳統(tǒng)美德的精髓。
[1]Lakoff, G. & M. Johnson. Metaphors We Live by[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1980.
[2]Forceville C,Urios-Aparisi E. Multimodal Metaphor[C]. Berlin & New York: Mouton de Gruyter,2009.
[3]趙秀鳳.多模態(tài)隱喻構建的整合模型——以政治漫畫為例[J].外語研究,2013(5):1-8.
[4]趙秀鳳.概念隱喻研究的新發(fā)展——多模態(tài)隱喻研究——兼評Forceville & Urios-Aparisi《多模態(tài)隱喻》[J].外語研究,2011(1):1-10.
[5]謝競賢.多模態(tài)視角下的隱喻:兼評Charles Forceville的隱喻研究[J].外語學刊,2011(5):49-52.
[6]張輝,展偉偉.廣告語篇中多模態(tài)轉喻與隱喻的動態(tài)構建[J]. 外語研究,2011(1):16-23.
[7]潘艷艷.政治漫畫中的多模態(tài)隱喻及身份構建[J]. 外語研究,2011(1):11-15.
[8]王靜.梅蘭竹菊[M].合肥:黃山書社,2015.
[9]Yu N. Nonverbal and multimodal manifestation of metaphors and metonymies: A case study [C] // Forceville C, Urios-Aparisi E. Multimodal Metaphor. Berlin & New York: Mouton de Gruyter,2009:119-143.
[10]Forceville C. Non-verbal and multimodal metaphor in a cognitivist framework: Agendas for research[C] //Forceville C, Urios-Aparisi E. Multimodal Metaphor. Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 2009:19-42.
[11]官科.“中國夢”系列公益廣告中的多模態(tài)隱喻[J].湖南科技大學學報(社會科學版),2015(4):156-161.