陳子玉
摘? 要:隨著網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)不斷發(fā)展,人與人之間的溝通交流方式已經(jīng)不能再局限于口頭交流、書面交流、肢體語言交流等方式。網(wǎng)絡(luò)交流已經(jīng)成為當(dāng)今最為熱門的交流,甚至娛樂消遣方式。與此同時,隨著世界范圍內(nèi)的網(wǎng)民人數(shù)與日俱增,為了更加便捷地溝通交流,網(wǎng)絡(luò)用語不可阻擋地形成并借助著信息平臺迅速傳播擴(kuò)散開來。本文主要通過對比中韓兩國網(wǎng)絡(luò)用語的特點,從而分析兩國網(wǎng)絡(luò)用語的發(fā)展過程以及兩國之間網(wǎng)絡(luò)用語的差異。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)用語;中韓對比;網(wǎng)絡(luò)文化
[中圖分類號]:H03? [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2019)-11--01
1.設(shè)論
1.1研究現(xiàn)狀及目的
網(wǎng)絡(luò)用語已經(jīng)成為現(xiàn)代人的生活中不可缺少的一部分,并且對人們的生活產(chǎn)生了深刻的影響。近年來網(wǎng)絡(luò)用語數(shù)量暴增,在網(wǎng)絡(luò)中使用的語言以多種多樣的形式已經(jīng)走進(jìn)了人們的線下生活。
2017年12月4日,第四屆世界互聯(lián)網(wǎng)大會正式發(fā)布了《世界互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展報告2017》和《中國互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展報告2017》藍(lán)皮書。報告指出,中國數(shù)字經(jīng)濟(jì)規(guī)模躍居全球第二,網(wǎng)民規(guī)模居全球第一。從世界范圍來看,報告首次對38個世界主要大國和新興經(jīng)濟(jì)體的互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展?fàn)顩r進(jìn)行了綜合評估比較,其中中國位列第二,韓國位列第三。
近年來,中韓社會經(jīng)濟(jì)方面出現(xiàn)了重大變化,在這其中產(chǎn)生的新的生活方式,社會現(xiàn)象、觀念,文化現(xiàn)象等,都可以在網(wǎng)絡(luò)用語的形成中窺見一二。網(wǎng)絡(luò)用語可以說是反應(yīng)社會發(fā)展、文化等現(xiàn)象的一個指標(biāo)。
本文將對中韓網(wǎng)絡(luò)用語進(jìn)行初步研究,希望對外語學(xué)習(xí)者有所幫助。
2.中韓網(wǎng)絡(luò)用語對比研究
2.1詞匯方面
在韓語中,存在著大量以網(wǎng)絡(luò)用語為首的語言縮寫現(xiàn)象,這一點與中文也非常相似。而使用縮略用語的主要原因是需要節(jié)約時間。例如,韓語中??(?? ?? 密碼)、???(?? ??? ?? 媽媽朋友的孩子)、??(?? ??? 匿名留言板);中文中的xswl(笑死我了)、sj(視奸,暗中觀察他人的sns動態(tài))、zqsg(真情實感)等。
仔細(xì)分析中韓網(wǎng)絡(luò)用語在語法方面的特征可以得知,兩國語言中都存在著縮寫現(xiàn)象。例如,“暴哭”的縮略形式即 “暴風(fēng)哭泣”,韓語中的“?? ????”(強(qiáng)烈推薦)則寫作“??”(強(qiáng)推)。但是在中國,因為會用英文字母來表示漢語拼音,所以還會有不使用漢字縮寫而英文縮寫來代替中文使用的情況。由于中文是表意文字,文字本身并不能縮略書寫,而韓文是一種表音文字,文字由母音和子音組成,所以在縮略用語產(chǎn)生過程中會出現(xiàn)單詞內(nèi)部書寫形式發(fā)生改變的現(xiàn)象。
2.2語音
在韓國網(wǎng)絡(luò)用語中,也廣泛存在著有著語音特點的用語,例如:?5(??)、????(??? ??? ??? ??? )等;相似地,中文網(wǎng)絡(luò)用語中也有大量的諧音詞:港真(講真)、票圈(朋友圈)等。
網(wǎng)絡(luò)用語中普遍存在著使用方言的現(xiàn)象。例如,把“講真”寫作粵語諧音的 “港真”;韓語中也存在著用方言“???”來代替“???”的使用習(xí)慣。并且在韓語中也存在著忽略單詞拼寫規(guī)律,直接使用發(fā)音來拼寫單詞的情況——這一現(xiàn)象在中文中類似諧音,在網(wǎng)絡(luò)用語中大量使用。例如,韓語中把“??(mani)”拼為“??(mani)”,中文中用 “辣雞”代替“垃圾”。
2.3符號
除了上述部分,像密碼一樣使用符號來表示特定語言含義的網(wǎng)絡(luò)用語,在中韓兩國網(wǎng)民間也具有相當(dāng)高的人氣。
兩國網(wǎng)絡(luò)用語中都大量存在著使用符號或者數(shù)字等表達(dá)感情的情況。在同樣表達(dá)“流淚的樣子”時,韓語使用“??”,“??” 中文則用 “qaq”或“qwq”表示。不僅如此,韓語和中文中同時存在著使用數(shù)字來表達(dá)特定含義的情況。“486”在韓語中指“???(我愛你)”的書寫筆劃數(shù),“2333”則是中國論壇中的表情序號,引申為“大笑”。另外,外來語也在網(wǎng)絡(luò)用語中占有一席之地——“????”即 “?? real(這是真的)”,而中國網(wǎng)友常用的“KY” (不會看人眼色)則是源于日語“空気が読めない(Kuukiga Yomenai)”的羅馬音首字母。
3.結(jié)論
通過本文中的中韓兩國網(wǎng)絡(luò)用語實例,可以初步了解兩國的網(wǎng)絡(luò)文化。網(wǎng)絡(luò)用語的使用主體和創(chuàng)造主體是廣大的網(wǎng)民。而在網(wǎng)民使用網(wǎng)絡(luò)的過程中,便無意識地創(chuàng)造出了網(wǎng)絡(luò)用語。而網(wǎng)絡(luò)用語并不是只有母語使用者才需要了解的語言,外語學(xué)習(xí)者也應(yīng)該重點把握。
當(dāng)今社會使用網(wǎng)絡(luò)的人口與日俱增,與此同時網(wǎng)絡(luò)用語也大量產(chǎn)生并迅速傳播。網(wǎng)絡(luò)用語的形成和傳播已經(jīng)不僅僅局限于互聯(lián)網(wǎng)范圍內(nèi),在線下生活中被使用的縮略語也是網(wǎng)絡(luò)用語的重要組成部分。所以,在網(wǎng)絡(luò)用語的研究過程中,不應(yīng)該只把范圍鎖定在網(wǎng)絡(luò)范圍內(nèi),也應(yīng)重視日常生活中網(wǎng)絡(luò)用語的使用。
參考文獻(xiàn):
[1]國家統(tǒng)計門戶網(wǎng)站, KOSIS, http://kosis.kr/index/index.do, 2018.
[2]???,「?? ??? ?????? ?????? ??」, 碩士學(xué)位論文,梨花女子大學(xué),中語中文學(xué)科 2006.
[3]李振中,「淺談韓國語中的網(wǎng)絡(luò)新潮語與流行語」, 『藝術(shù)科技』, 46-46, 26(3), 2013.
[4]世界互聯(lián)網(wǎng)大會, WIC,? http://www.wicwuzhen.cn/, 2018
[5]崔馝席, 「中韓網(wǎng)絡(luò)聊天語言比較研究」, 博士論文,山東大學(xué),漢語言文字學(xué),2008
[6]樸美玉, 「跨文化視角下韓漢網(wǎng)絡(luò)流行語比較」,『青年記者』18, 2015.